Jay GS
EU=Rev.12.0
57
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO / AJUSTE
PEÇAS DOS ACESSÓRIOS DA ALMOFADA JAY GS
Fig. 2.0
Calço para as
Pernas
Guia das
Ancas
Mini Almofada
Suplementar com
Fluído
Apoio Médio das Coxas
A almofada GS interage com uma grande variedade de
componentes JAY incluindo:
• A Almofada de Alívio de Pressão 3 D (não ilustrada)
para um muito melhor controlo da pressão.
• Os Apoios Pélvicos Laterais (guias das ancas) para
posicionamento adicional ou crescimento em largura
da almofada.
• Apoios Laterais das Coxas (abdutores) para evitar a
abdução ou abertura excessiva das pernas ou para
ajustar a largura da almofada.
• Mini Almofadas Suplementares com Fluído para
compensar uma inclinação não fixa ou para maior
alívio de pressão e conforto.
• Uma variedade de Apoios Médios das Coxas
(abdutores) para maior separação das pernas.
• Uma Expansão do Poço de 1/2” (1 cm) (não ilustrada)
para reduzir a flexão das ancas em indivíduos com
capacidade limitada de movimentos.
NOTA:
A almofada GS com uma almofada de fluído normal ou
Almofada de Alívio de Pressão pode ser utilizada com a
maioria dos acessórios.
É recomendável uma capa de maior tamanho quando
instalar acessórios maiores.
CUIDADO:
A instalação dos acessórios deve ser feita sob a
supervisão de um médico ou terapeuta.
CONFIRMAR AFUNDAMENTO
A almofada JAY GS normal tem menos fluído do que
a almofada JAY®J2 porque foi criada principalmente
para correção da postura, conforto e controlo de tónus
anormal. Se o cliente sofre um grande risco de lesões da
pele, utilize a Almofada de Alívio de Pressão.
CUIDADO:
Se não verificar se a Almofada de Alívio de Pressão
perdeu a forma, pode causar vermelhidão da pele ou
lesões na pele.
Peso Máximo do Utilizador: 150 kg para todos os
tamanhos.
Para avaria se a almofada perdeu a forma, (apenas
Almofada de Alívio de Pressão):
• Sente o cliente na almofada sem a capa, durante dois
minutos.
• Levante o cliente da almofada, tentando não alterar o
fluído. Examine os pontos onde os isquiais e cóccix
assentaram.
• Se houver 1/2” (1 cm) ou menos de fluído entre
o fundo da depressão e a base, é necessário
injetar mais fluído. Estão disponíveis almofadas
suplementares com fluído no seu fornecedor local.
• Para almofadas GS de 10” (25 cm), 12” (30 cm) e
14” (36 cm), use Mini Almofadas Suplementares com
Fluído.
• Para almofadas GS de 16” (40 cm) e 18” (46 cm), use
Almofadas Normais Suplementares com Fluído.
• Para usar as Almofadas Suplementares com Fluído,
coloque-as ao longo do lado do poço, sob a Almofada
de Alívio de Pressão.
• Coloque novamente a almofada com fluído sobre elas
e avalie novamente.
CUIDADO:
• O indicador clínico da deterioração da pele é um
vermelhidão na pele.
• Verifique periodicamente a pele para determinar se
tem vermelhidão.
• Se ocorrer vermelhidão da pele, deixe de usar a
almofada e consulte o seu médico ou terapeuta
imediatamente.
Almofada de Fluído
Base de espuma
Profundidade mínima do fluido: 1 cm
Summary of Contents for GS
Page 86: ...Jay GS EU Rev 12 0 86 ...
Page 87: ...Jay GS EU Rev 12 0 87 ...