JB Systems Theatre Spot 500W Operation Manual Download Page 14

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

23/30

THEATRE SPOT 500W + 1000W

(RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA

En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10
minutos hasta que la unidad se haya enfriado después de apagarla. ¡Siempre
desenchufe la unidad antes de repararla! Siempre use el mismo tipo de partes sueltas
(bombillas, fusibles, etc.) Cuando cambie partes, por favor use sólo piezas genuinas.

Apague la unidad y desconecte el cable principal.

Espere unos 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado.

Destornillar el botón de cierre del compartimento de lámpara.

En el interior verá la conexión de la lámpara.

Desenchufe la lámpara vieja. ¡Sostenga la conexión de la
lámpara mientras desconecte la lámpara!

Sostenga la conexión de la lámpara mientras presiona con tacto
la nueva lámpara en la conexión.

¡Atención!

Compruebe la etiqueta de la parte trasera del

aparato o vea las especificaciones técnicas en este manual para
saber que lámpara debería ser usada. ¡Nunca instale lámparas
de mayor potencia! Lámparas de mayor potencia generarán
temperaturas para las que el aparato no fue diseñado.

¡No toque la bombilla con las manos sin proteger! Esto reducirá
drásticamente el periodo de vida de la lámpara. Si tocó la lámpara, límpiela con un trapo y un poco de
alcohol desnaturalizado. Frote la lámpara antes de la instalación.

Ponga la nueva lámpara de vuelta dentro de la unidad. Asegúrese que los cables no tocan la lámpara.

Cierre el compartimiento de la lámpara.

¡Hecho!

CAMBIO DE LA LENTE

En caso del reemplazo de la lente,
deje enfriar la unidad 10 minutos
antes

de

la

abertura.¡Siempre

desenchuar la unidad antes de repararla!
Apague la unidad y desconecte el cable
principal.

Destornillar

el

botón

de

cierre

del

compartimento de lámpara.

Girar el zocalo de lámpara hacia atrás, en la
medida de lo posible, usando el botón del panel
trasero. (ver A en la foto)

Sacar el tornillo

de seguridad pulsando el

tornillo hacia afuera. (ver B en la foto)

Presionar los 2 clips superiores metálicos

(sosteniendo la lente) un poco hacia afuera, la lente sale
ahora facilmente (ver C en la foto)

Sacar la lente y cambiarla por la nueva.

Presionar ambos clips superiores metálicos hacia adentro.

Colocar el tornillo de seguridad en su lugar.

Colocar el zocalo de lámpara en la posición original.
Presione ambos clips superiores metálicos hacia adentro.

Cierre el compartimiento de la lámpara.

¡Hecho!

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

24/30

THEATRE SPOT 500W + 1000W

APAREJADO SUPERIOR

Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.

Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La
instalación debe ser fijada

al menos a 50cm

de los muros circundantes.

El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.

Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.

Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.

El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!

No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.

INSTRUCCIONES DE USO

Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funcionar.

Descansos regulares durante su uso son esenciales para maximizar la vida de este aparato ya que no
está diseñado para uso continuo.

No apague o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que esto reduce la vida de la lámpara.

La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 125°C en la versión 500W y 160°C en la
versión 1000W. No toque la carcasa con las manos sin proteger cuando esté funcionando.

Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla o comenzar una reparación.

En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que

sufran de epilepsia.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas
durante la reparación.

Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado.

Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:

Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados
fuertemente y no pueden estar corroídos.

Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente
libres de ninguna deformación.

Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser
cambiada.

Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato
cuando incluso un pequeño problema se detecte.

En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de
haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.

El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.

Summary of Contents for Theatre Spot 500W

Page 1: ...tion or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited THEATRE SPOT 500W 1000W Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ture CAUTION ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 2 30 THEATRE SPOT 500W 1000W To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a...

Page 4: ...of people and outside areas where persons may walk by or be seated Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device s weight Always use a certifi...

Page 5: ...des spectacles lumineux Spot de th tre Version 500W avec douille GY 9 5 Version 1000W avec douille GX 9 5 Pourvu d une lentille PC Antihalo Lentille Fresnel incluse dans le prix Syst me de mise au po...

Page 6: ...iter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors des ampoules et du fusible principal il n y a pas de pi ces pouvant tre chang es par l utilisateur l int rieur Ne jamais r parer ou court ci...

Page 7: ...as toucher la coque mains nues en cours de fonctionnement D branchez syst matiquement l appareil s il n est pas utilis pour une p riode prolong e ou avant de changer une ampoule ou d effectuer des op...

Page 8: ...rdwijnt na een paar minuten Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen laat het...

Page 9: ...g Verplaats de lampsokkel terug naar zijn originele positie Sluit het lampcompartiment met de schroef Klaar OPHANGEN VAN HET APPARAAT Belangrijk De installatie van het toestel mag uitsluitend door bek...

Page 10: ...00W 1000W Vielen Dank dass Sie sich f r den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgf ltig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Aussch pfung...

Page 11: ...rwenden um Sch den am Ger t zu vermeiden Aus Sicherheitsgr nden d rfen an dem Ger t keine unbefugten Ver nderungen vorgenommen werden Wichtiger Hinweis Nicht direkt in die Lichtquelle blicken Ger t ni...

Page 12: ...mgehend mit ihrem H ndler in Verbindung setzen WichtigerHinweis Nicht direkt in die Lichtquelle blicken Ger t nicht verwenden wenn sich Personen im Raum befinden die unter Epilepsie leiden WARTUNG UND...

Page 13: ...lluvia o humedad Para evitar que se forme condensaci n en el interior permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitaci n c lida despu s de transporte Con...

Page 14: ...taje desmontaje y reparaci n Coloque la instalaci n en un sitio bien ventilado lejos de cualquier material inflamable y o l quidos La instalaci n debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundan...

Page 15: ...s pelo fabricante Esta unidade destina se a produzir efeitos luminosos decorativos e utilizada em sistemas de espect culos de luz Projector de teatro Vers o de 500W com suporte de l mpada GY 9 5 Vers...

Page 16: ...nem tente operar a unidade sem fus vel Substitua sempre um fus vel danificado por outro com as mesmas caracter sticas Em caso de problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e...

Page 17: ...manuten o Caso a unidade apresente problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e contacte o seu revendedor imediatamente Importante Nunca olhe directamente para a luz N o utili...

Reviews: