JBM 53415 Instruction Manual Download Page 39

· 39 ·

REF. 53415

sítja a napfényelleni védelmet, de sötét állapotba kapcsolás után a nap fényes és elegendő lehet ahhoz, 

hogy a szűrőt világos állapotba tudja helyezni. Helyezze a szűrőt minden fényforrásból távol és / vagy 

röviden helyezze a kezét az érzékelők elé. Végezze el a pontos beállítást alacsonyabb szintre.

Szűrőváltás.

A szűrő sötét állapotról világos állapotra történő átkapcsolása a hegesztés során rosszul kijelölt érzékeny

-

ségi szintet vagy az ívből az érzékelőkhöz való fény elzáródását jelezheti.

1. 

Növelje az érzékenységi szintet.

2. 

Helyezze át a szűrőt közelebb az ívhez (legfeljebb 1-2 ft az ívtől), de nem nagyon közel.

3. 

Ellenőrizze a szűrő közvetlen az ívre legyen irányítva, és hogy az érzékelőket semmi ne takarja el 

a hegesztési ív közvetlen fény beérkezésétől (beleértve ne takarja el a keze, hegesztőpisztoly vagy 

fúvóka).

4. 

Győződjön meg arról, hogy az objektív tiszta.

Világos árnyékolt területek a szűrőlencse szélén és sarkában.

Az automatikus árnyékoló szűrőben folyadékkristályos technológiát alkalmaznak, amely a látószögért fe

-

lelős. Sötét állapotban normális, hogy a hegesztő észreveszi a szűrőlencse szélén és sarkain kis, világos 

sötét területeket. Ez nem veszélyezteti az egészséget és a biztonságot. Az automatikus árnyékolószűrő 

optimális látószöge akkor érhető el, ha merőlegesen van elhelyezve a szűrőelem felületéhez képest. To

-

vábbi kiigazításokra nincs szükség.

A szűrőlencsén lévő foltok. A foltok és/vagy sötétedések lencsén lévő „növekedéseknek” tűnhet

-

nek.

A lencse kikapcsolása után jelennek meg. A szűrő belsejében lévő folyadékkristály elveszíti az elektromos 

polaritást az áram levágása után. Emiatt a folyadékkristály “ellazul”, ami egy alak / pont megjelenéséhez 

vezet. Ez normális állapot, amely semmilyen módon nem befolyásolja a lencse működését. Nyomja meg 

az “ On/Off “ gombot, ami után az árnyékok / foltok eltűnnek.

Részleges világosítás / sötétedés.

Valószínűleg a lencse részében különböző az árnyalat, és nincs repedés. Ennek oka lehet a fény szűrő

-

be történő szivárgása, vagy a világos ruházat fényének visszaverődése és sisakra kerülése, vagy ez a 

bifokális szemüveg viselésével  okozott látható fény, optikai illúzió. 1. Győződjön meg arról, hogy a szűrő 

megfelelően van felszerelve; 2. Viseljen sötét ruházatot; 3. Ellenőrizze a hegesztő sisak beállításainak he

-

lyességét, hogy a hegesztő egyenesen nézzen át a lencsén; 4. A bifokális szemüveges hegesztő könnyű 

árnyékokat észlelhet a szűrőlencse alján. Ez normálisnak tekinthető, és a látható fény által okozott optikai 

illúziónak minősül. Az ilyen problémák kiküszöböléséhez nincs szükség korrekciókra.

A szűrőszakaszok nem fedettek, a fény és a sötét területek közötti választóvonalak vannak.

Az ADF szűrő feltörhet. A repedés megjelenését sisak leesése, ütődése vagy fémszórás okozhatja.

Azonnal le kell állítani a hegesztést és ki kell cserélni a repedt szűrőt.

Rövid az akkumulátor élettartama.

Ha az tápelemek csak néhány napig tartanak, még mérsékeltebb ritka használat esetén is, módosítsa a 

típust, vagy ellenőrizze a kapcsolat minőségét. Ellenőrizze az akkumulátort és az érintkezőit. Akkumulá

-

torként CR2450 lítium elemeket kell használni.

KORLÁTOZOTT GARANCIA 

Korlátozott garancia:

 minden automatikus árnyékoló szűrőre az értékesítés időpontjától számított két 

(2) éves garancia érvényes, és az anyag vagy gyártási folyamat bármely gyártási hibájára vonatkozik. A 

garancia érvényesítéséhez a vásárlás dátumát és a szűrő sorszáma (a szűrő jobb felső sarkában feltünte

-

tett) sorozatszámát kell megadnia. Az eredeti számla másolata a vásárlás igazolásaként szolgál; ezért ezt 

eg kell őriznie. A vevőnek a korlátozott garancia biztosítására szolgáló egyetlen módja a forgalmazó által 

teljesített javítás vagy csere (saját belátása szerint).

Ez a garancia érvénytelen a jogosulatlan változtatások, a hamisítás és a helytelen működtetés, a viss

-

zaélések (fröccsenő fémek, repedések, olvadt műanyag stb.), helytelen karbantartás vagy helytelen táro

-

lás miatt okozott károk esetén. Külső észrevehető károsodás, hermetikus kazetta leválasztás vagy repedt 

lencse helytelen használatát, tárolását vagy karbantartását jelzi. A garancia nem ruházható át a következő 

tulajdonosra. 

A garancia nem terjed el:

 a korlátozott garancia kizárólagos, és hatályon kívül helyezi az írásbeli vagy 

szóbeli, kifejezett vagy hallgatólagos egyéb garanciákat.

A felelősség korlátozása:

 a szállító nem vállal felelősséget nem vállal felelősséget a termék közvetlen 

vagy közvetett felhasználása vagy visszaélése következtében bekövetkezett sérülésekért, károkért vagy 

veszteségekért. A jogorvoslat kizárólagos.

Summary of Contents for 53415

Page 1: ...WELDING MASK WITH DIGITALREGULATOR 7 SCHWEISSMASKE MIT DEM DIGITALEN REGULATOR 16 CASC PENTRU SUDUR CU REGULATOR DIGITAL 28 40 CASCO PER BRASATURACON REGOLATORE DIGITALE 20 LASMASKER MET DIGITALE REGU...

Page 2: ...apagado autom ticamente es necesario presio nar el bot n de encendido apagado nuevamente para reanudar la soldadura Control de selecci n de tono Use la tabla de gu a de tono para seleccionar la config...

Page 3: ...para encender el filtro Ponga el casco en la direcci n de uso exponi ndolo a las condiciones de luz circundantes Control de retardo selo para reducir el tiempo de conmutaci n de estado oscuro a estado...

Page 4: ...artucho ADF Presione ligeramente hacia abajo en la mitad del clip retenedor y tire de l hacia arriba desde el lado izquierdo Use dos dedos para empujar los clips hacia el centro en la direcci n que mu...

Page 5: ...nsibilidad puede no seleccionarse correctamente o hay alguna obstrucci n de la luz del arco a los sensores 1 Incrementa el nivel de sensibilidad 2 Mueva el filtro m s cerca del arco 1 2 pies del arco...

Page 6: ...la bater a y el contacto de la bater a Las bater as deben ser bater as de litio CR2450 Garant a limitada Todos los filtros de oscurecimiento autom tico est n garantizados por dos 2 a os a partir de l...

Page 7: ...to see whether they are clean clear undamaged and securely attached to the helmet and cover the auto darkening filter Wear impact resistant safety spectacles or goggles and ear protection at all time...

Page 8: ...time from dark state to clear state after welding The delay control is particularly useful in eliminating bright after rays present in high amperage appli cations where the molten puddle remains brigh...

Page 9: ...Not on for more see Staying dark and Staying light below Battery contact may not be good and or the battery may not be new or fully charged Check batte ries Check and clean the battery contact Check t...

Page 10: ...is adjusted properly so that the welder is looking straight and directly through the lens 4 Welder who wears bifocals may notice a lighter shade in the bottom of the filter lens This is normal and an...

Page 11: ...ltre est automatiquement d sactiv il est n ces saire d appuyer nouveau sur le bouton marche arr t pour reprendre le souda ge Commande de s lection de tonalit Utilisez le tableau de guide de tonalit po...

Page 12: ...r le filtre Mettez le casque dans la direction d utilisation en l exposant aux conditions d clairage envi ronnantes Contr le de d lai permet de r duire le temps de commutation de l tat sombre l tat tr...

Page 13: ...ADF Appuyez l g rement sur le milieu du clip de retenue et tirez le vers le haut en direction du c t gauche Utilisez deux doigts pour pousser les clips vers le centre dans la direction indiqu e par l...

Page 14: ...e niveau de sensibilit peut ne pas tre s lectionn correctement ou il y a une obstruction de la lumi re d arc aux capteurs 1 Augmentez le niveau de sensibilit 2 Rapprochez le filtre de l arcade 1 2 pie...

Page 15: ...pas bon V rifiez la batterie et le contact de la batterie Les piles doivent tre des piles au lithium CR2450 GARANT E LIMIT E Garantie limit e Tous les filtres de gradation automatiques sont garantis...

Page 16: ...gt und sicher am Helm angebracht sind und schlie en Sie den automatischen Abschattungsfilter Verwenden Sie bei der Arbeit mit einem solchen Helm eine sto feste oder sch tzende Schutz brille und einen...

Page 17: ...i en bei hohen Str men oder in F llen in denen die Linse vor bergehend durch einen Lichtbogen verdeckt werden kann VERDUNKELUNGSTABELLE ANPASSEN DES HELMS AM KOPF Taste Sensitivity mit dieser Taste st...

Page 18: ...m Winkel von 45 Grad oder mehr vom Lichtbogen entfernt ist wird das Umschalten von dem Wartungs in den Betriebsmodus oder umgekehrt nicht durchgef hrt 3 Interne Verschmutzung wie z B Rauch verhindert...

Page 19: ...sind keine Anpassungen erforderlich Die Filterabschnitte sind nicht verdeckt es gibt die Trennlinien zwischen hellen und dunklen Be reichen Der ADF Filter kann gerissenen werden Der Riss kann durch F...

Page 20: ...on guasti e solidamente fissati al casco e coprono il filtro auto oscurante Durante il lavoro con questo casco utilizzare gli occhiali di protezione antiurto o quelli di sicurezza e le protezioni acus...

Page 21: ...i saldatura Nella maggior parte dei casi si consiglia di utilizzare l impostazione di sensibilit di livello intermedio Regolare la sensibilit secondo il livello di illuminazione o se sul filtro lampeg...

Page 22: ...aro Il contatto con la batteria e falso e o la batteria e scarica o guasta Controllare le batterie controllare e pulire contatti con la batteria controllare la funzionalit del pulsante On Off Mancata...

Page 23: ...a correttezza delle regolazioni del casco di saldatura in modo tale che il saldatore guardi diretta mente attraverso l obiettivo 4 Il saldatore con gli occhiali bifocali pu notare delle ombre chiare n...

Page 24: ...es a os impactos e protec o auditiva em todo momento coando usar este capacete 3 Use roupa e cal ado de protec o feitos de materiais dur veis e resistentes as chamas 4 Fornecer ventila o adequada e pr...

Page 25: ...eis durante 0 2 s I durante 0 6 s e durante 1 s Recomendamos o ajuste para a soldadura de alto amperagem ou para a situa o em que o objectivo poda ser bloqueado temporalmente para que n o se veja o ar...

Page 26: ...e tamente carregada Revise as baterias Verifique e limpe o contacto da bateria Verifique o bot o de acendido apagado para a opera o O filtro n o cambia permanecendo claro e n o escurecendo coando se s...

Page 27: ...cais pode notar uma sombra mais clara na parte inferior da lente do filtro Isso normal e uma ilus o de tica causada pela luz vis vel N o necess ria nenhuma correc o Sec es do filtro que n o escurecem...

Page 28: ...n activitate Dup oprirea automat pentru a reactiva filtrul ap sa i din nou butonul On Off i relua i lucr rile de sudur Butonul Shade utiliza i tabelul de dimensiuni de umbrire pentru a selecta corect...

Page 29: ...minare dup finisarea procesului de sudare Controlul de nt rziere este deosebit de util pentru condi iile de sudare la curen ii mari care sunt caracteriza i prin raze super str lucitoare c nd influxul...

Page 30: ...onectez r m ne ntunecat dup ce arcul se stinge sau n general lipse te O astfel de defec iune poate fi cauzat de iluminarea exterioar sau de ac ionarea lumina soarelui Cons Cartu ul este ata at la casc...

Page 31: ...lumina vizibil la purtarea ochelarilor bifocale 1 Asigura i v c filtrul este setat corect 2 mbr ca i haine ntunecate 3 Verifica i corectitudinea ajust rilor coasmei de sudur astfel nc t sudorul s priv...

Page 32: ...j het werken met een dergelijke helm een schokbestendige of beschermende bril en gehoorbes cherming Draag beschermende kleding en schoenen gemaakt van robuste en brandbestendige materialen Zorg voor v...

Page 33: ...n gekenmerkt door zeer heldere stralen wanneer de gesmolten flux na het lassen nog enige tijd helder blijft De vertragingsregeling wordt weergegeven door 3 niveaus voor 0 2 sec I voor 0 6 sec en voor...

Page 34: ...ie Blijft donker en Blijft licht Slecht contact met de batterij en of een beschadigde of ontladen batterij Controleer de batterijen controleer en reinig de contacten met de batterij controleer de func...

Page 35: ...lasser recht door de lens kijkt 4 Een lasser met een bifocale bril kan lichte schaduwen aan de onderkant van de filterlens opmerken Dit wordt als normaal beschouwd en is een optische illusie die word...

Page 36: ...d s kiv laszt s hoz az esett l f g g en Aj nlott 12 vagy 13 f nyer vel kezdeni majd a hegeszt si folyamatt l s a szem lyes elk pzel se kt l f gg en cs kkenteni A k rosodott sisak vagy az automatikus r...

Page 37: ...se ny l s ban l v tart gombot A lencse er s s nem t rik el az ujjakkal t rt n megnyom st l vagy elereszt st l LENCSECSERE Delay gomb ezzel a gombbal cs kkentheti a hegeszt s ut ni kapcsol si id t a s...

Page 38: ...el szell z s van A sz r nem kapcsol t s t t marad az v kikapcsol sa ut n vagy az v hi nyz s n l Az ilyen hib s m k d st k ls megvil g t s vagy napf ny okozhatja Az rz kel kialak t sa nem bizto A v d s...

Page 39: ...ogy a sz r megfelel en van felszerelve 2 Viseljen s t t ruh zatot 3 Ellen rizze a hegeszt sisak be ll t sainak he lyess g t hogy a hegeszt egyenesen n zzen t a lencs n 4 A bifok lis szem veges hegeszt...

Page 40: ...100 x 60 3 94 x 2 36 114 x 133 x 10 4 49 x 5 24 x 0 39 s 1 30 000 4 9 13 4 0 1 0 6 1 15 20 2 2 CR2450 Lithium Batteries 16 23 F 131F 5 C 55 C 4F 158F 20 C 70 C 520 ANSI CSA CE D565800 S 4 15 20 Shade...

Page 41: ...41 REF 53415 3 0 2 I 0 6 1 1 2 3 4 HU...

Page 42: ...42 REF 53415 1 2 45 3 1 2 3 1 2 1 2 3...

Page 43: ...43 REF 53415 4 1 2 3 4 CR2450 2...

Page 44: ...ym wy czeniu aby ponownie w czy filtr wystarczy ponownie nacisn przycisk On Off i wznowi prace spawalnicze Przycisk Shade u yj tabeli zaciemniania aby prawid owo wybra zaciemnienie w zale no ci od pr...

Page 45: ...a ze stanu ciemnego do wiat a po spawaniu Kontrola op nienia jest szczeg lnie przydatna w warunkach spawania przy du ych pr dach kt re charakteryzuj si super jasnymi promieniami kiedy stopiony strumie...

Page 46: ...trznym o wietleniem lub wiat em s oneczn ym Konstrukcja czujnika nie reaguje na s o ce ale po prze czeniu w stan ciemny s o ce mo e by jasne i wystarczaj ce aby przywr ci filtr do stanu jasnego Usu fi...

Page 47: ...biektyw 4 Spawacz z okularami dwuogniskowymi mo e zauwa y jasne cienie w dolnej cz ci obiektywu filtra Jest to normalne i stanowi z udzenie optyczne spowodowane widzialnym wiat em Aby rozwi za te prob...

Page 48: ...ion 1 Cubierta frontal de la lente Front cover lens 2 Casco Helmet Shell 3 Filtro de auto oscurecimiento Auto darkening filter 4 Lente de seguridad trasera Back safety lens 5 Soporte del filtro Filter...

Reviews: