background image

· 15 ·

REF. 53460

ALIMENTAREA CU AER - INFORMAȚII GENERALE

Instrumentul pneumatic corespunde normele UE și va menține caracteristicile de lucru declarate doar în 

cazul respectării depline a recomandările prezentate mai jos. Înainte de expluatare, citiți-le și aduceți-le la 

cunoștință tuturor utilizatorilor.

Pornirea

Rețeaua de aer comprimat trebuie cu atenție curățată și să corespundă fluxului de aer necesar instru

-

mentului. Un manometrul de reglare cu dimensiune potrivită și un filtru de lubrifiere (cu excepția uneltelor 

construcția căror nu prevede lubrifierea) se instalează la o distanță de cel mult 10 metri de la instrument în 

partea ascendentă. Presiunea trebuie reglată la 7,5 bar, iar fluxul de ulei special pentru instrumentele ce 

necesită lubrifiere, trebuie să prezinte 1 picătură la fiecare 30 de secunde pentru un debit de aer de 100 

litri / minut. Important: Debitul de aer al instrumentului pneumatic trebuie să depășească fluxul minim al 

unsorii. Supapa de închidere se instalează în partea ascendentă a liniei de la filtru.

Instrumentul este conectează la filtrul de reglare - blocul de lubrifiere cu un furtun special din cauciuc sau 

PVC pentru aer comprimat, cu o lungime maximă de 10 metri și diametru intern minim de 8 mm pentru 

instrumente cu cuplaje pentru alimentare cu aer de 1/4 “și 12 mm pentru cuplaje 3/8 “.

Exploatare

Utilizați numai atașamente (unelte) de calitate care corespund caracteristicilor instrumentului. Nu efectuați 

nici o modificare a instrumentului pentru a instala și a acționa acesta cu alte atașamente, pentru care 

instrumental nu este proiectat.

Nu admiteți funcționarea instrumentului fără sarcină. Verificați că după utilizare prelungită pe instrument 

să nu rămână atașamente instalate. De fiecare data la instalarea atașamentelor, deconectați instrumentul 

de la sursa de aer.

Înainte de a conecta instrumentul, asigurați-vă că atașamentele sunt instalate corect.

Verificați periodic starea liniilor de alimentare cu aer. La depistarea oricăror deteriorări sau scurgeri, înlptu

-

rați-le imediat. O conductă spartă poate duce la vătămări grave.

Verificați periodic nivelurile lubrifiantului și asigurați-vă că filtrele și țevile sunt curățate.

Îmbrăcămintea pentru lucru trebui să fie corespunzătoare. Țineți mâinile, îmbrăcămintea și părul la o dis

-

tanță îndepărtată de la partea rotativă a instrumentului. Împreună cu mănuși de protecție purtați ochelarii 

de protecție și caști de protecție. De asemenea, pentru anumite tipuri de lucrări, poate apărea necesitatea 

în mască de protecție.

Asigurați-vă că la efectuarea lucrărilor stați într-o poziție stabilă și echilibrată. Funcționarea instrumentului 

pneumatic este însoțită de niveluri ridicate de zgomot și vibrații, care sunt direct legate de tipul de lucrării 

efectuate. Un lucru cu instrument continuu (fără pauze) nu este permis.

Deservirea tehnică: 

Înainte de a începe lucrul și înainte de a plasa instrumentul pentru depozitare îndelungată, picurați câteva 

picături de ulei, direct în supapa de admisie. Nu utilizați lichide inflamabile cum ar fi benzina sau motorina.

Verificați periodic starea filtrului de regularei și nivelul uleiului în unitatea de lubrifiere a aerului.

Asigurați-vă că cuplajele, conductele și duzele sunt în stare corespunzătoare. Curățați periodic conductele 

și rezervorul compresorului. Urmăriți data comprimării repetate a compresorului.

Pentru întreținerea tehnică a instrumentelor, utilizați numai piese originale ale producătorului.

JBM Campllong S.L. nu duce responsabilitate pentru modificările instrumentului sau pentru nerespectarea 

reglementărilor generale de siguranță privind utilizarea aerului comprimat.

Garanție:

Garanția nu acoperă cazurile legate de uzura naturală, suprasarcină, manipularea incorectă sau utiliza

-

rea necorespunzătoare. Pentru a aplica garanția, instrumentul trebuie returnat. Garanția acoperă piesele 

de schimb și lucrările legate de schimbarea și instalare acestor, pentru o perioadă de 12 luni de la data 

procurării.

Orice defect poate fi eliminat prin schimbarea instrumentului sau repararea acestui.

Summary of Contents for 53460

Page 1: ...EUMATIKUS KULCS T SI HAT SSAL1 2 1070NM 18 CL CHOC NANO 1 2 1070NM 6 NANOAIR IMPACT WRENCH 1 2 1070NM 4 NANOPNEUMATISCHER SCHL SSELMIT SCHLAGFUNKTION 1 2 1070NM 8 PISTOL DE IMPACT DE 1 2 MODEL NANO 10...

Page 2: ...urgarlo No supere nunca la presi n m xima indicada en el manual Proyectiles y polvo Se recomienda vivamente el uso de gafas m s cara anti polvo y guantes de trabajo al utilizar un aparato neum tico En...

Page 3: ...caso de deterioros o fugas realice las reparaciones necesarias de inmediato Una ruptura de canalizaci n puede provocar lesiones graves Compruebe peri dicamente los niveles de los engrasadores la purga...

Page 4: ...e couplings hoses and seals operate correctly When you change to another accessory remember to always disconnect and bleed the tool Never exceed the maximum pressure indicated in the manual under any...

Page 5: ...nnecting the tool Regularly inspect the condition of the supply pipes If any damage or leaks are observed repair immedia tely A burst pipe may result in serious injuries Regularly check the lubricator...

Page 6: ...correctement Lorsque vous passez un autre accessoire n oubliez pas de toujours vous d connecter et de purge de l outil Ne jamais d passer la pression maximale indiqu e dans le manuel en toutes circons...

Page 7: ...s sont observ es la r paration imm diatement Une rafale pipe mai entra ner de graves blessures V rifiez r guli rement la lubrificateur niveaux et veiller ce que les filtres et les canalisations sont p...

Page 8: ...Schl uche und Dichtungen ordnungsgem funktionieren Wenn Sie zu einem anderen Zubeh r wechseln denken Sie daran das Ger t immer zu trennen und zu entl ften berschreiten Sie auf keinen Fall den in der B...

Page 9: ...den Zustand der Zufuhrleitungen Wenn Sch den oder Undichtigkeiten gefun den werden reparieren Sie diese sofort Ein gebrochenes Rohr kann zu schweren Verletzungen f hren Kontrollieren Sie regelm ig di...

Page 10: ...arnizioni funzionare correttamente Quando si cambia in un altro accessorio sempre ricordarsi di scollegare lo strumento e sanguinare Non superare la pressione massima indicata nel manuale in qualsiasi...

Page 11: ...o strumento Controllare regolarmente le condizioni di fornitura tubi Se eventuali danni o perdite sono osservate la riparazione immediatamente Un tubo di scoppio pu provocare gravi lesioni Controllare...

Page 12: ...ifique se as uni es mangueiras e selos funcionar corretamente Quando voc muda para outro acess rio lembre se sempre desligar e sangram a ferramenta Nunca exceda a press o m xima indicada no manual sob...

Page 13: ...a ferramenta Inspeccionar regularmente o estado do fornecimento canos Se qualquer dano ou fugas s o observados reparo imediato Um estouro tubo pode resultar em ferimentos graves Verificar regularment...

Page 14: ...inea func ion rii cuplajelor furtunurile i gar niturile de etan are La nlocuirea duzei nu uita i s opri i ma ina i s evacua i aerul Nici ntr un caz nu dep i i presiunea maxim specificat n instruc iune...

Page 15: ...i periodic starea liniilor de alimentare cu aer La depistarea oric ror deterior ri sau scurgeri nlptu ra i le imediat O conduct spart poate duce la v t m ri grave Verifica i periodic nivelurile lubri...

Page 16: ...afdichtingen Vergeet bij het vervangen van het mondstuk niet om het gereedschap uit te schakelen en het te ontlu chten Overschrijd nooit en onder geen enkele omstandigheid de maximale druk gespecific...

Page 17: ...leer regelmatig de toestand van de luchttoevoerleidingen Na het detecteren van beschadeging of lekkage voert u onmiddellijk reparaties uit Breuk van de pijp kan tot ernstige verwondingen leiden Contro...

Page 18: ...csatlakoztat sakor ellen rizze hogy a csatlakoz k t ml k s t m t sek megfe lel en m k dnek e A f v ka kicser l s n l ne felejtse el kikapcsolni a k sz l ket s kif jni a leveg t Soha semmilyen k r lm...

Page 19: ...en vannak e felszerelve Rendszeresen ellen rizze a l gvezet kek llapot t Ha az s r lt vagy sziv rog azonnal v gezze el a jav t st A cs szakad sa s lyos s r l seket okozhat Rendszeresen ellen rizze az...

Page 20: ...20 REF 53460 RU...

Page 21: ...21 REF 53460 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8 JBM Campllong S L 12...

Page 22: ...matyczne sprawd prawid owo pracy muft w y i uszczelek Dokonuj c zamiany nasadki nie zapominaj o od czeniu z urz dzenia i usuni ci z niego powietrza Nigdy i w adnych okoliczno ciach nie przekraczak mak...

Page 23: ...rali doprowadzaj cych powietrze W przypadku stwierdzenia jakie gokolwiek uszkodzenia lub wycieku natychmiast przeprowad prace remontowe Rozerwanie rury mo e doprowadzi do powa nych obra e Regularnie s...

Page 24: ...030 STEEL BALL 1 14 218014 VALVE STEM 1 31 218031 RETAINER 1 15 218015 SPRING 1 32 218032 GRIP 1 16 218016 EXHAUST DEFLECTOR 1 MUFFLER COTTON 17 218017 INLET BUSHING 1 33 218033 1 No Part No Descripti...

Reviews: