background image

JBL Inspire 500

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

4. Go back to the bluetooth device list on the 1

st

device and

select the headphone to connect

JBL Inspire 500

Items to note:

Maximum 2 devices can be connected simultaneously

FR

Commutation aisée entre les appareils

1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 4 sur la

connexion Bluetooth)

2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth

3. Se connecter au périphérique bluetooth

4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le

casque* pour se connecter

Éléments à noter:

Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément

ES

Intercambio perfecto entre dispositivos

1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección

4 Conexión Bluetooth)

2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth

3. Conexión con un dispositivo Bluetooth

4. Vuelva a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y seleccione los

auriculares para conectar

Elementos a tener en cuenta:

 Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente

como máximo

DE

Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten

1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 4:

Bluetooth-Verbindung)

2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät

3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her

4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den

zu verbindenden Kopfhörer* aus

Anmerkungen:

 Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden

IT

Passaggio immediato fra diversi dispositivi

1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 4 Collegamento Bluetooth)

2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth

3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth

4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia per collegarla

Elemento da notare:

E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi

NL

Probleemloos schakelen tussen apparaten

1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat

(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)

2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat

3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat

4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de aan

te sluiten hoofdtelefoon

Let op het volgende:

 Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten

NO

Bytt sømløst mellom enheter

1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 4 Bluetooth-tilkobling)

2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet

3. Koble til Bluetooth-enhet

4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg

hodetelefonene for å koble til

Elementer å legge merke til:

 Maks 2 enheter kan kobles til samtidig

FI

Vaihda langattomasti laitteiden välillä.

1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 4 Bluetooth-yhteys)

2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. Bluetooth-laitteen välillä

3. Liitä Bluetooth-laitteeseen

4. Siirry takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin

haluat yhdistää

Pidä mielessä seuraavat asiat:

 Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta

SV

Smidigt att växla mellan enheter

1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 4

Bluetooth-anslutning)

2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten

3. Anslut Bluetooth-enhet

4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna*

för att ansluta

Observera:

Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt

DA

Skift problemfrit imellem enheder

1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 4

Bluetooth-forbindelse)

2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed

3. Forbinde til Bluetooth-enhed

4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen

for at forbinde

Bemærk:

 Du kan højst forbinde 2 enheder simultant

PL

Z łatwo

ś

ci

ą

 przeł

ą

czaj si

ę

 mi

ę

dzy urz

ą

dzeniami

1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 4. Połączenie

  Bluetooth)

2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth

3. Połącz z urządzeniem Bluetooth

4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki

do połączenia

Uwaga:

Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.

HU

Zökken

ő

mentes átváltás az eszközök között

1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz

(lásd: 4. rész – Bluetooth-csatlakozás)

2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz

3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz

4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt

fejhallgató kiválasztása

Tudnivalók:

Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni

RU

Легкое переключение между устройствами

1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см.

раздел 4 "Соединение через Bluetooth" )

2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством

3. Соединение с устройством Bluetooth

4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники

для соединения

Примечания:

 Одновременно может быть подключено не более 2 устройств

PT

Alterna facilmente entre dispositivos

1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 4

(Conexão Bluetooth)

2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.

3. Conexão com dispositivo Bluetooth

4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os

fones que deseja conectar

Observações importantes:

 Até dois dispositivos podem ser conectados ao

mesmo tempo

ID

Beralih antarperangkat tanpa hambatan

1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama

(lihat Bagian 4 Koneksi Bluetooth)

2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua

3. Hubungkan ke perangkat bluetooth

4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone

untuk menyambung

Poin yang harus dicatat:

Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan

secara bersamaan adalah 2 perangkat

JP

デバイス間のスムーズな切り替え

1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション4 Bluetooth接続を

ご覧ください)

2. 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続してください。

3. Bluetooth対応機器に接続

4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン

を選択してください。

注意すべき項目:

同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です

KO

끊김없는 장치 전환

1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 4 Bluetooth 연결 참조)

2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.

3. Bluetooth 장치 연결

4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰 을 선택합니다

참고 품목:

 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다

CHS

设备间无缝切换

1. 为耳机和 1 号设备配对并连接。(参阅第 4 节蓝牙连接)

2. 为耳机和 2 号蓝牙设备配对并连接。

3. 连接蓝牙设备

4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机 以连接

注意事项:

最多可同时连接 2 台设备

CHT

在不同裝置之間無縫切換

1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 4 節 Bluetooth 連接)

2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接

3. 連接至 Bluetooth 裝置

4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機

需注意的項目:

同時可以連接最多 2 個裝置

HE

םירישכמ ןיב תולקב רובע

(Bluetooth רוביח 4 קלח האר) ןושארה רישכמל תוינזואה תא רבחו םאתה .1

ינשה Bluetooth-ה רישכמל תוינזואה תא רבחו םאתה .2

Bluetooth ןקתהל רבחתה .3

רוביחל תוינזואה תא רחבו ןושארה רישכמב bluetooth-ה ירישכמ תמישרל רוזח .4

תינמז-וב םירבוחמ תויהל םילוכי םירישכמ 2 םומיסקמ

:ךבל תמושתל

AR

ةﺰﻬﺟﻷا ينﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟا

(ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﱪﻋ لﺎﺼﺗﻻا

4

 ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا) لوﻷا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ نﺮﻗأ

.1

نيﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻوو سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ نﺮﻗأ

.2

ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

.3

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا مﺎتمﻹ سأﺮﻟا ﺔﻋماﺳ دﺪﺣو لوﻷا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ةﺰﻬﺟﻷا ﺔئمﺎﻗ ﱃإ ﻊﺟرا

.4

ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ثرﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜيم ﻻ

:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

Summary of Contents for INSPIRE 700

Page 1: ......

Page 2: ...What s in the box 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Inspire 700 x 1 Charging cable Ear tips Carrying pouch Warranty card QSG Safety sheet Warning card x 1 x 1 x 2 sizes ...

Page 3: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Overview 2 1 Buttons and LEDs 2 Connection Charging case ...

Page 4: ...le til hodetelefonene med den innebygde micro USB kabelen i ladeenheten Yhdistä kuulokkeet latauskoteloon sisäänrakennetun micro USB johdon kanssa Anslut hörlurarna via den inbyggda mikro USB kabeln i laddningsfodralet Forbind hovedtelefonerne via det indbyggede micro USB kabel i opladeboksen Podłącz słuchawki za pomocą wbudowanego w etui przewodu micro USB Csatlakoztassa a fejhallgatót a töltőtok...

Page 5: ...vänd den USB kabel som levererades separat för att ansluta laddningsfodralet till en USB laddare eller bärbar dator Brug det medfølgende USB kabel til at forbinde opladeboksen til en USB oplader eller en bærbar computer Użyj osobno dostarczanego przewodu USB aby podłączyć etui do ładowarki USB lub komputera przenośnego A különállóan mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a töltőtokot USB töltőhöz v...

Page 6: ... 2 Käytä niskan takana SV Använda lurarna 1 Välja rätt öronproppar 2 Använda bakom nacken DA Sådan bærer du øretelefonen 1 Vælg de rigtige ørespidser 2 Bæres bagved halsen PL Noszenie słuchawek 1 Wybierz odpowiednie końcówki 2 Noś słuchawki na szyi HU A fejhallgató viselése 1 A megfelelő fülpárnák kiválasztása 2 Nyak mögötti viselet RU Как носить наушники 1 Выберите насадки нужного размера 2 Носит...

Page 7: ...e 1 Turn on the headphone 2 If connecting for the first time the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on 2 0s Choose JBL Inspire 500 to connect JBL Inspire 500 Bluetooth connection 4 3 Connect to Bluetooth device ...

Page 8: ...ie Verbindung mit dem Bluetooth Gerät her IT Connessione Bluetooth 1 Accendere la cuffia 2 Se alla prima connessione la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l accensione 3 Collegamento ad un dispositivo bluetooth NL Bluetooth verbinding 1 De telefoon inschakelen 2 Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten schakelt de hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch i...

Page 9: ...em Bluetooth HU Bluetooth csatlakozás 1 A fejhallgató bekapcsolása 2 Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép 3 Csatlakoztatás Bluetooth eszközhöz RU Соединение через Bluetooth 1 Включите наушники 2 Если соединение выполняется в первый раз после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения 3 Соединение с устр...

Page 10: ... CHS 蓝牙连接 1 开启耳机 2 接通电源后 若第一次连接 耳机会自动进入配对模式 3 连接蓝牙设备 CHT Bluetooth 連接 1 開啟耳機 2 若是第一次連接 耳機將在通電後自動進入配對模式 3 連接至 Bluetooth 裝置 HE Bluetooth חיבור האוזניות את הפעל 1 אוטומטי באופן pairing התאמה למצב יכנסו האוזניות הראשונה בפעם בחיבור 2 שהודלקו לאחר Blurtooth להתקן התחבר 3 AR اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻋﱪ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺮأس ﺳامﻋﺔ ﱢﻞ ﻐ ﺷ 1 ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻳﺘﻢ أن ﺑﻌﺪ ﺎ ً ﻴ ﺗﻠﻘﺎﺋ ان ﱰ اﻻﻗ وﺿﻊ ﰲ اﻟﺴامﻋﺔ ﺳﺘﺪﺧﻞ ﻣﺮة ﻷول اﻟﺴامﻋﺔ ﺗﻮﺻﻞ ﻛﻨﺖ إن 2 ...

Page 11: ...Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Music control 5 3 0s 3 0s Phone call 6 x1 x1 3 0s ...

Page 12: ...itch between devices 7 2 Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device 1 Pair and connect the headphone with the 1st device see Section 4 Bluetooth connection 3 0s 3 Connect to Bluetooth device Choose JBL Inspire 500 to connect JBL Inspire 500 ...

Page 13: ... bluetooth 4 Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque pour se connecter Éléments à noter Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément ES Intercambio perfecto entre dispositivos 1 Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo consulte la sección 4 Conexión Bluetooth 2 Emparejar y conectar los auriculares con el seg...

Page 14: ...ijd worden aangesloten NO Bytt sømløst mellom enheter 1 Par og koble til hodetelefonene med første enheten Se avsnitt 4 Bluetooth tilkobling 2 Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth enhet 3 Koble til Bluetooth enhet 4 Gå tilbake til listen over Bluetooth enheter på den første enheten og velg hodetelefonene for å koble til Elementer å legge merke til Maks 2 enheter kan kobles til samti...

Page 15: ...единение с устройством Bluetooth 4 Откройте список устройств Bluetooth на 1 м устройстве и выдерите наушники для соединения Примечания Одновременно может быть подключено не более 2 устройств PT Alterna facilmente entre dispositivos 1 Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo Consulte a Seção 4 Conexão Bluetooth 2 Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth 3 Conexão com dispositivo ...

Page 16: ...連接至 Bluetooth 裝置 4 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機 需注意的項目 同時可以連接最多 2 個裝置 HE מכשירים בין בקלות עבור Bluetooth חיבור 4 חלק ראה הראשון למכשיר האוזניות את וחבר התאם 1 השני Bluetooth ה למכשיר האוזניות את וחבר התאם 2 Bluetooth להתקן התחבר 3 לחיבור האוזניות את ובחר הראשון במכשיר bluetooth ה מכשירי לרשימת חזור 4 זמנית בו מחוברים להיות יכולים מכשירים 2 מקסימום לבך לתשומת AR اﻷﺟﻬﺰة ﺑني ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﻨﻘﻞ اﻟﺒﻠ...

Page 17: ...Voeding inschakelen Hoofdtelefoonmodus LED status Zwakke batterij Langzaam Snel Snel Opladen voltooid Bezig met opladen Aan Uit Abbinamento BT Nessun dispositivo BT collegato BT collegato On Acceso Lento Veloce Spegnimento Accensione Modalità cuffia Stato LED Batteria quasi scarica Lento Veloce Veloce Ricarica completata Ricarica in corso On Acceso Off Spento BT Pairing No BT Connected BT Connecte...

Page 18: ...ovedtelefontilstand LED status Lavt batteriniveau Langsom Hurtig Hurtig Opladning fuldført Opladning i gang Til Fra Bluetooth parkoppling Ingen ansluten Bluetooth Bluetooth ansluten På Långsamt Snabbt Strömmen av Strömmen på Som hörlurar LED status Låg batteriladdning Långsamt Snabbt Snabbt Laddningen färdig Laddningen pågår På Av RU Parowanie Bluetooth Bez połączenia Bluetooth Połączenie Bluetoot...

Page 19: ...모드 LED 상태 배터리 부족 느리게 빠르게 빠르게 충전 완료 충전 중 켜짐 꺼짐 AR CHT KO HE CHS BTペアリング BTに接続されていない BT接続中 オン 遅い 速い 電源オフ 電源オン ヘッドホンのモード LEDの状態 バッテリー残量少 遅い 速い 速い 充電完了 充電中 オン オフ Penyambungan BT Tidak Ada BT yang Terhubung BT Terhubung Hidup Lambat Cepat Power off Mati Power on Menyala Mode headphone Status LED Daya baterai lemah Lambat Cepat Cepat Pengisian Daya Selesai Pengisian Daya Sedang Berlangsung Hidup Mati ID...

Page 20: ...agado Apagado Apagado Encendido Estuche de carga Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Parpadeante Warnung Schalte die Ladestation aus wenn du sie nicht verwendest um den Akku zu schonen LED 4 LED 3 50 75 75 100 LED 2 LED 1 LED s Akkustatus 0 25 25 50 Kopfhörer wird geladen AUS AUS Ausschalten AUS AUS Einschalten Ladestation EIN EIN EIN EIN EIN EIN EIN Blinkend IT N...

Page 21: ...egamento LIGA LIGA LIGA LIGA LIGA LIGA LIGA Piscando CHT HE 警告 不使用時請關閉充電盒 以免損壞電池 LED 4 LED 3 50 75 75 100 LED 2 LED 1 LED 電池狀態 0 25 25 50 為耳機充電 關 關 斷電 關 關 通電 充電盒 開 開 開 開 開 開 開 閃爍 4 מס לדים 3 מס לדים 50 75 75 100 2 מס לדים 1 מס לדים לד נורית ות הסוללה מצב 0 25 25 50 נטענות האזניות כבוי כבוי כיבוי כבוי כבוי הדלקה טעינה מארז דלוק דלוק דלוק דלוק דלוק דלוק דלוק מהבהב לסוללה נזק למניעת בשימוש אינו כאשר ...

Page 22: ...bilité du microphone à 1 kHz dB v pa 42 Impédance 16 ohms Puissance transmise du Bluetooth 0 4 dbm Modulation transmise du Bluetooth GFSK π 4DQPSK 8DPSK Fréquence du Bluetooth 2 402 GHz 2 48 GHz Profils Bluetooth HFP v1 6 HSP v1 1 A2DP v1 2 AVRCP v1 5 Version du Bluetooth V4 1 Type de la batterie Batterie Polymère Li ion 3 7 V 120 mAh Temps de charge 2 heures Temps de lecture de musique avec BT en ...

Page 23: ...n 3 7 V 120 mAh Akku Ladezeit 2 Stunden Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT bis zu 8 Stunden Sprechdauer bei eingeschaltetem BT bis zu 8 Stunden Gewicht g 20 g männlich 17 5 g weiblich IT Misura driver dinamico 15 4mm Uomo 12 2mm Donna Risposta in frequenza 20Hz 20kHz Sensibilità 102dB SPL Massimo 110dB Sensibilità microfono 1kHz dB v pa 42 Impedenza 16ohm Potenza trasmissione Bluetoo...

Page 24: ...ka BT päällä enintään 8 tuntia Puheaika BT päällä enintään 8 tuntia Paino g 20g miehet 17 5g naiset SV Dynamiska elementets storlek 15 4 mm hane 12 2 mm hona Frekvensomfång 20 Hz 20 kHz Känslighet 102 dB Max SPL 110 dB Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v pa 42 Impedans 16 Ohm Bluetooth sändningens effekt 0 4 dbm Bluetooth sändningens modulering GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth frekvens 2 402 GHz 2 ...

Page 25: ...élgetési idő bekapcsolt BT mellett Legfeljebb 8 óra Súly g 20 g dugasz 17 5 g aljzat RU Размер динамической мембраны 15 4 мм штепсель 12 2 мм гнездо Эффективный рабочий диапазон частот 20 Гц 20 КГц Чувствительность 102 дБ Макс уровень звукового давления 110 дБ Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в па 42 Импеданс 16 Ом Мощность передатчика Bluetooth 0 4 дБ мВт Модуляция передатчика Bluetooth GF...

Page 26: ...m Bluetoothトランスミッター変調 GFSK π 4DQPSK 8DPSK Bluetooth周波数 2 402GHz 2 48GHz Bluetoothプロファイル HFP v1 6 HSP v1 1 A2DP v1 2 AVRCP v1 5 Bluetoothバージョン V4 1 バッテリータイプ ポリマー リチウムイオン電池 3 7V 120mAh 充電時間 2時間 BTをオンにした状態での音楽再生時間 最高8時間 BTをオンにした状態での通話時間 最高8時間 重量 g 20g 男性用 17 5g 女性用 KO 다이내믹 드라이버 크기 15 4mm 수 12 2mm 암 주파수 응답 20Hz 20kHz 민감도 102dB 최대 SPL 110dB 마이크 민감도 1kHz dB v pa 42 임피던스 16ohm Bluetooth 송신 출력 0 4dbm Blue...

Page 27: ...v1 1 Bluetooth HFP v1 6 פרופילי AVRCP v1 5 A2DP v1 2 Bluetooth V4 1 גרסת יון ליתיום פולימר סוללת סוללה סוג 120mAh 3 7V שעות 2 טעינה זמן שעות 8 עד פועל BT כשה מוזיקה השמעת זמן שעות 8 עד פועל BT עם דיבור זמן נקבה ג 17 65 זכר ג 20 גרם משקל AR أنىى مم 12 2 ذكر مم 15 4 الديناميىك المشغل حجم ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 20 ﻫﺮﺗﺰ 20 ﻟﻠﱰدد اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ دﻳﺴﻴﺒﻞ 102 اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ دﻳﺴﻴﺒﻞ 110 اﻷﻗﴡ اﻟﺼﻮت ﺿﻐﻂ ﻣﺴﺘﻮى 42 v pa دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 1 ...

Page 28: ...второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 MY0000000 где M месяц производства А январь B февраль C март и т д и Y год производства A 2010 B 2011 C 2012 и т д Este equipamento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudic...

Reviews: