background image

XT4205 Rev. A

F r a n ç a i s

9

ATTENTION

Le coussin J-Gel a été conçu pour offrir une assise confortable et une posture maintenue et pour aider
à réduire les effets d’escarres. Cependant, aucun coussin ne peut complètement éliminer la pression
causée par l’assise ou empêcher l’apparition d’escarres. Le coussin J-Gel ne doit en aucun cas être un
substitut à une bonne hygiène dermatologique, à savoir régime équilibré, nettoyage et report de
poids/allègement de la pression.

De plus, avant une assise prolongée, il est conseillé de tester le coussin pendant quelques heures,
à la suite de quoi il sera nécessaire de faire examiner votre peau afin de vérifier si des rougeurs
sont apparues.

Les utilisateurs devront faire contrôler leur peau tous les jours afin de déceler l’éventuelle
présence d’escarres. L’indicateur clinique d’escarres est l’apparition de rougeurs sur la peau. Si
votre peau présente des signes de rougeur, arrêtez immédiatement l’utilisation du coussin et con-
sultez votre médecin ou thérapeute. Si vous devez utiliser un produit de soulagement de pression
plus puissant pour protéger votre peau, adressez-vous à votre revendeur Sunrise Medical – Jay
pour une démonstration gratuite des autres produits à utiliser avec les coussins Jay.

Evitez l’exposition à la lumière directe.

Evitez le contact avec des objets tranchants ou pointus susceptibles de déchirer ou de percer le
coussin.

Le coussin J-Gel ne contient aucune substance en latex naturel.

NOTE– 

Pour une bonne utilisation du coussin, lisez attentivement ces instructions et conservez-
les afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

PLACER UN COUSSIN J-GEL 

Il est préférable de laisser un professionnel de la santé installer le coussin. Le coussin doit être bien
enfoncé dans le fond du fauteuil de sorte que l’étiquette des composants du coussin soit derrière, que
le côté ergonomique soit vers le haut et que la « bosse » soit devant. L’étiquette du coussin doit être
sur la droite. Réglez vos repose-pieds de façon à ce que vos jambes reposent confortablement sur le
coussin. Baisser les repose-pieds de votre fauteuil pourra réduire la pression exercée sur vos os ili-
aques et sur votre coccyx.

NOTE– 

Un réglage approprié des repose-pieds rendra votre assise plus confortable. Il est égale-
ment important de ne pas utiliser le coussin sur un siège dont la toile est trop tendue. Si
tel est le cas, remplacez la toile ou achetez un insert de siège Jay pour votre coussin.
Veillez également à ce que la toile du dossier ne soit pas non plus trop tendue. Une toile
sur-tendue ne maintient pas suffisamment le corps et peut entraîner un mauvais position-
nement. Si tel est le cas, remplacez la toile ou procurez-vous un dossier approprié auprès
de Sunrise Medical. Pour une démonstration gratuite de ces produits, contactez un distrib-
uteur Sunrise Medical – Jay.

E s p a ñ o l

XT4205 Rev. A

8

Summary of Contents for Cushion J-Gel

Page 1: ...ÓN Instalación de un almohadón en una silla de ruedas Tomado del 1er Párrafo del Manual del cliente Jay Coussin J Gel Instructions pour l utilisation ATTENTION Placer un cousin sur un fauteuil roulant Jay Cuscino J Gel Istruzioni per l uso ATTENZIONE Come montare il cuscino su una carrozzina ...

Page 2: ...w 40 F 5 C Allow the cushion to warm to room temperature before using Sitting on extremely cold or hot surfaces can cause skin damage Avoid exposure to direct sunlight Avoid contact with any sharp objects or pointed edges that may tear or puncture the gel The J Gel Cushion is free of natural rubber latex NOTE To ensure the proper use of your cushion please read these instructions and keep them for...

Page 3: ... gel pad Ensure the back of the cover match es up to the back of the foam base and gel pad assembly NOTE If utilized in an institutional setting write the resident s name with a permanent marker on the content label of the covers This will help to ensure the return of the covers after washing Use only Jay designed covers in conjunction with the J Gel Cushion To Clean Foam Base Remove the cover and...

Page 4: ...ncumplimiento de cualquier garantía incluyendo daños de consecuencia o excedente en el costo por productos de no conformidad vendidos E s p a ñ o l XT4205 Rev A 6 PRECAUCIÓN El almohadón J Gel esta diseñado para proveer comodidad al estar sentado y soporte a la postura así como también ayuda a reducir la incidencia de rompimiento de piel Sin embargo ningún almohadón puede eliminar completamente la...

Page 5: ...ts tranchants ou pointus susceptibles de déchirer ou de percer le coussin Le coussin J Gel ne contient aucune substance en latex naturel NOTE Pour une bonne utilisation du coussin lisez attentivement ces instructions et conservez les afin de pouvoir les consulter ultérieurement PLACER UN COUSSIN J GEL Il est préférable de laisser un professionnel de la santé installer le coussin Le coussin doit êt...

Page 6: ...ser les désinfectants et moyens traditionnels de nettoyage actuellement utilisés en milieu hospitalier ne contenant pas d alcool Ne nettoyez jamais les sur faces du coussin avec de l alcool Essuyez avec un chiffon sec Evitez de submerger complète ment le coussin dans l eau Veillez à ce que le coussin soit complètement sec avant de remettre la housse Réparation Le fabricant propose un kit de répara...

Page 7: ...a non includeranno in alcun caso danni indiretti e non supereranno il costo dei prodotti non conformi venduti I t a l i a n o XT4205 Rev A 12 ATTENZIONE Il cuscino J Gel è stato studiato per offrire comfort nel sedersi e per sostenere la postura nonché per aiutare a ridurre le piaghe da decubito Tuttavia nessun cuscino è in grado di eliminare del tutto la compressione dello stare seduti né di prev...

Page 8: ...I t a l i a n o XT4205 Rev A 14 ...

Page 9: ... High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44 138 444 6688 Sunrise Medical Pty Limited 15 Carrington Road Unit 7 Castle Hill NSW 2154 AUSTRALIA 61 2 9899 3144 Sunrise Medical Division Respiratoire Zone Industrielle Route de Meslay 37210 Parcay Meslay FRANCE 33 2 47 88 58 36 Sunrise Medical DeVilbiss Produkte Industriegebiet 69254 Malsch Heidelberg GERMANY 49 7253 980 460 NEED CORRECT ADD...

Reviews: