background image

BEDIENUNGSANLEITUNG  

DEUTSCH 

 

 

JB SYSTEMS 

19/25 

T3  TURNTABLE 

 

 

Drücken Sie nochmals für +/- 12% Geschwindigkeitsbereich  

 

Drücken Sie nochmals für +/- 20% Geschwindigkeitsbereich  

Das nächste mal wenn Sie diese Taste drücken schalten Sie wieder auf +/- 8% 
zurück.  

8. QUARTZ LOCK TASTE: 

Wenn die Quartz-Taste gedrückt wird, geht das Gerät 

wieder auf die exakte Mittel-Geschwindigkeit zurück, auch wenn sich der Pitch-
Fader nicht in der Mittenstellung befindet. Das blaue LED in der Mitte des Pitch-
Fader leuchtet(9). 

 

9. PITCH FADER: 

Verwenden Sie den Pitch-Fader, um die Geschwindigkeit zu 

verändern. Der Pitch-Bereich basiert auf die Pitch-Bereich-Taste (7). Wenn der 
Regler in der Mittelposition steht, beginnt das blaue LED beim Pitchregler zu 
Leuchten. Das zeigt an das der Plattenteller in Normalgeschwindigkeit läuft. 
Vorsicht: Gehen Sie sicher das der Quartz lock Schalter (8) abgeschaltet ist.  

 

10. SINGLE  ADAPTER:

 Platzieren Sie diesen Adapter auf dem Plattenteller wenn Sie 

eine 7” Platte mit großem Loch abspielen wollen. 

 

11. POWER ON/OFF TASTE:

 Schalten Sie den Plattenspieler hier ein und aus.

 

12. POWER CORD ANSCHLUSS:

 Dieser Anschluss ist der Netzanschluss (Strom), 

achten Sie auf die Spannungsangabe beim Netzanschluss. 

13. PHONO/LINE  SCHALTER: 

Abhängig von der 

Position des Phono/Line Schalters, können Sie 
den Plattenspieler an jeden Phono oder Line 
Eingang anschließen.  

14. PHONO 

Ausgang: 

Schließen Sie den 

Plattenspieler an jeden Phono oder Line 

 

Anschluss an. Verwenden Sie hierbei ein Chinch-
Chinch Kabel. Versichern Sie sich das der phono/line Schalter (13) in der richtigen 
Position steht.  

15. TONARM:

 Dieser ist ein manueller s-förmiger Tonarm. Um die Wiedergabe zu 

starten, platzieren Sie den Tonarm vorsichtig mit dem Finger am Hebearm des 
Headshells auf die Schallplatte, andernfalls können Sie die Schallplatte zerkratzen 
oder die Nadel beschädigen. 

16. KONTERGEWICHT:

 Benutzen Sie das Kontergewicht (Tonarmgewicht), um die 

Balance des Tonarmes und somit auch den Auflagedruck zu verstellen. Für den 
korrekten Auflagedruck lesen Sie sich die Herstellerangaben des Systems durch.

 

Einstellung des Auflagedrucks:

 

Vergewissern Sie sich, das das System in 
Ordnung ist und die Schutzabdeckung der 
Nadel entfernt wurde. Legen Sie eine 
Platte auf und stellen Sie das Anti Skate 
auf Null. Stellen Sie den Tonarmhebel 
hinunter. Jetzt stellen Sie das 
Kontergewicht so ein, bis der Tonarm 
perfekt balanciert. Nun stellen Sie den 
Ring auf dem Kontergewicht auf Null 
zurück. Jetzt können Sie das Gewicht des Systems nach Herstellerangabe 
einstellen. 

Vergessen Sie nicht, den Anti-Skate wieder dementsprechend 

einzustellen. 

17. ANTI-SKATE  RAD: 

Wenn eine Schallplatte spielt, wirken verschiedene Kräfte auf 

den Tonarm Richtung Platteninneres oder Richtung ausserhalb. Das Anti-Skate 
Rad dient dazu, diese Kräfte konstant zu halten, egal wo der Tonarm sich gerade 

 

Summary of Contents for T3

Page 1: ...zing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Version 1 0 The Power Source for DJ s WWW BEGLEC COM Copyright 2004 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without expr...

Page 2: ...orward reverse play 2 Start stop buttons for maximum flexibility Selectable phono line output Unbreakable white LED target light Audio Technica cartridge included All metal S shaped tone arm assembly...

Page 3: ...d location where it will not be exposed to high temperatures or humidity Placing and using the turntable for long periods near heat generating sources such as amplifiers spotlights etc will affect its...

Page 4: ...sed to locate the exact place on your record when used in a dark place 5 SPEED SELECT BUTTONS Used to select the desired speed Press the 33 button to select the 33rpm speed Press the 45 button to sele...

Page 5: ...tylus pressure please refer to the user manual of your cartridge Setting up the stylus pressure Make sure the cartridge is well fitted and its needle protector is removed Put a record on the platter a...

Page 6: ...damage Attach wires as follows White L Left channel Blue L Left channel Red R Right channel Green R Right channel SPECIFICATIONS Motor 8 pole 3phase brushless DC motor Driving Method Direct Drive Sta...

Page 7: ...itesses 33 45 78 rpm avec verrou quartz 3 gammes de vitesse possibles 8 12 20 Lecture des disques invers e 2 boutons Start Stop assurent un maximum de flexibilit Eclairage blanc de la cellule led inca...

Page 8: ...ev es ou a de l humidit Utiliser la platine pendant une longue p riode dans un endroit chaud cot d amplificateurs spots peut diminuer son rendement Evitez les vibrations sonores haut parleurs pour ne...

Page 9: ...CELLULE Lumi re blanche tr s utile pour localiser un endroit pr cis sur le disque dans un environnement sombre 5 BOUTONS DE SELECTION DE VITESSE S lection de la vitesse souhait e Pousser sur le bouton...

Page 10: ...gler la pression n cessaire la cellule Pour conna tre la pression id ale il faut se r f rer aux instructions du fabricant de la cellule Installation de la cellule S assurer que la cellule est bien ins...

Page 11: ...NS Moteur 8 pole 3phase brushless DC motor Driving Method Direct Drive Puissance du moteur Plus de 1 8kgf cm Dur e de d marrage moins d 1 seconde Dur e de freinage moins d 1 seconde S lection de vites...

Page 12: ...n voor snelheidsregeling 8 12 20 Voorwaarts achterwaarts afspelen van de plaat 2 start stop drukknoppen voor maximale flexibiliteit Omschakelbare phono line uitgang op de achterzijde Onverslijtbare na...

Page 13: ...turen of vocht Het plaatsen en het gebruik van de draaitafel gedurende een lange periode in de nabijheid warmtebronnen zoals versterkers spots enz zal zijn werking be nvloeden Wanneer de draaitafel ge...

Page 14: ...pperen Druk de toets opnieuw in om de motor terug aan te schakelen 4 NAALDVERLICHTING De witte naaldverlichting led kan gebruikt worden om de juiste plaats op de plaat te vinden bij het gebruik in een...

Page 15: ...starten plaats de naald voorzichtig op de plaat door middel van de vingersteun op de celhouder Laat de naald niet op de plaat vallen dit kan zowel de diamant van de naald alsook de vinylplaat beschad...

Page 16: ...nstalleer de cel hierop Let hiervoor op de aanwijzingen van de Celconstructeur Laat tijdens het monteren de naaldbescherming op de cel dit om de beschadiging van de naald te voorkomen Verbind de drade...

Page 17: ...ller Start und Stop 3 Geschwindigkeiten 33 45 78 rpm mit Quartz Lock Funktion 3 Pitch Bereiche 8 12 20 Vorw rts R ckw rts Abspielm glichkeit 2 Start Stop Tasten f r hohe Flexibilit t Robustes weisses...

Page 18: ...t ausgesetzt ist Platzieren und benutzen Sie den Plattenspieler f r l ngere Zeiten neben sehr warmen Ger ten wie Verst rker Lampen etc k nnte es die Funktion des Ger tes beeintr chtigen Wenn der Platt...

Page 19: ...den MOTOR OFF Schalter So lange der Motor abgeschalten ist blinkt der Schalter Bet tigen Sie den Schalter erneut um den Motor wieder zu aktivieren 4 TARGET LIGHT Dieses weisse LED Target Light dient d...

Page 20: ...n Phono oder Line Eingang anschlie en 14 PHONO Ausgang Schlie en Sie den Plattenspieler an jeden Phono oder Line Anschluss an Verwenden Sie hierbei ein Chinch Chinch Kabel Versichern Sie sich das der...

Page 21: ...des Tonarmes stecken und den Bajonettverschluss im Uhrzeigersinn verriegeln 21 HEADSHELL Installieren Sie hier das Tonabnehmersystem achten Sie aber bei der Installation auf die Herstellerangaben dies...

Page 22: ...do 3 velocidades 33 45 78 rpm con cerrojo quartz 3 gamas de velocidad posibles 8 12 20 Lect ra inversada 2 botones de arranque Start Stop para flexibilidad m xima Iluminaci n de capsula de color blanc...

Page 23: ...no exponerla a altas temperaturas o humedad Colocar y utilizar la platina mucho tiempo en sitios calientes al lado de amplificadores focos puede afectar sus prestaciones Evitar las vibraciones sonoras...

Page 24: ...ACI N DE LA CAPSULA Luz blanca muy util para utilizaci n de la platina en sitios oscuros 5 BOTONES DE SELECCI N DE VELOCIDAD Selecci n de le velocidad deseada Pulsar el bot n 33 para seleccion r la ve...

Page 25: ...y el disco 16 CONTRA PESO Permite ajustar la presi n necesaria a la capsula Para saber exactamente la presi n ideal referirse a las instrucciones de su capsula Instalaci n de la capsula Asegurese que...

Page 26: ...Canal derecho ESPECIFICACIONES Motor 8 pole 3phase brushless DC motor Driving Method Direct Drive Starting Torque Mas de 1 8kg cm Tiempo de arranque menos de 1segundo Tiempo de freno menos de 1segundo...

Reviews: