background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

9/31

FOLLOW SPOT 1000W

DESCRIPTION:

1. Poignée
2. Interrupteur général
3. Gradateur électronique
4. Fusible thermique automatique
5. Câble d’alimentation
6. Compartiment de la lampe
7. Support de fi 2 boutons de serrage
8. Changeur de couleurs.
9. Réglage du focus + zoom
10. Diaphragme (iris) + porte gobo

MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES

En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir
l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil
ait

refroidi.

Débranchez

systématiquement

l’unité

avant

tou te

opération

de

maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors
du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.

Mettez l’unité hors tension et débranchez le câble d’alimentation.

Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que l’unité ait refroidi.

Utilisez un tournevis pour dévisser les 3 vis (A sur le dessin) du
couvercle du compartiment à ampoules de l’appareil.

Sortez délicatement la douille du compartiment à ampoules.

Sortez l’ampoule usagée. Tenez la douille pendant l’opération, plutôt
que de tirer sur le câble!

Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle
ampoule.

Attention!

Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux

spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule
utiliser. Ne jamais installer d’ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des
températures supérieures à celles pour lesquelles l’appareil a été conçu. Si l’appareil utilise un
transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite.

Ne pas toucher l’ampoule à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous
l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. Essuyez l’ampoule avant de l’installer.

Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l’ampoule.

Refermez le compartiment à ampoules à l’aide des vis.

Pour un rendement optimal de la lumière il est important de bien centrer la lampe dans le réflecteur. Pour
effectuer ce réglage il faut allumer la poursuite et ajuster la lampe jusqu'à ce que la puissance soit
optimale. (consultez le dessin pour voir les 3 points de réglage de la lampe : (B) sur le dessin)

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

10/31

FOLLOW SPOT 1000W

INSTALLATION EN HAUTEUR / SUR PIED

Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.

INSTALLATION EN HAUTEUR:

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à

100cm minimum

des murs à l’entour.

L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.

Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le
poids de l’appareil.

Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.

L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.

L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

INSTALLATION SUR PIED:

Assurez-vous que la zone d’installation ne comporte pas de personnes indésirables à tous moments.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à

100cm minimum

des murs à l’entour.

Installez la poursuite sur un pied très solide en utilisant le support de fixation de l’appareil. Le trou dans le
support à un diamètre de 13mm.

Ajustez l’inclinaison la poursuite et serrez bien les 2 leviers de serrage.

L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.

L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil,
puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.

Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
ampoules.

La surface de l’unité peut atteindre une température de 160°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en
cours de fonctionnement de l’appareil.

Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de
changer une ampoule ou d’effectuer des opérations de maintenance.

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.

Important:

Ne jamais fixer directement la source de lumière !

MAINTENANCE

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de la maintenance

Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.

Summary of Contents for FSP-1000

Page 1: ...or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manu...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ment please try to recycle the packing material as much as possible A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and or smell This is normal and disappears after some minutes To prevent fir...

Page 4: ...ight Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the insta...

Page 5: ...y the parts carefully Clean the external optics at least once every 30 days Clean the internal optics at least every 90 days Attention We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qual...

Page 6: ...s exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la temp rature ambiante lors...

Page 7: ...ou la maintenance Placez l appareil dans un endroit bien ventil loign de tout mat riau ou liquide inflammable L appareil doit tre fix 100cm minimum des murs l entour L appareil doit tre hors de port...

Page 8: ...t product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgeg...

Page 9: ...van het toestel Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien van de lamp en de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden R...

Page 10: ...en de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfect is BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Regelmatige pauzes bij het bedienen zijn noodzakelijk om het apparaat...

Page 11: ...EDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 18 31 FOLLOW SPOT 1000W Dieses Symbol stellt fest der minimale Abstand von beleuchteten Gegenst nden Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem belichteten Gegenstan...

Page 12: ...ations ffnungen nicht abdecken da berhitzungsgefahr Betreiber mu sicherstellen dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachm nnisch vorgenommen worden sind Instal...

Page 13: ...flujo luminoso alto 3600lux 5m 1080lux 9m Protecci n contra sobrecarga y enfriamiento de ventilador forzado Toma l mpara G22 ANTES DEL USO Antes de utilizar esta unidad por favor compruebe que no hay...

Page 14: ...de reducci n de luz Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad Para prevenir descargas el ctricas no abra la tapa Aparte de la l mpara y fusibles principales no...

Page 15: ...adas cada a o por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todav a ptima INSTRUCCIONES DE USO Descansos regulares durante su uso son esenciales para maximizar la vida de este ap...

Page 16: ...evitar risco de fogo ou choque el ctrico n o exponha este produto a chuva ou humidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde alg...

Page 17: ...ircundantes A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas afastada de reas onde as pessoas possam passar ou sentar se Antes de proceder instala o certifique se que a rea seleccionada pode s...

Page 18: ...mpar o interior da unidade uma vez por ano De forma a optimizar a projec o de luz limpe as lentes pticas internas e externas e ou espelhos periodicamente A regularidade das limpezas depende do ambient...

Reviews: