background image

XT4205 Rev. A

E s p a ñ o l

7

FACIL MANTENIMIENTO

Una limpieza mensual y mantenimiento regular pueden ayudar a extender la vida de su almo-
hadón. Durante la limpieza se recomienda una inspección de los componentes.  Checar la cubierta
de rasgaduras y desgaste excesivo.

Limpieza de la Cobertura

Remover la cobertura de su base.  Voltee la cobertura al reverso y lávelo en una lavadora con
agua tibia y déjelo secar o bien póngalo en la secadora a baja temperatura.  No se requiere plan-
char.

NOTA– 

No limpiar en seco la cobertura ni use lavadoras o secadoras industriales. No usar vapor.
No usar blanqueadores. Después del lavado, ponga la cobertura otra vez en la base del
almohadón.  Asegúrese de que la parte de atrás de la cobertura coincida con la parte de
atrás de la base de esponja/gel.

NOTA– 

Si se utiliza en una Institución, escriba el nombre del residente en el contenido de la eti-
queta de la cobertura,  con un marcador permanente, esto ayudara a asegurar su devolu-
ción después de su lavado.

Usar únicamente diseños de cobertura Jay para almohadones Jay.

Para Limpiar la Base de Esponja/Gel

Quitar la cobertura de la base.  Enjuagar  con agua tibia y jabón.  El uso recomendado de blan-
queador es de 1/10.  Una medida de blanqueador por 10 de agua para limpiar la superficie de la
almohadilla del cubo de gel.  Podría también usar cualquier equipo convencional de limpieza autor-
izado por el hospital y desinfectantes que no contengan alcohol. Limpie con un pañuelo limpio.
Evite sumergir completamente la base en el agua. Asegúrese que el Almohadón este completamente
seco antes de ponerla la cobertura.

Reparaciones

El fabricante ofrece un kit de reparación con instrucciones para la almohadilla del cubo de gel.

GUARANTIA LIMITADA

Sunrise Medical garantiza que sus productos esta libres de defectos en los materiales y fabricación
por un periodo de tiempo especifico desde la fecha de compra.

• El almohadón J-Gel esta garantizado por……2 años desde la fecha de compra.

Sunrise Medical tendrá como opción, reparar o reemplazar su almohadón sin cargos extras.  La
garantía no aplica a; perforaciones, desgarres o quemaduras en la cobertura del almohadón.

Los reclamos y reparaciones serán procesados a través del proveedor de equipos autorizados de
Sunrise Medical-Jay más cercano. A excepción de garantías expresas hechas aquí, todas las garan-
tías incluyendo las garantías explícitas de comerciabilidad y garantías de capacidad para un
propósito particular serán excluidas.  No hay garantías las cuales se extiendan mas allá de lo que
concierne a lo descrito en la carátula.  Soluciones por el incumplimiento de las garantías expresas
hechas aquí, se limitan a la reparación y/o reemplazo de productos.   En el caso de daños por
incumplimiento de cualquier garantía incluyendo daños de consecuencia o excedente en el costo
por productos de no-conformidad vendidos.

E s p a ñ o l

XT4205 Rev. A

6

PRECAUCIÓN

El almohadón J-Gel esta diseñado para proveer comodidad al estar sentado y soporte a la postura
así como también ayuda a reducir la incidencia de rompimiento de piel.

Sin embargo, ningún almohadón puede eliminar completamente la presión al estar sentado o pre-
venir el rompimiento de piel.   El almohadón J-Gel no es un substituto para el buen cuidado de la
piel, incluyendo; dieta apropiada, aseo personal, así como tampoco es regulador de peso y/o aliv-
io de presión.

Además, posterior a un tiempo prolongado de estar sentado, cualquier almohadón debe ser proba-
do por una horas, mientras un clínico inspecciona su piel para asegurarse que no se hayan desar-
rollado manchas rojas por presión.

Los usuarios deberán asegurarse que su piel sea revisada diariamente en busca de señales de
rompimiento de piel. Si su piel presenta enrojecimiento, suspenda el uso del almohadón inmedi-
atamente y consulte con su doctor o terapeuta.

Si requiere de algún producto de alivio de alta presión para la protección de su piel, llame a un
proveedor de productos JAY en Sunrise Medical y pida una demostración gratuita de cualquier otro
almohadón Jay.

Evite la exposición directa de la luz del sol.

Evite el contacto con objetos filosos o bordes puntiagudos que puedan rasgar o perforar el gel.

El almohadón J-Gel esta libre de látex de hule natural.

NOTA– 

Para asegurarse del uso apropiado del almohadón, favor de leer estas instrucciones y
guardarlas para referencias futuras.

Un almohadón ideal deberá ser recomendado por un profesional de la salud.  Coloque el almo-
hadón en el respaldo de la silla con las etiquetas de identificación del material hacia atrás, el
contorno del lado hacia arriba y el lado bultoso hacia el frente.

La etiqueta del producto deberá estar visible al lado derecho del almohadón. Ajuste los soportes
para los pies para que sus piernas descansen cómodamente en el almohadón.  Bajando los
soportes de los pies de su silla de ruedas puede ayudar a reducir la presión en los huesos del
trasero y en el coxis (hueso donde termina la columna vertebral)

NOTA– 

El ajuste apropiado del soporte de los pies mejora la comodidad al estar sentado.
Asimismo, evite el uso del almohadón en un asiento de tapicería de material elástico.
Reemplace la tapicería de su asiento o bien compre un aditamento de asiento sólido Jay
para su almohadón.  Evite el uso de tapicería elásticas en su respaldo. Las tapicerías elás-
ticas no proveen un soporte adecuado al cuerpo y podría resultar en posiciones incorrec-
tas.  Reemplace la tapicería elástica ó bien compre un producto de soporte para el respal-
do en Sunrise, el cual sea el apropiado para usted.  Comuníquese con un proveedor Jay de
Sunrise Medical para solicitarle una demostración gratuita de estos productos.

Summary of Contents for Cushion J-Gel

Page 1: ...ÓN Instalación de un almohadón en una silla de ruedas Tomado del 1er Párrafo del Manual del cliente Jay Coussin J Gel Instructions pour l utilisation ATTENTION Placer un cousin sur un fauteuil roulant Jay Cuscino J Gel Istruzioni per l uso ATTENZIONE Come montare il cuscino su una carrozzina ...

Page 2: ...w 40 F 5 C Allow the cushion to warm to room temperature before using Sitting on extremely cold or hot surfaces can cause skin damage Avoid exposure to direct sunlight Avoid contact with any sharp objects or pointed edges that may tear or puncture the gel The J Gel Cushion is free of natural rubber latex NOTE To ensure the proper use of your cushion please read these instructions and keep them for...

Page 3: ... gel pad Ensure the back of the cover match es up to the back of the foam base and gel pad assembly NOTE If utilized in an institutional setting write the resident s name with a permanent marker on the content label of the covers This will help to ensure the return of the covers after washing Use only Jay designed covers in conjunction with the J Gel Cushion To Clean Foam Base Remove the cover and...

Page 4: ...ncumplimiento de cualquier garantía incluyendo daños de consecuencia o excedente en el costo por productos de no conformidad vendidos E s p a ñ o l XT4205 Rev A 6 PRECAUCIÓN El almohadón J Gel esta diseñado para proveer comodidad al estar sentado y soporte a la postura así como también ayuda a reducir la incidencia de rompimiento de piel Sin embargo ningún almohadón puede eliminar completamente la...

Page 5: ...ts tranchants ou pointus susceptibles de déchirer ou de percer le coussin Le coussin J Gel ne contient aucune substance en latex naturel NOTE Pour une bonne utilisation du coussin lisez attentivement ces instructions et conservez les afin de pouvoir les consulter ultérieurement PLACER UN COUSSIN J GEL Il est préférable de laisser un professionnel de la santé installer le coussin Le coussin doit êt...

Page 6: ...ser les désinfectants et moyens traditionnels de nettoyage actuellement utilisés en milieu hospitalier ne contenant pas d alcool Ne nettoyez jamais les sur faces du coussin avec de l alcool Essuyez avec un chiffon sec Evitez de submerger complète ment le coussin dans l eau Veillez à ce que le coussin soit complètement sec avant de remettre la housse Réparation Le fabricant propose un kit de répara...

Page 7: ...a non includeranno in alcun caso danni indiretti e non supereranno il costo dei prodotti non conformi venduti I t a l i a n o XT4205 Rev A 12 ATTENZIONE Il cuscino J Gel è stato studiato per offrire comfort nel sedersi e per sostenere la postura nonché per aiutare a ridurre le piaghe da decubito Tuttavia nessun cuscino è in grado di eliminare del tutto la compressione dello stare seduti né di prev...

Page 8: ...I t a l i a n o XT4205 Rev A 14 ...

Page 9: ... High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44 138 444 6688 Sunrise Medical Pty Limited 15 Carrington Road Unit 7 Castle Hill NSW 2154 AUSTRALIA 61 2 9899 3144 Sunrise Medical Division Respiratoire Zone Industrielle Route de Meslay 37210 Parcay Meslay FRANCE 33 2 47 88 58 36 Sunrise Medical DeVilbiss Produkte Industriegebiet 69254 Malsch Heidelberg GERMANY 49 7253 980 460 NEED CORRECT ADD...

Reviews: