background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

7/33

OIL PROJECTOR

La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.

Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si
un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs.

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.

Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours
de fonctionnement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.

Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une
ampoule ou d’entreprendre des réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.

Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.

Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il
n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.

Ne jamais

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez

systématiquement

un fusible endommagé par

un fusible de mêmes type et spécifications électriques !

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les parties responsables.

Important:

Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de

personnes souffrant d’épilepsie.

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS®

8/33

OIL PROJECTOR

DESCRIPTION:

1. Lentille optique.
2. Réglage manuel du focus
3. Réglage manuel du zoom
4. Support de fixation, pourvu de 2 vis de serrage (une de chaque côté de l’appareil) et d’un trou pouvant

recevoir un crochet de fixation.

5. Entrée d’alimentation par connecteur IEC avec porte fusible intégré. Branchez le câble d’alimentation ici.
6. Compartiment de l’ampoule, peut être ouvert en dévissant les deux vis.
7. Réglage manuel de la vitesse de rotation du gobo.
8. Orifice de ventilation.
9. Vis d’ouverture/fermeture du couvercle.

MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES

En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir
l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil
ait

refroidi.

Débranchez

systématiquement

l’unité

avant

toute

opération

de

maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors
du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.

Débranchez le câble d’alimentation.

Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que
l’unité ait refroidi.

Dévissez les

2

vis

qui

referment

le

compartiment de l’ampoule.

A l’intérieur vous pouvez voir la douille.
Sortez-la délicatement du compartiment à
ampoules.

Sortez l’ampoule usagée. Tenez la douille
pendant l’opération, plutôt que de tirer sur
le câble!

Tenez encore la douille lorsque vous
mettez en place la nouvelle ampoule.

Attention! Il y à 3 types d’ampoules
différents. Vérifiez l’étiquette à l’arrière de
l’appareil afin de savoir quelle ampoule
utiliser.

Ne jamais installer d’ampoules à puissance
plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles

Summary of Contents for OIL 150

Page 1: ...EC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual d...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...r some minutes To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when b...

Page 4: ...result in serious injuries and or damage to property Overhead rigging requires extensive experience Working load limits should be respected certified installation materials should be used the install...

Page 5: ...notice avant utilisation CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux exigences nationales et europ ennes La conformit a t tablie et les d clarations et documents c...

Page 6: ...appropri s et certifi s lorsque vous installez l unit Pour viter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors des ampoules et du fusible principal il n y a pas de pi ces pouvant tre chang e...

Page 7: ...situ l arri re de l appareil 6 Des pauses r guli res dans l utilisation sont primordiales pour maximiser la dur e de vie de l appareil puisqu il n est pas con u pour une utilisation continue Ne pas me...

Page 8: ...AAT IN GEBRUIK TE NEMEN Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd Mocht er schade zijn gebruik het dan niet maar raadpleeg eerst uw dealer Belang...

Page 9: ...svoorschriften moet deze installatie geaard worden Sluit het apparaat niet aan op een elektronische dimmer Gebruik altijd een geschikte en gekeurde veiligheidskabel bij het installeren van het toestel...

Page 10: ...neren Richt de projector op de muur en regel de zoom tot U de gewenste projectiegrootte bekomt Pas nadien de focus aan tot de projectie mooi scherp is Pas eventueel de rotatiesnelheid aan door middel...

Page 11: ...lte das Ger t einen Schaden aufweisen Ger t bitte nicht benutzen sondern unverz glich mit ihrem H ndler in Verbindung setzen Wichtiger Hinweis Das Ger t hat das Werk unbesch digt und gut verpackt verl...

Page 12: ...quelle blicken Ger t nicht verwenden wenn sich Personen im Raum befinden die unter Epilepsie leiden BESCHREIBUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 20 33 OIL PROJECTOR 1 Objektiv 2 Manuelle Einste...

Page 13: ...n unterhalb des Ger ts befinden w hrend es gewartet wird Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgek hlt hat W hrend der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten S...

Page 14: ...algunos minutos Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad Para evitar que se forme condensaci n en el interior permita que la unidad se adapte a las temper...

Page 15: ...cohol desnaturalizado Frote la l mpara antes de la instalaci n Ponga la nueva l mpara de vuelta dentro de la unidad Aseg rese que los cables no tocan la l mpara Cierre el compartimiento de la l mpara...

Page 16: ...ser cambiada Los cables principales deben estar en una condici n impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un peque o problema se detecte En orden de proteger al aparato de sobrecale...

Page 17: ...forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambienta o temperatura A condensa o poder afectar o desempenho da unidade o...

Page 18: ...anos na sua propriedade Para efectuar uma instala o em suspens o necess ria muita experi ncia Respeite os limites de carga utilize materiais de instala o aprovados e inspeccione a unidade instalada re...

Page 19: ...m que est instalada a unidade um ambiente h mido com fumo ou poeirento dar origem a uma maior acumula o de impurezas nas pticas da unidade Utilize um pano macio e um limpa vidros normal na limpeza da...

Reviews: