background image

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

PORTUGUÊS 

 

 

JB SYSTEMS® 

29/30 

HIGH Q30D MK2  TURNTABLE 

8. CURSOR PITCH: 

Este cursor permite alterar a velocidade da reprodução. A escala 

depende do botão Pitch Range. Quando o cursor está na posição central, o LED 
próximo do cursor pitch irá acender-se na cor verde indicando que o gira-discos está 
fixo na velocidade central. Quando o cursor não está no centro o LED fica vermelho. 

Atenção

: certifique-se que o botão Quartz lock está desligado.

 

9. ADAPTADOR SINGLE:

 Coloque este adaptador no prato para reproduzir discos de 

7” com orifícios centrais mais largos.

 

10. INTERRUPTOR  ON/OFF:

 Utilizado para ligar e desligar o gira-discos.

 

11. CONECTOR  CABO  ALIMENTAÇÃO:

 Utilizado para ligar a unidade à corrente 

através do cabo da alimentação fornecido. 

12. SELECTOR  PHONO/LINE:

 Dependendo da posição deste selector, pode ligar o gira-

discos a qualquer entrada do tipo line ou phono.  

13. SAÍDA  PHONO/LINE:

 Ligue o gira-discos a qualquer entrada do tipo line ou phono. 

Certifique-se que o selector phono/line está na posição correcta. 

14. BRAÇO:

 Este é um braço em forma de S totalmente manual. Para dar inicio à 

reprodução, coloque com cuidado a agulha no disco utilizando o suporte para dedos. 
Não deixe cair a agulha no disco pois poderá danificar a ponta de diamante e o disco.

 

15. CONTRAPESO:

 Utilize o contrapeso para equilibrar o braço e para ajustar a pressão 

da agulha. Para ver qual a pressão correcta, consulte o manual da cabeça. 

 

Definir a pressão da agulha:

 

Certifique-se que o a cabeça está 
bem colocada e que o protector da 
agulha foi retirado. Coloque um 
disco no prato e certifique-se que o 
anti-deslizamento foi definido para 
zero. Coloque a alavanca do braço 
na posição “down” (em baixo). 
Segure no braço e gire o 
contrapeso até que o braço esteja 
em equilíbrio perfeito 

Æ

 flutua 

horizontalmente por cima da 
superfície do disco, veja a imagem “OK” à direita. Agora coloque o “stylus pressure 
ring” (anel de pressão da agulha situado na secção da frente do contrapeso com 
marcas) na posição zero, girando o anel e assegurando-se que o contrapeso não 
se move. Em seguida, gire o contrapeso na sua totalidade no sentido dos 
ponteiros do relógio até que o anel indique a pressão certa da agulha. 

Não se 

esqueça de voltar a colocar o anti-deslizamento no lugar. 

16. CONTROLO  ANTI-DESLIZAMENTO: 

Quando um disco está a ser reproduzido são 

produzidas forças laterais, que empurram a agulha para o centro ou para fora do 
disco. Pode usar o botão anti-deslizamento para compensar esta força e manter a 
agulha centrada. Para reprodução normal gire o botão anti-deslizamento para o 
mesmo número lido em gramas na pressão da agulha. (pressão do agulha = 3gr. 

Æ

 

anti-deslizamento = 3) 

17. ELEVADOR  DO  BRAÇO:

 Permite fazer subir e descer o braço.

 

18. GANCHO E APOIO DO BRAÇO:

 Utilize este apoio para o braço enquanto muda um 

disco. Prenda o braço à restante unidade através do gancho quando o gira-discos 
não estiver a ser utilizado ou durante o transporte. Desta forma evita que o braço se 
vire acidentalmente para o prato e danifique a agulha da cabeça. 

 
 

MANUAL DO UTILIZADOR 

 

PORTUGUÊS 

 

 

JB SYSTEMS® 

30/30 

HIGH Q30D MK2  TURNTABLE 

19.  CONTRAPORCA DO SUPORTE: 

Prenda 

o suporte introduzindo-o na extremidade do 
braço, girando em seguida a contraporca 
na direcção dos ponteiros do relógio.  

20. SUPORTE: 

Instale a cabeça aqui. Ao executar esta operação consulte as instruções 

de instalação fornecidas pelo fabricante da cabeça. Durante a instalação, coloque o 
protector da agulha para que o diamante não se danifique. 

Ligue os fios da seguinte forma: 
Branco (L+)   

Canal Es 

Azul (L-) 

 

Canal Esquerdo - 

Vermelho (R+) 

Canal D 

Verde (R-)   

Canal Direito - 

 
 

ESPECIFICAÇÕES 

Motor:    

8 pólos, 3 fases, motor brushless DC 

Transmissão:

   Transmissão 

directa 

Torção inicial:

 

 

Mais de 1.6kgf / cm 

Tempo arranque:   

Menos de 1 segundo

 

Tempo travagem:   

Menos de 1 segundo 

Selecção velocidade: 

33

1/3 

~ 45 ~ 78 RPM 

Ajuste velocidade:  

+/-10% ~ +/-20% 

Wow & Flutter: 

 

Menos que 0,2% WRMS (JIS WTD) 

 

Tipo de braço:

 

 

Braço estático equilibrado forma de S. 

Ângulo erro de tracção:

 Menos de 3° 

Peso Cabeça: 

   6~10g. 

Anti-deslizamento:

 0~7g. 

 

Fonte de Alimentação:

 230V~ 

50Hz. 

Consumo de energia: 

13Watts 

Dimensões:

 

  450 

352 

157mm 

(LxDxA) 

Peso:

  

 

 

10,6kg.

 

 

 

Summary of Contents for High Q 30 D Mk2

Page 1: ...blication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 1 The Power Source for DJ s Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanlei...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ct s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of importa...

Page 4: ...Connect the turntable to any phono or line level input Be sure to put the phono line switch in the correct position 14 TONE ARM This is a fully manual S shaped tone arm To start playback gently place...

Page 5: ...t 6 10g Anti skate range 0 7g Power supply 230V 50Hz Power consumption 13Watts Dimensions 450 x 352 x 157mm WxDxH Weight 10 6kg MODE D EMPLOI FRANCAIS JB SYSTEMS 6 30 HIGH Q30D MK2 TURNTABLE MODE D EM...

Page 6: ...contact avec des sources provocant des vibrations Soyez particuli rement prudent lors de l utilisation avec un flight case NETTOYAGE DE LA PLATINE Nettoyer avec un tissu l g rement humide Ne pas renv...

Page 7: ...bouger le contrepoids Tourner le contrepoids complet jusqu obtention de la pression ad quate Ne pas oublier de remettre l anti skating la position correspondante 16 BOUTON ANTI SKATING Pendant la lect...

Page 8: ...er in dit apparaat onge soleerde spanning aanwezig is die bij aanraking een elektrische schok kan veroorzaken De driehoek voorzien van een uitroepteken waarschuwt U dat er belangrijke gebruikersinstr...

Page 9: ...verde voedingskabel aan te sluiten 12 PHONO LINE SCHAKELAAR Afhankelijk van de stand van de keuzeschakelaar kan U deze draaitafel op een phono of line ingang van de mengtafel aansluiten 13 PHONO LINE...

Page 10: ...3 Gewicht v d cel 6 10g Anti skate draagwijdte 0 7g Voeding 230V 50Hz Verbruik 13 Watt Afmetingen 450 x 352 x 157mm BxDxH Gewicht 10 6kg BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH JB SYSTEMS 16 30 HIGH Q30D MK2 TUR...

Page 11: ...Stellen Sie den Plattenspieler auf einer ebenen und sehr stabilen Oberfl che auf Eine rein h lzerne Oberfl che ist keine gute Wahl da hier Vibrationen entstehen k nnen Seien Sie sicher das der Platte...

Page 12: ...und stellen Sie das Anti Skate auf Null Stellen Sie den Tonarmhebel hinunter Jetzt stellen Sie das Kontergewicht so ein bis der Tonarm perfekt balanciert Nun stellen Sie den Ring auf dem Kontergewich...

Page 13: ...vendedor Esta flecha en un triangulo suele avisar de la presencia en el tape de voltaje peligroso sin isolaci n que puede ser sufciente para causar un riesgo de electrocuci n El punto de exclamaci n e...

Page 14: ...entrada phono con el cable cinch Be sure to put the phono line switch in the right position Asegurese que el interruptor est en la posici n adecuada 14 BRAZO Brazo de forma S totalmente manual Para e...

Page 15: ...AL DO UTILIZADOR Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto por favor leia este manual com aten o CARACTER STICAS Motor de tr...

Page 16: ...escolha visto que amplifica vibra es Certifique se que o gira discos bem como os cabos udio e de alimenta o n o est o em contacto com materiais que emitam vibra es Tenha especial cuidado quando utili...

Page 17: ...com marcas na posi o zero girando o anel e assegurando se que o contrapeso n o se move Em seguida gire o contrapeso na sua totalidade no sentido dos ponteiros do rel gio at que o anel indique a press...

Reviews: