JB Systems APL-12 Operation Manual Download Page 14

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

23/28

APL-AMPLIFIER MODULES

8. ENTRADA

DE

MICRÓFONO:

Esta

entrada

acepta

tanto

micrófonos

balanceados

como

desbalanceados. Puede utilizar el jack de ¼” y los conectores XLR de 3 clavijas machos.

Atención:

Para prevenir daños en los tweeters de su cabina de altavoz, ajuste el nivel de entrada

micro (1) en cero antes de conectar el micrófono. Una vez conectados puede ajustar el nivel deseado.

9. ENTRADA/SALIDA DE LÍNEA:

Esta entrada acepta tanto las señales de nivel de línea balanceadas

como las desbalanceadas. La salida ayuda a conectar varias cabinas de altavoces en la misma salida
de línea de un mezclador.

10. SALIDA DE ALTAVOZ:

Puede conectar un segundo gabinete de altavoz “pasivo” en esta salida de

activación de altavoz. Las conexiones son +1 y -1.

Atención:

¡¡¡Esta salida sólo es compatible con cargas de 8

Ω

!!! ¡Nunca conecte un altavoz de 4

Ω

o

más de una cabina de altavoz de 8

Ω

en esta salida! Esto puede averiar el módulo amplificador.

11. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN:

Se utiliza para encender/apagar el amplificador interno. El LED

se encenderá al momento de encender la cabina.

12. ENTRADA DE RED:

Entrada de red eléctrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado,

conecte el cable de red suministrado aquí.

INSTALACIÓN DEL REPRODUCTOR AUDIO MPL-1

En el APL15 se puede instalar en opción un módulo reproductor de audio MPL-1. Este módulo puede
reproducir archivos MP3 y WMA desde memorias USB o SDHC. A continuación se describe cómo se
puede instalar fácilmente este jreproductor:

A.

Apague el módulo amplificador APL-15
y quite el cable de alimentación. Use un
desatornillador adecuado para aflojar
los 4 tornillos que sujetan la placa de la
cubierta pequeña en el APL-15 en su
lugar. Extraiga la placa de la cubierta
metálica y conserve los 4 tornillos, aún
los va a necesitar.

B.

En el interior verá un cable con un
conector especial: rasgue el conector
suavemente unos cuantos centímetros
fuera del APL-15.

C.

Conéctelo

firmemente

en

la

parte

posterior del módulo reproductor de
audio MPL-1.

D.

Coloque el reproductor de audio MPL-1
suavemente en su lugar. Apriete el
MPL-1 suavemente con los 4 tornillos que tiene de la placa de la cubierta metálica.

¡Ya está!

Simplemente encender el amplificador, y siga las instrucciones en el manual de usuario del MPL-1.

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

24/28

APL-AMPLIFIER MODULES

ESPECIFICACIONES

MODELO

APL12

APL15

Potencia 8 ohmios

190 Wrms

300 Wrms

Potencia 4 ohmios

300 Wrms

450 Wrms

Resp. Frec. (+/-1,5 dB)

20 - 20,000 Hz

20 - 20,000 Hz

DAT (1 kHz / 1 W)

0,12%

0,12%

Línea de sensibilidad de
entrada

1 V

1 V

Micro de sensibilidad de
entrada

15 mV

15 mV

Impedancia de entrada

20 kohmios

20 kohmios

Relación S/R (mic desact.)

>87 dB

>87 dB

EQ alto

+/-12 dB @ 100 Hz

+/-12 dB @ 100 Hz

EQ bajo

+/-12 dB @ 10 kHz

+/-12 dB @ 10 kHz

Enfriamiento

Enfriamiento con aire

natural

Enfriamiento con aire

natural

Entrada de micrófono

Jack/XLR bal/desbal

Jack/XLR bal/desbal

Entrada de línea

XLR 3 clavijas

bal/desbal

XLR 3 clavijas

bal/desbal

Salidas

Activación a1/-

1

Activación a1/-

1

Protecciones

Térmica, limitante,

limitante de corriente,

corto circuito,

protección CC

Térmica, limitante,

Limitante de corriente,

corto circuito,

protección CC

Fusible (5 x 20 mm)

F4A / 250V

F5A / 250V

Suministro de alimentación

CA 230 V/50 Hz

CA 230 V/50 Hz

Dimensiones (mm)

276 x 173 x 45 mm

315 x 192 x 70 mm

Corte de orificio (mm)

250 x 145 mm

273 x 163 mm

Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso

Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:

www.beglec.com

Summary of Contents for APL-12

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...please read these meets the requirements of the current European and national guidelines Conformity has been established and the relevant statements and documents have Before you start using this unit please check if there s no transportation damage Should there be any do This device left our factory in perfect condition and well packaged It is absolutely necessary for the user to strictly follow ...

Page 4: ... Attention This output only supports 8Ω loads Never connect a 4Ω speaker or more than one 8Ω speaker cabinet to this output This can damage the amplifier module 11 POWER SWITCH Used to switch the internal amplifier on off The LED will turn on when the cabinet is switched on 12 MAINS INPUT Mains input with IEC socket and integrated fuse holder connect the supplied mains cable here ENGLISH OPERATION...

Page 5: ...érieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole signifie appareil construit selon les normes de sécurité classe I MODE D EMPLOI 6 28 APL AMPLIFIER INSTRUCTIONS DE SECURITE Afin d éviter tout risque d incendie ou de décharge électrique ne pas exposer cet appareil à la pluie ou Pour éviter la formation de condensation à l intérieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l ...

Page 6: ...DE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 28 APL AMPLIFIER MODULES FONCTIONS 1 NIVEAU DU MICRO Bouton utilisé pour régler le niveau d entrée de l entrée micro 9 2 NIVEAU LIGNE Bouton utilisé pour régler le niveau d entrée de l entrée ligne 10 ou du lecteur MPL 1 si installé 3 INTERRUPTEUR ENTRÉE LIGNE uniquement APL15 est utilisé pour sélectionner le lecteur audio intégré MPL 1 LED verte est allumée ou l entrée li...

Page 7: ...www beglec com NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 10 28 APL AMPLIFIER MODULES GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid is het aangeraden de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U het apparaat begint te gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS ...

Page 8: ...nooit de behuizing verwijderen Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet geïsoleerde onderdelen met een gevaarlijke spanning in het toestel die voldoende kracht heeft om ee...

Page 9: ...ule installeren Deze module kan MP3 en WMA files van USB of SDHC geheugens afspelen Hieronder beschrijven wij hoe u deze speler gemakkelijk in de versterkermodule kunt installeren A Zet de APL15 uit en verwijder de stroomkabel Verwijder de 4 schroeven van de afdekplaat 5 Gooi de schroeven niet weg B Verwijder de afdekplaat hieronder vindt u een kleine kabel met een connector haal deze kabel voorzi...

Page 10: ...Der Einbau in ältere Boxen wird hier nicht erläutert Wenn Ihr PL Lautsprecher für den Einbau von APL den nachfolgenden Anweisungen vor Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs Wartungshinweise in den Dokumenten hin die dem Gerät beiliegen Dieses Symbol bedeutet Nur innerhalb von Räumen Dieses Symbol bedeutet Achtung Bedienungsanleitung lesen Dieses Symbol bedeutet K...

Page 11: ...symmetrische Mikrofone geeignet Sie können Klinke und 3 Stift XLR Stecker verwenden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 18 28 APL AMPLIFIER MODULES Achtung Um Schäden an Ihren Hochtonlautsprechern zu vermeiden bitte den Mikrofoneingangspegel 1 auf Null setzen ehe Sie das Mikrofon anschließen Sobald es angeschlossen ist stellen Sie den Pegel nach Belieben ein 9 LEITUNGSEINGANG AUSGANG Dieser Ein...

Page 12: ...ohmios 300 Wrms 4 ohmios APL15 300 Wrms 8 ohmios 450 Wrms 4 ohmios Controles de tono de agudos graves volumen maestro Entrada para micrófono balanceado desbalanceado jack XLR con control de volumen Entrada salida de línea balanceada desbalanceada XLR con control de volumen APL15 puede ser equipado con un MPL 1 opcional reproductor de audio MP3 WMA player Salida de activación de altavoces para el g...

Page 13: ...ble de red no hay piezas en el interior te aparato a las que el usuario pueda dar mantenimiento repare un fusible ni derive el soporte del fusible Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y de la misma especificación eléctrica En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente Utili...

Page 14: ...la placa de la cubierta pequeña en el APL 15 en su lugar Extraiga la placa de la cubierta metálica y conserve los 4 tornillos aún los va a necesitar B En el interior verá un cable con un conector especial rasgue el conector suavemente unos cuantos centímetros fuera del APL 15 C Conéctelo firmemente en la parte posterior del módulo reproductor de audio MPL 1 D Coloque el reproductor de audio MPL 1 ...

Page 15: ...r a 09021441 Se tem uma coluna mais velha a instalação é um pouco complicada e apenas deverá ser considerada se é uma pessoa qualificada para o serviço A instalação dentro de colunas mais velhas não é explic Se a sua coluna PL está preparada para fácil instalação dos módulos APL por favor siga com a instalação como descrita em baixo Este símbolo significa utilização unicamente em espaços fechados ...

Page 16: ...conectar várias colunas á mesma saída de uma mesa de mistura 10 SPEAKER OUTPUT Pode conectar uma segunda coluna passiva a esta saída Speakon As ligações são 1 1 Atenção Esta saída apenas suporta apenas de cargas de 8Ω Nunca conecte uma coluna de 4Ω ou uma coluna com mais de 8Ω a esta saída Isto pode danificar o módulo amplificador PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 28 28 MÓDULOS AMPLIFICADO...

Reviews: