background image

HANDLEIDING  

NEDERLANDS 

 

 

JB SYSTEMS® 

13/30 

HIGH Q30D MK2  TURNTABLE 

BEDIENINGEN EN FUNCTIES 

 

 

 

1.  START / STOP TOETS: 

Druk op deze toets om het draaien van het draaiplateau te 

starten of te stoppen.  

2. DRAAIPLATEAU: 

Deze is voorzien van een slipmat die gemakkelijker maakt om de 

vinylplaat te manipuleren tijdens het scratchen. 

3. NAALDVERLICHTING:

 De witte naaldverlichting kan gebruikt worden om de juiste 

plaats op de plaat te vinden bij het gebruik in een donkere ruimte. 

 

4. SNELHEIDSKEUZE TOETSEN: 

Gebruik deze toetsen om de snelheid in te stellen.

 

 

Druk op “33” om een snelheid van 33tpm in te stellen. 

 

 

Druk op “45” om een snelheid van 45tpm in te stellen. 

 

 

Druk gelijktijdig op “33” en “45” om een snelheid van 78tpm in te stellen.

 

5. REVERSE TOETS:

 Druk op deze toets om de rotatie van het draaiplateau om te 

keren, druk nogmaals op deze toets om het omgekeerd draaien te annuleren. 

 

6. PITCH RANGE TOETS:

 Druk op deze toets om het bereik van de Pitch schuifregelaar 

in te stellen. 

 

 

Druk 1maal voor een +/-10% schaal. (gebruikt bij beat mixen) 

 

Druk een 2

de

 maal voor een +/-20% schaal. 

Als U de toets nogmaals indrukt dan komt U terug bij +/-10% enz. 

HANDLEIDING  

NEDERLANDS 

 

 

JB SYSTEMS® 

14/30 

HIGH Q30D MK2  TURNTABLE 

7.  QUARTZ LOCK TOETS:

 Bij het indrukken van de QUARTZ LOCK toets wordt de 

juiste gemiddelde snelheid (0%) afgedwongen, zelfs al staat de schuifregelaar niet in 
zijn middenpositie. De led naast de pitch regelaar wordt groen.

 

8. PITCH  REGELAAR: 

Gebruik de Pitch schuifregelaar om de snelheid van de 

draaiplateau in te stellen. Het bereik hiervan hangt af van de “Pitch Range” toets. 
Wanneer de schuifregelaar in zijn middenpositie staat kleurt de led naast de pitch 
regelaar groen om aan te tonen dat de snelheid is vergrendeld op de juiste 
gemiddelde snelheid, in andere posities van de schuifregelaar kleurt de led rood. 

Opgelet:

 de Quartz lock toets moet uitgeschakeld zijn. 

9. SINGLE ADAPTER:

 gebruik deze adapter voor het afspelen van 7” singles.

 

10. VOEDINGSSCHAKELAAR:

 Gebruik deze knop om het toestel aan of uit te zetten.

 

11. VOEDINGSKABEL 

AANSLUITING:

 gebruik deze om de meegeleverde 

voedingskabel aan te sluiten.  

12. PHONO/LINE  SCHAKELAAR:

 Afhankelijk van de stand van de keuzeschakelaar kan 

U deze draaitafel op een phono of line ingang van de mengtafel aansluiten.

 

 

13. PHONO/LINE  OUTPUT: 

Sluit de draaitafel aan door middel van de cinch kabel. Let 

op de stand van de phono/line keuzeschakelaar.

 

14. TOONARM:

 Dit is een volledig S-vormige toonarm. Om de weergave te starten: plaats 

de naald voorzichtig op de plaat door middel van de vingersteun op de celhouder. 
Laat de naald niet op de plaat vallen, dit kan zowel de diamant van de naald alsook de 
vinylplaat beschadigen.

 

15. TEGENGEWICHT:

 Gebruik het tegengewicht om de neerwaartse naalddruk in te 

stellen. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de naaldconstructeur. 

 

Instellen van de naalddruk:

 

Controleer of de cel goed vast op 
de celhouder staat en dat de naald 
beschermingskap verwijderd is. 

 

Leg een vinylplaat op de draaitafel 
en zorg ervoor dat de anti-skate op 
nul staat. Zet de toonarm hefboom 
in de benedenstand. Neem de 
toonarm en draai aan het tegen-
gewicht tot de toonarm perfect in 
balans is 

Æ

 Hij zweeft horizontaal 

boven het draaiplateau (zie “OK” 
afbeelding rechts) Zet nu de drukring (voorkant van het tegengewicht met 
markeringen) op de nul positie terwijl U het tegengewicht goed vast houdt zodat 
het niet beweegt. Draai vervolgens het geheel tegelijkertijd (tegeng ring 
met markeringen) tot men de gewenste naalddruk afleest op de ring met 
markeringen. 

Vergeet niet de anti-skate knop terug juist in te stellen. 

16. ANTI-SKATE  KNOP: 

Bij het afspelen van een plaat worden er zijdelingse krachten 

ontwikkeld die de naald naar de binnenkant of naar de buitenkant drukken. Men kan 
de anti-skate knop gebruiken om deze krachten tegen te werken en zo de naald in het 
midden van de groef houden. Voor een gewone weergave zet men meestal de anti-
skate knop op dezelfde waarde als de neerwaartse druk die men op de naald geeft (in 
gr.) vb. (Naalddruk = 3gr. 

Æ

 anti-skate = 3) 

17. TOONARM  HEFBOOM:

 Hiermee kan men de opwaartse en neerwaartse toonarm 

bewegingen controleren om de naald op de vinylplaat te zetten.

 

18. TOONARM  STEUN:

 Leg de toonarm telkens op deze steun als U een vinylplaat wil 

wisselen. Vergrendel de toonarm op zijn steun als U de draaitafel een tijd niet gebruikt 

Summary of Contents for High Q 30 D Mk2

Page 1: ...blication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 1 The Power Source for DJ s Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanlei...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ct s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of importa...

Page 4: ...Connect the turntable to any phono or line level input Be sure to put the phono line switch in the correct position 14 TONE ARM This is a fully manual S shaped tone arm To start playback gently place...

Page 5: ...t 6 10g Anti skate range 0 7g Power supply 230V 50Hz Power consumption 13Watts Dimensions 450 x 352 x 157mm WxDxH Weight 10 6kg MODE D EMPLOI FRANCAIS JB SYSTEMS 6 30 HIGH Q30D MK2 TURNTABLE MODE D EM...

Page 6: ...contact avec des sources provocant des vibrations Soyez particuli rement prudent lors de l utilisation avec un flight case NETTOYAGE DE LA PLATINE Nettoyer avec un tissu l g rement humide Ne pas renv...

Page 7: ...bouger le contrepoids Tourner le contrepoids complet jusqu obtention de la pression ad quate Ne pas oublier de remettre l anti skating la position correspondante 16 BOUTON ANTI SKATING Pendant la lect...

Page 8: ...er in dit apparaat onge soleerde spanning aanwezig is die bij aanraking een elektrische schok kan veroorzaken De driehoek voorzien van een uitroepteken waarschuwt U dat er belangrijke gebruikersinstr...

Page 9: ...verde voedingskabel aan te sluiten 12 PHONO LINE SCHAKELAAR Afhankelijk van de stand van de keuzeschakelaar kan U deze draaitafel op een phono of line ingang van de mengtafel aansluiten 13 PHONO LINE...

Page 10: ...3 Gewicht v d cel 6 10g Anti skate draagwijdte 0 7g Voeding 230V 50Hz Verbruik 13 Watt Afmetingen 450 x 352 x 157mm BxDxH Gewicht 10 6kg BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH JB SYSTEMS 16 30 HIGH Q30D MK2 TUR...

Page 11: ...Stellen Sie den Plattenspieler auf einer ebenen und sehr stabilen Oberfl che auf Eine rein h lzerne Oberfl che ist keine gute Wahl da hier Vibrationen entstehen k nnen Seien Sie sicher das der Platte...

Page 12: ...und stellen Sie das Anti Skate auf Null Stellen Sie den Tonarmhebel hinunter Jetzt stellen Sie das Kontergewicht so ein bis der Tonarm perfekt balanciert Nun stellen Sie den Ring auf dem Kontergewich...

Page 13: ...vendedor Esta flecha en un triangulo suele avisar de la presencia en el tape de voltaje peligroso sin isolaci n que puede ser sufciente para causar un riesgo de electrocuci n El punto de exclamaci n e...

Page 14: ...entrada phono con el cable cinch Be sure to put the phono line switch in the right position Asegurese que el interruptor est en la posici n adecuada 14 BRAZO Brazo de forma S totalmente manual Para e...

Page 15: ...AL DO UTILIZADOR Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto por favor leia este manual com aten o CARACTER STICAS Motor de tr...

Page 16: ...escolha visto que amplifica vibra es Certifique se que o gira discos bem como os cabos udio e de alimenta o n o est o em contacto com materiais que emitam vibra es Tenha especial cuidado quando utili...

Page 17: ...com marcas na posi o zero girando o anel e assegurando se que o contrapeso n o se move Em seguida gire o contrapeso na sua totalidade no sentido dos ponteiros do rel gio at que o anel indique a press...

Reviews: