JB Systems FX 700 Operation Manual Download Page 4

ENGLISH

OPERATION MANUAL

JB SYSTEMS

®

3/24

FX-700 FOGGER

OPERATING INSTRUCTIONS

Put the fogger on a flat and very stable surface. Make sure that nobody can put their hands just in front of
the output. The fog is very hot and can cause serious burnings!!!

Make sure the fog liquid tank is not empty. Always use good quality fog liquid to fill up the tank. Close the
tank immediately to prevent dirt to enter the reservoir!

Plug the supplied remote in the “remote control” input (5) on the back of the unit. Don’t insert or remove
the remote while the fogger is connected to the mains!

Make sure to plug the fogger in a mains wall socket with earth connection

Switch the fogger on and wait for about 5 minutes. (warm up time)

Used with the supplied remote controller:
1. REMOTE CABLE:

connect the special 3pin connector to the remote

input on the back of the fogger (5).

2. MANUAL FOGGING BUTTON:

for as long as the green LED is on, you

can press this button at any time to produce fog. (regardless of the
operation mode selected with the timer on/off button [8])

3. WARMING UP INDICATOR:

indicator is lit while the fogger is warming

up. The fogger is ready to fog when the indicator is off.

Used with the optional wireless FC5 controller:

Connect the special 3pin connector (1) to the remote input on
the back of the fogger.

Fix the remote receiver (2) with its magnetic surface to the back
of the fogger.

When the fogger is ready for operation, the green LED (3) turns
off.

The fogger produces fog as long as you press the button (4) on
the wireless remote. (after some time the green LED on the
receiver will turn on to indicate that the fogger is warming up
again, during this time you can’t produce any fog)

Don’t forget to pull out the antenna (5) on the transmitter to
obtain the maximum working distance.

Remark:

the maximum distance between the wireless remote and the fogger is about 50m.

MAINTENANCE

Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.

During inspection the following points should be checked:

All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.

Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.

The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.

Cleaning the fogger:

To prevent obstructions in the heater, pump and tubes, the fogger should be cleaned on a regular basis:
every 100h of continuous operation is a good reference.

Switch the fogger off

Remove the nozzle (metal part where the fog leaves the fogger)

Remove the fog liquid from the tank

Fill the tank with about 1liter of a solution containing 80% distilled water and 20% white vinegar.

Switch the fogger on and wait for about 8minutes (warm up time)

Put the fogger in continuous operation mode until the tank is empty

Put the nozzle back in place

Remove the eventual residues of the cleaning solution and refill the tank with fog liquid.

Remark:

cleaning should be done outside; an awful smell is produced by the vinegar solution!

ENGLISH

OPERATION MANUAL

JB SYSTEMS

®

4/24

FX-700 FOGGER

Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!

SPECIFICATIONS

Mains Input:

AC 230V, 50Hz

Power consumption:

700 Watt

Fuse (size: 5x20mm):

3,15A

Output:

2500 cubic ft/min

Warm up time:

5 min

Tank size:

0,8L

Size:

330 x 160 x 130 mm

Weight:

3,6 kg

Every information is subject to change without prior notice

You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com

Summary of Contents for FX 700

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...n or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result If a forei...

Page 4: ...l out the antenna 5 on the transmitter to obtain the maximum working distance Remark the maximum distance between the wireless remote and the fogger is about 50m MAINTENANCE Switch off the unit unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down During inspection the following points should be checked All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly ...

Page 5: ...mains à proximité de la sortie du brouillard car celui ci est très chaud et il pourrait provoquer de graves brûlures Afin de protéger l environnement merci de recycler les emballages autant que possible Afin d éviter tout risque d incendie ou de décharge électrique ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l humidité Pour éviter la formation de condensation à l intérieur de l appareil patientez ...

Page 6: ...pécial à 3 broches 1 à l entrée destinée à la commande à distance qui se trouve à l arrière de l appareil Grâce sa surface aimantée fixez le récepteur à distance 2 sur la face arrière de la machine à brouillard FRANÇAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 24 FX 700 FOGGER Quand la machine à brouillard est prête à fonctionner la LED verte 3 s éteint La machine à brouillard produira alors du brouillard tant ...

Page 7: ...bool betekent het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt Dit symbool betekent Lees de handleiding Dit symbool bepaalt de minimumafstand ten opzichte van voorwerpen De minimumafstand tussen de rookmachine en voorwerpen moet meer dan 1 meter zijn Hou uw handen NOOIT dichtbij de rookuitlaat de rook is zeer warm en kan voor zware brandwonden zorgen Om het milieu te beschermen probeer zoveel mog...

Page 8: ...eciale 3pin connector 1 aan op de afstandsbedieningingang op de achterzijde van de rookmachine Bevestig de ontvanger van de afstandsbediening 2 met zijn magnetische ondergrond op de achterzijde van de rookmachine Wanneer de rookmachine klaar is voor werking gaat de groene LED 3 uit De rookmachine produceert rook zolang dat u de toets 4 indrukt op de draadloze afstandsbediening Na een tijdje zal de...

Page 9: ...nden zu nahe an den Nebelauslass der Nebel ist sehr heiß und kann ernsthafte Brandverletzungen verursachen Aus Umweltschutzgründen Verpackung bitte wiederverwenden oder richtig trennen Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Geräts bitte nach dem Transport in eine warme Umgebung einige Zeit zum Tem...

Page 10: ...LED 3 auf und damit anzeigen dass der Nebel wieder aufgeheizt wird Während des Aufheizvorgangs können Sie keinen Nebel produzieren Vergessen sie nicht die Antenne 5 an der Fernbedienung auszuziehen um die maximale Reichweite zu erreichen Hinweis der Abstand zwischen Funkfernsteuerung und der Nebelmaschine darf höchstens 50m betragen WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Gerät ausschalten Netzstecker ziehen u...

Page 11: ... niebla está muy caliente y puede provocar quemaduras graves Para proteger el medio ambiente recicle el material de embalaje en la medida de lo posible Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad Para evitar que se forme condensación en el interior deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después ...

Page 12: ...or de niebla producirá niebla siempre que pulse el boton 4 en el mando a distancia inalámbrico después de un tiempo el LED verde se enciende LED para indicar que el generador de niebla se está calentando otra vez durante este tiempo no se puede producir niebla No se olvide de sacar la antena 5 de el transmisor para obtener la máxima distancia Observación la máxima distancia entre el mando a distan...

Page 13: ...e haja uma ambientação à temperatura A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificá la Esta unidade destina se unicamente a utilização em espaços fechados Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto correrá risco de choque eléctrico ou poderá danificar o produto Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade desligue a de...

Page 14: ...e este tempo não poderá produzir fumo Não se esqueça de puxar a antena 5 no transmissor para obter a distância máxima de funcionamento Nota a distância máxima entre o controlador sem fios e a máquina é de cerca de 50 m MANUTENÇÃO Desligue o cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeça Durante a inspecção deverá verificar os seguintes pontos Todos os parafusos utilizados nas peç...

Reviews: