background image

· 23 ·

REF. 53460

DOPROWADZANIE POWIETRZA – INFORMACJE OGÓLNE

Twoje narzędzie pneumatyczne jest zgodne z normami UE i zapewni Ci poziom obsługi, jakiego oczeku

-

jesz, jeśli zastosujesz się do poniższych zaleceń. Przeczytaj je przed użyciem urządzenia i powiadom o 

nich wszystkich użytkowników.

Uruchomienie

Układ sprężonego powietrza musi być całkowicie oczyszczony oraz musi być zgodny z zapotrzebowaniem 

urządzenia.  Manometr  o  odpowiedniej  wielkości  i  filtr  do  smarowania  (z  wyjątkiem  narzędzi  zaprojek

-

towanych do użycia bez smarowania) powinien być zainstalowany nie więcej niż 10 metrów w górę od 

narzędzia.  Ciśnienie  regulujące  należy  ustawić  na  7,5  bara,  a  zużycie  oleju  w  przypadku  specjalnych 

narzędzi  wymagających  smarowania  powinno  wynosić  około  1  kropli  oleju  na  30  sekund  przy  zużyciu 

powietrza 100 litrów/min. Ważne: Zużycie powietrza w urządzeniu powinno być większe od minimalnego 

zużycia substancji smarującej. Zawór zwrotny musi znajdować się w górę od filtra.

Przyrząd podłączany do filtra-regulatora – blok smarujący za pomocą specjalnego węża do spężonego 

powietrza - gumowego lub z PCV, o maksymalnej długości nie więcej, niż 10 metrów, minimalnej średnicy 

wewnętrznej 8 mm dla narzędzi z dodatkowymi muftami 1/4” i 12 mm dla muft 3/8”.

Eksploatacja

Używaj wyłącznie narzędzi w stanie idealnym i takich, które odpowiadają właściwościom urządzenia. Nie 

wprowadzaj zmian w urządzeniu, by używać go z nasadkami, do których nie zostało ono zaprojektowane. 

Unikaj używania narzędzia bez obciążenia. Sprawdzaj, czy po długim okresie użytkowania do narzędzia 

nie ma zainstalowanych żadnych nasadek. Każdorazowo odłączaj narzędzie od doprowadzania powietrza 

podczas instalowania nasadek. 

Przed podłączeniem narzędzia upewnij się, że nasadki są zainstalowane w odpowiedni sposób. 

Regularnie  sprawdzaj  stan  magistrali  doprowadzających  powietrze.  W  przypadku  stwierdzenia  jakie

-

gokolwiek uszkodzenia lub wycieku natychmiast przeprowadź prace remontowe. Rozerwanie rury może 

doprowadzić do poważnych obrażeń.

Regularnie sprawdzaj poziom lubrykantu oraz sprawdzaj, czy filtry i rury zostały wyczyszczone.

Odzież robocza powinna być odpowiednia. Trzymaj ręce, elementy ubrania i włosy z dala od ruchomej 

części  narzędzia.  Razem  z  rękawicami  ochronnymi  należy  używać  okularów  ochronnych  i  słuchawek. 

Maska może być również obowiązkowa podczas wykonywania określonego rodzaju pracy. 

Uważaj, by prace wykonywane były w stabilnej pozycji. Praca urządzenia pneumatycznego związana jest 

z wysokim poziomem hałasu oraz wibracjami w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Nieprzerwana 

(bez odpoczynków) praca jest niedozwolona.

Konserwacja: 

Przed rozpoczęciem każdej zmiany i przed umieszczeniem narzędzia na długie przechowywanie, należy 

wlać kilka kropel oleju bezpośrednio do kanału wlotowego. Nie używaj cieczy łatwopalnych, takich jak 

benzyna lub paliwo do silników diesel’a. Regularnie sprawdzaj stan regulatora-filtra i poziom oleju w bloku 

smarowania systemu doprowadzania powietrzea.

Upewnij się, że mufty, rury i nasadki są w dobrym stanie. Regularnie czyść rury i zbiornik sprężarki. Zwra

-

caj uwagę na datę ponownego sprężenia kompresora.

Do konserwacji narzędzi używaj tylko oryginalnych części od producenta. 

JBM Campllong S.L. nie ponosi odpowiedzialności ani za zmiany w narzędziach, ani za nieprzestrzeganie 

ogólnych zasad bezpieczeństwa dotyczących stosowania sprężonego powietrza.

Zobowiązania gwarancyjne:

Gwarancja nie obejmuje przypadków naturalnego zużycia, przeciążenia, niewłaściwej obsługi, niewłaś

-

ciwej obsługi, lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Aby skorzystać ze zobowiązań gwaran

-

cyjnych, urządzenie musi zostać zwrócone. Gwarancja obejmuje części zamienne i prace związane z ich 

instalacją w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.

Dowolna usterka może zostać usunięta na drodze wymiany lub naprawy urządzenia.

Summary of Contents for 53460

Page 1: ...EUMATIKUS KULCS T SI HAT SSAL1 2 1070NM 18 CL CHOC NANO 1 2 1070NM 6 NANOAIR IMPACT WRENCH 1 2 1070NM 4 NANOPNEUMATISCHER SCHL SSELMIT SCHLAGFUNKTION 1 2 1070NM 8 PISTOL DE IMPACT DE 1 2 MODEL NANO 10...

Page 2: ...urgarlo No supere nunca la presi n m xima indicada en el manual Proyectiles y polvo Se recomienda vivamente el uso de gafas m s cara anti polvo y guantes de trabajo al utilizar un aparato neum tico En...

Page 3: ...caso de deterioros o fugas realice las reparaciones necesarias de inmediato Una ruptura de canalizaci n puede provocar lesiones graves Compruebe peri dicamente los niveles de los engrasadores la purga...

Page 4: ...e couplings hoses and seals operate correctly When you change to another accessory remember to always disconnect and bleed the tool Never exceed the maximum pressure indicated in the manual under any...

Page 5: ...nnecting the tool Regularly inspect the condition of the supply pipes If any damage or leaks are observed repair immedia tely A burst pipe may result in serious injuries Regularly check the lubricator...

Page 6: ...correctement Lorsque vous passez un autre accessoire n oubliez pas de toujours vous d connecter et de purge de l outil Ne jamais d passer la pression maximale indiqu e dans le manuel en toutes circons...

Page 7: ...s sont observ es la r paration imm diatement Une rafale pipe mai entra ner de graves blessures V rifiez r guli rement la lubrificateur niveaux et veiller ce que les filtres et les canalisations sont p...

Page 8: ...Schl uche und Dichtungen ordnungsgem funktionieren Wenn Sie zu einem anderen Zubeh r wechseln denken Sie daran das Ger t immer zu trennen und zu entl ften berschreiten Sie auf keinen Fall den in der B...

Page 9: ...den Zustand der Zufuhrleitungen Wenn Sch den oder Undichtigkeiten gefun den werden reparieren Sie diese sofort Ein gebrochenes Rohr kann zu schweren Verletzungen f hren Kontrollieren Sie regelm ig di...

Page 10: ...arnizioni funzionare correttamente Quando si cambia in un altro accessorio sempre ricordarsi di scollegare lo strumento e sanguinare Non superare la pressione massima indicata nel manuale in qualsiasi...

Page 11: ...o strumento Controllare regolarmente le condizioni di fornitura tubi Se eventuali danni o perdite sono osservate la riparazione immediatamente Un tubo di scoppio pu provocare gravi lesioni Controllare...

Page 12: ...ifique se as uni es mangueiras e selos funcionar corretamente Quando voc muda para outro acess rio lembre se sempre desligar e sangram a ferramenta Nunca exceda a press o m xima indicada no manual sob...

Page 13: ...a ferramenta Inspeccionar regularmente o estado do fornecimento canos Se qualquer dano ou fugas s o observados reparo imediato Um estouro tubo pode resultar em ferimentos graves Verificar regularment...

Page 14: ...inea func ion rii cuplajelor furtunurile i gar niturile de etan are La nlocuirea duzei nu uita i s opri i ma ina i s evacua i aerul Nici ntr un caz nu dep i i presiunea maxim specificat n instruc iune...

Page 15: ...i periodic starea liniilor de alimentare cu aer La depistarea oric ror deterior ri sau scurgeri nlptu ra i le imediat O conduct spart poate duce la v t m ri grave Verifica i periodic nivelurile lubri...

Page 16: ...afdichtingen Vergeet bij het vervangen van het mondstuk niet om het gereedschap uit te schakelen en het te ontlu chten Overschrijd nooit en onder geen enkele omstandigheid de maximale druk gespecific...

Page 17: ...leer regelmatig de toestand van de luchttoevoerleidingen Na het detecteren van beschadeging of lekkage voert u onmiddellijk reparaties uit Breuk van de pijp kan tot ernstige verwondingen leiden Contro...

Page 18: ...csatlakoztat sakor ellen rizze hogy a csatlakoz k t ml k s t m t sek megfe lel en m k dnek e A f v ka kicser l s n l ne felejtse el kikapcsolni a k sz l ket s kif jni a leveg t Soha semmilyen k r lm...

Page 19: ...en vannak e felszerelve Rendszeresen ellen rizze a l gvezet kek llapot t Ha az s r lt vagy sziv rog azonnal v gezze el a jav t st A cs szakad sa s lyos s r l seket okozhat Rendszeresen ellen rizze az...

Page 20: ...20 REF 53460 RU...

Page 21: ...21 REF 53460 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...matyczne sprawd prawid owo pracy muft w y i uszczelek Dokonuj c zamiany nasadki nie zapominaj o od czeniu z urz dzenia i usuni ci z niego powietrza Nigdy i w adnych okoliczno ciach nie przekraczak mak...

Page 23: ...rali doprowadzaj cych powietrze W przypadku stwierdzenia jakie gokolwiek uszkodzenia lub wycieku natychmiast przeprowad prace remontowe Rozerwanie rury mo e doprowadzi do powa nych obra e Regularnie s...

Page 24: ...030 STEEL BALL 1 14 218014 VALVE STEM 1 31 218031 RETAINER 1 15 218015 SPRING 1 32 218032 GRIP 1 16 218016 EXHAUST DEFLECTOR 1 MUFFLER COTTON 17 218017 INLET BUSHING 1 33 218033 1 No Part No Descripti...

Reviews: