background image

73

MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  INSTRUCTIONS MANUAL •  MANUAL DE INSTRUÇÕES

 Puntadas de letras

1-  Ajustar  el  panel  con  las 

puntadas  de  letras.  El  panel 

muestra  las  letras  y  los  números 

para cada letra.

Coloque el panel con las puntadas 

de letra en el asa de la máquina de 

coser, tal y como se muestra en la 

imagen de la derecha.

2-  Selección  del  número  de  la 

puntada de letra.

Mientras  el  interruptor  está 

presionado, 

“A” 

aparecerá 

en  el  visor,  la  puntada  “0”  es 

seleccionada  y  la  configuración 

de  preferencias  individuales 

aparecerá en la pantalla LCD.

Presionar  el  pulsador 

  o  

  para  incrementar  o  reducir 

la  puntada  de  uno  en  uno  y 

manteniendo 

presionados 

los  botones 

  o 

  se 

incrementará  el  número  de  diez 

en diez.

AJUSTE  DEL  ESPACIO  ENTRE 

LETRAS

Su  máquina  de  coser  viene  de 

fábrica  con  un  ancho  y  largo  de 

puntadas ya programadas   .

 

Se puede modificar manualmente 

el espacio entre las letras pulsando 

los  botones  de  ajuste  manual. 

Cuando se cambia el espacio de la 

configuración  predeterminada  el 

círculo   alrededor de la puntada 

desaparece de la pantalla   .

 

Cuando  se  quiere  restaurar  el 

espacio  configurado  el  círculo   

alrededor de la puntada reaparece 

en la pantalla    .
La máquina cose 

automáticamente un ciclo 

completo de puntada y se parará.

 

Pontos de letras.

1- Ajustar o painel com os pontos 

de  letras.  O  painel  apresenta  as 

letras  e  os  números  para  cada 

letra.

Coloque  o  painel  com  os  pontos 

da  letra  na  pega  da  máquina 

de  costura,  como  se  mostra  na 

imagem à direita.

2-  Seleção  do  número  do  ponto 

da letra.

Enquanto  o  interruptor  está 

pressionado,  aparecerá  “A”  no 

visor,  o  ponto  “0”  é  selecionado 

e  a  configuração  de  preferências 

individuais  aparecerá  no  ecrã  de 

LCD.

Pressione  o  botão 

  ou 

 

para  aumentar,  ou  diminuir,  o 

ponto  de  um  a  um  e,  mantendo 

pressionados  os  botões 

  ou 

 aumentar-se-á o número de 

dez em dez.

AJUSTAMENTO DO ESPAÇO ENTRE 

LETRAS

A  sua  máquina  de  costura  vem 

de  fábrica  com  uma  largura 

e  comprimento  de  ponto  já 

definidos  . 
Pode  alterar,  manualmente, 

o  espaço  entre  as  letras, 

pressionando  os  botões  de 

ajustamento  manual.  Quando  se 

altera  o  espaço  da  configuração 

pré-determinada  o  circulo    ao 

redor  do  ponto  desaparece  do 

ecrã    . 

Quando quiser restaurar o espaço 

configurado  o    em  torno  do 

ponto reaparece    .

A  máquina  de  costura  cose, 

automaticamente,  um  ciclo 

completo de pontos e para.

 Letter pattern  sewing 

1-  Attaching  the  letter  pattern 

plate

The letter pattern plate shows the 

letters and letter numbers.

Attach the letter pattern plate to 

the handle of the sewing machine 

as shown in the illustration right 

side.

2- Letter pattern number selection

While  the  switch  is  pushed.  (A) 

will  be  appeared  on  the  LCD, 

pattern “O” is selected and pop-up 

screen  for  individual  preference 

settings  appears  on  the  LCD 

display.

Press  the   

  or 

  side  of  to 

increase or reduce the number by 

one.  Long  press  the 

  or 

 

side  of  to  increase  or  reduce  the 

number by ten.

ADJUST  THE  SPACING  BETWEEN 

LETTERS

Your sewing machine will produce 

your stitching requirements at an 

Auto/Default  stitch  Length  and 

Width   .
You can manually change the spa-

cing between letters according to 

your  preference  pushing  manual 

adjustment buttons.

When the spacing is changed from 

the default setting,   around   

disappears from the LCD.

When the spacing is reset back to 

the default setting,   reappears

around   in the LCD.

The  machine  sews  automatically 

one  complete  cycle  of  pattern 

string and stops.

Summary of Contents for MC823

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL Manual de instru es Mod MC823...

Page 2: ...ambiente ENVIRONMENTPROTECTION Dispose the appliance according to the local garbage regulations Dispose the batteries according to the local garbage regulation Never throw it away to the rubbish So y...

Page 3: ...ter Feeddogscontrol Converting Winding Threading Threading Using Picking Needle threadandfabricchart Changingtheneedle Adjustingtopthreadtension Changingpresserfoot Controlpanel Twinneeedlemode Letter...

Page 4: ...ieran da ados Si no funcionara ade cuadamente si se hubiera ca do o da ado o si se hubiera ca do al agua contacte con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado m s cercano para que lo rev...

Page 5: ...gue asemprepuxandopelafichaenuncapelocabo Mantenha os dedos das m os afastados das pe as em movimento Necessitam se cuidados especiais perto da agulha Usesempreachapaadequada agulha Usarumachapa errad...

Page 6: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES 6 6 6 1 Identificaci n de su m quina Knowing your sewing machine Pe as principais...

Page 7: ...pla Seletor pontos de letra Bot o de ajustamento de largura do ponto Bot o sele o do modelo Painel de controlo Bot o posi o da agulha Bot o remate do ponto Bobina horizontal Volante Interruptor para l...

Page 8: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES 8 8 Accesorios Accessories Acess rios...

Page 9: ...your sewing The satin foot Z is another very useful foot and should be used for most decorative sewing O p calcador que vem com a m quina de costura do tipo geral J podendo ser utilizado na maior par...

Page 10: ...le a la m quina 1 y el otro a la red 2 Conecte el pedal 3 a la m quina Nota cuando el pedal est desconectado la m quina no funciona INTERRUPTORDEENERG A LUZ Su m quina no funcionar hasta que el interr...

Page 11: ...t When servicing the machine or changing needles etc machine must be disconnected from the power supply LIGA ODAM QUINA REDE Certifique sedequelimpaqualquerexcessode leoda placa da agulha antes de usa...

Page 12: ...carrete grande coloque el porta carretes y coloque la bobina de hilo PALANCADEALZADODELPRENSATELAS El prensatelas tiene tres posiciones 1 Baje el prensatelas para coser 2 Levante la palanca a la posic...

Page 13: ...tecido que est a ser costurado Os dentes impelentes devemserposicionadosemcimaparacosereembaixo para cerzir bordar etc SPOOLPINS Horizontal spool pin for normal thread spool Place thread spool on the...

Page 14: ...coser con movimiento libre La extensi n proporciona una superficie mayor de trabajo Para quitarla sostenga el extremo de la extensi n y despr ndala de la m quina de coser Para volver a colocarla empu...

Page 15: ...n table back into place until it clicks With the extension table removed the machine converts into a slim free arm model for sewing children s clothes cuffs trouser legs and other awkward places BRA O...

Page 16: ...rificio de la canilla como se ve en la figura 3 Empuje el eje del devanador hacia la izquierda si no estuviera ya colocado en esa posici n Ponga la canillasobreelejeconelhilohaciaarribaypresione el ej...

Page 17: ...toend of thread 4 Start machine Bobbin will automatically stop turning when completely filled Push shaft to the left to remove bobbin and cut thread ENROLAMENTODABOBINA 1 Coloque a bobina de linha no...

Page 18: ...ire en sentido contrario a las agujas del reloj al estirar del hilo Nota Este paso es muy importante ya que la canilla puede enredarse y causar problemas al coser si gira en direcci n horaria 4 Pase e...

Page 19: ...important step to assure the bobbin thread does not slip out of position 6 Replace the bobbin cover plate onto the needle plate POSI ODABOBINANOLOCALAELADESTINADO 1 Levante a agulha at sua altura m x...

Page 20: ...interior de la leng eta 3 Pase el hilo por el tirahilo 4 de la derecha a la izquierda Pase el hilo por el interior de la palanca de recogida hasta que llegue al ojo de la palanca Gu e el hilo por la...

Page 21: ...eedle lf you do not detect the resistance you have miss threaded the machine and need to re thread it ENFIARALINHASUPERIOR A Levante o p calcador certifique se sempre de levantar a alavanca do p calca...

Page 22: ...anche el hilo en la gu a del hilo como figura en el dibujo 2 Baje la palanca sujetando el final del hilo 3 Gire la palanca lo m s r pido que pueda 4 Gu e el hilo a trav s de la ranura y tire hacia arr...

Page 23: ...ad away from you Note For smooth threading it is recommended you select straight stitching when using the needle threader ENFIAROFIO AUTOMATICAMENTE Levante a agulha at sua posi o m xima rodando o vol...

Page 24: ...a para recoger el hilo de la canilla es con la puntada recta seleccionada pulse y suelte el interruptor de remate de puntada Su m quina realizar un ciclo de abajo arriba dejando la aguja en su posici...

Page 25: ...edle plate slot 4 Pull both top and bobbin threads together toward the back of the machine under the presser foot leaving about 6 15 cm clear RETIRARALINHADABOBINA 1 Levante o p calcador 2 Pressione c...

Page 26: ...EADANDFABRICCHART Your fabric will determine the choice of a needle and thread The following table is a practical guide to needle and thread selection Always refer to it before a new sewing project An...

Page 27: ...Piel Ante Punta de espada Aguja de acero 11 75 Medio Franela Terciopelo Muselina Popelin Ropa de cama Lino Gabardina Fieltro Arpillera Telas acolchadas Universal 14 90 Tejidos de punto doble sint tic...

Page 28: ...11 75 11 75 Leather Suede Wedge Point Leather Needle 11 75 Medium Flannel Velvet Muslin Velveteen Poplin Broadcloth Linen Gabardine Felt Burlap Quilted Fabrics Universal 14 90 Double Knits synthetic a...

Page 29: ...e espada Agulha para couro 11 75 Meio Flanela Veludo Musselina Popelina Roupa de casa Linho Tecido de Gabardina Feltro Serapilheira Tecidos acolchoados Universal 14 90 Jersey duplo sint ticos e natura...

Page 30: ...4 Coloque la nueva aguja con el lado plano hacia la parte trasera 5 Presione la aguja hacia arriba tanto como pueda 6 Ajuste el tornillo de la aguja con el destornillador Nota Ajuste la aguja pero no...

Page 31: ...e presser foot makes it easiertochangetheneedleandwillprecludedropping the needle into the needle plate slot MUDARDEAGULHA 1 Levanteaagulhaat suaposi om ximarodando o volante na sua direc o 2 Alivie o...

Page 32: ...lo superior y de la canilla La tensi n est bien calibrada cuando los dos hilos se ajustan en la mitad del tejido que est cosiendo Si cuando est cosiendo encuentra que la puntada es irregular necesitar...

Page 33: ...ays obtain a nicer stitch and less puckering when the upper thread appears on the bottom side of your fabric Bobbin tension Thebobbintensionhasbeencorrectlyatthefactory so you do not need to adjust it...

Page 34: ...ese que la aguja est posicionada en la parte de arriba Levante el prensatelas 1 Presione el bot n para soltarlo 2 Coloque el prensatelas deseado sobre la placa de la aguja alineando la clavija a la ra...

Page 35: ...he needle plate aligning the presser foot pin with the foot holder 3 Lower the presser foot lifter so that the foot holder snaps on the foot SUBSTITUI ODOP CALCADOR Certifique se que a agulha est posi...

Page 36: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES 36 Panel de control Control panel Painel de controlo 8 1 4 3 2 7 9 5 10 13 A 11 12 6...

Page 37: ...a agulha em ponto a direito 10 Bot es de ajuste manual para comprimento do ponto 11 Interruptor agulha dupla 12 Bot es de ajuste manual para largura do ponto posi o da agulha 13 Seletor de pontos de l...

Page 38: ...cho del n mero de dise o de puntada Longitud y ancho de puntada botones ajuste posici n de la aguja La m quina por defecto coser siempre autom ticamente con el mismo largo y ancho de puntada Seg n sus...

Page 39: ...ca o A aparece no visor Pressione ou o n mero de letra selecionado aparece no visor A m quina de costura um ponto de ciclo completo e p ra CONTROLPANELFUNCTIONS Pattern number selection buttons When t...

Page 40: ...s rectas y zigzag El bot n de puntada de remate har que la m quina cosa hacia atr s mientras el bot n est pulsado La m quina seguir cosiendo en esa direcci n mientras se mantenga pulsado este bot n Fu...

Page 41: ...stitch button is pushed Note This function is very useful for tying off the sewingpatterntoavoidravelingatthestartandendof sewing BOT ESDEFUNCIONAMENTO Os bot es de funcionamento ajudar o facilmente a...

Page 42: ...portacanillas o el giro est bloqueadoforzadamente Desconecte y elimine el problema que causa el paro de la m quina Lapalancadeojalesnoest levantadaobajada Mantenga bajada la palanca cuando cosa ojales...

Page 43: ...ada for a Desligueeelimineoproblemaquecausaaparagemda m quina Buttonholeleverisnotloweredorraised Lower buttonhole lever when sewing buttonholes Raise buttonhole lever when sewing stitch patterns Aala...

Page 44: ...lo A Control de la tensi n del hilo B Bot n posici n aguja C Bot n de puntada hacia atr s D Elevador prensatelas 2 Tiredeamboshilosbajoelprensatelashacialaparte trasera de la m quina dejando unos 15 c...

Page 45: ...th Metric and Inch Markingsasanaidforguidingyourfabricwhensewing a seam 6 First turn the handwheel toward you until the needle is at its highest position then raise the presser foot draw materials to...

Page 46: ...adellado izquierdo del prensatelas Para coser el lado izquierdo ajuste el lado derecho del prensatelas a su soporte Cordoncillo Puede adquirir en su tienda habitual cordoncillo para insertar en su cos...

Page 47: ...through the opening on the left side of the foot To sew down the left side attach right side of foot to foot holder Cord o Pode adquirir na sua loja habitual cord o para inserir nacosturaoupodeexecuta...

Page 48: ...Esta puntada no aparecer 3 Incremente un poco la tensi n hasta conseguir la apariencia deseada 4 Comience a coser Nota Para una apariencia exagerada haga pruebas combinando diferentes grados de tensi...

Page 49: ...2 Enfie a m quina com linha invis vel ou com a cor mais aproximada poss vel do tecido Este ponto n o aparecer 3 Aumenteumpoucoatens oat alcan araapar ncia desejada 4 Comece a coser Note Para ver o res...

Page 50: ...ag la longitud de puntada es de 1 mm con un ancho de 6 mm El resto de cuadros claros indica todas las posibilidades que existen para ajustar manualmente las opciones que se deseen Nota Los valores mos...

Page 51: ...do not correspond to the scale and number markings on the sewing machine Ajustedocomprimentoelarguradospontos O quadro escuro indica ao seleccionar o modelo doponto oajusteautom ticoquevemprogramadode...

Page 52: ...izar presillas etc Libere ligeramente la tensi ndelhilosuperiorymanualmenteajusteellargo de puntada entre 0 5 y 1 5 Entejidosfinosutilicealg ntipodesoporteparaevitar arrugas Nota Para este tipo de pun...

Page 53: ...ced Satin Stitch the Satin Stitch Foot MUST be used Pontodecetimdecorativo Trata se de um desenho atractivo e fechado de um ponto para fazer presilhas etc Alivie ligeiramente a tens o da linha superio...

Page 54: ...fuera 3 Coloque la tela bajo el prensatelas Mueva el volante con la mano hacia usted hasta que la aguja se mueva completamente hacia la izquierda debiendo quedar metida en la doblez del tejido Si no...

Page 55: ...s almost invisible on the right side of the fabric Note It takes practice to sew blindhemsAlwaysmake a sewing test first PONTOINVIS VEL O ponto invis vel usado principalmente para cortinados cal as sa...

Page 56: ...toalla patchwork y para ajustar el sticos planos Nota Para remendar o hacer sobrehilados como muestra el dibujo se requiere un ajuste manual del largo de puntada PUNTADADECONCHA ABANICO Ajuste Prensat...

Page 57: ...ar rasg es remendar coser sobre turco patchwork e para coser el sticos a direito Nota Para remendar ou fazer chuleados como mostra o desenho necess rio um ajuste manual do comprimento do ponto SHELLST...

Page 58: ...ce el bot n hacia delante y cosa los otros dos de la misma manera Consejo til Paraasegurarelcosido paselos2hilosa la parte trasera de la tela y telos PUNTADASEL STICASYDECORATIVAS Ajuste Prensatelasde...

Page 59: ...encontram mais pr ximosdesi Emseguida fa adeslizarobot oparaa frente e cosa os outros dois da mesma forma Conselho til Para garantir a costura passe as 2 linhas para a parte de tr s do tecido e remate...

Page 60: ...y col quelo bajo el plisado 3 Cosaconlapuntadadenidodeabejasobrelasl neas de plisado asegur ndolas bien Sobrehilado Este es el mismo tipo de puntada usado para las prendas industriales deportivas Hace...

Page 61: ...di e coloque o por baixo do plissado 3 Cosa com o ponto favo de mel sobre as linhas de plissado segurando as bem Overedgestitch This is the same type stitch used by the garment industry in making spor...

Page 62: ...s perfecta para a adir el sticos planos sobrehilar y para hacer costuras y sobrehilar al mismo tiempo Normalmente es usada sobre tejidos ligeramente el sticos no el sticos como el lino tweed y tejidos...

Page 63: ...eight Pontooverloqueduplo O ponto duplo de chuleado tem tr s utiliza es principais perfeito para adicionar el sticos planos chulear e fazer costuras e chulear em simult neo Normalmente usado em tecido...

Page 64: ...stico Para una apariencia abierta y airosa de la vainica cosa con la puntada de escalera y despu s saque los hilos que queden dentro Puntadapin Esta puntada es de uso tradicional en orillas de picot y...

Page 65: ...has abertas cosa com o ponto escada e depois puxe as linhas que se encontram dentro Pinstitch The Pin stitch is a traditional stitch pattern used for picot like edges and for applique work PontoPin Es...

Page 66: ...sticos o para decorar Puntadagriega Una tradicional puntada v lida para decorar bordes y acabados de orillas Puntadadejunta Se trata de una popular puntada decorativa Tambi n puede ser usada para jun...

Page 67: ...s rebordos e os acabamentos de orlas Edge joiningstitch This is a popular decorative stitch It can also be used for joining two separate pieces of fabric leaving a little space in between To attach tw...

Page 68: ...a Principalmente usada como puntada decorativa Puntadadeespina Puntada vers til usada para unir piezas de tela y como un toque decorativo Puntadadeespinadepescado Utilizada para crear esquinas decorad...

Page 69: ...le stitch used for joining fabric pieces and as a decorative touch PontoEspinha Ponto vers til usado para unir pe as de tecido e como toque decorativo Fishbonestitch Use to create decorative borders a...

Page 70: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES 70...

Page 71: ...esma forma Seria conveniente realizar alguns testes num peda o de pano para decidir qual o tipo de desenho a usar Antes de come ar a costura verifique se tem linha suficiente na bobina garantindo assi...

Page 72: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES 72...

Page 73: ...ionado e a configura o de prefer ncias individuais aparecer no ecr de LCD Pressione o bot o ou para aumentar ou diminuir o ponto de um a um e mantendo pressionados os bot es ou aumentar se o n mero de...

Page 74: ...a el ojal Todo ello se realiza en un solo paso Procedimiento Marquelaposici nylarguradelojalsobrelaprenda Realice una prueba sobre un trozo de tela Despu s pruebe el ojal en el bot n seleccionado 1 Se...

Page 75: ...esser foot on page 35 3 Insert the button into the buttonhole foot Refer to Using buttonhole foot above 4 Lowerthebuttonholelever C sothatitdropsdown vertically between the stoppers A and B CASAAUTOM...

Page 76: ...bajo el pie Tire del hilo de la canilla por debajo de la prenda dejando un largo de hilo de unos 10 cm Hacia atr s 7 Alineelamarcadelojaldelatela 1 conlamarcaen el pie del ojal 2 y despu s baje el pie...

Page 77: ...buttonhole foot 8 While holding the top thread start the machine 5 Marque cuidadosamente a posi o da casa de bot o na pe a de roupa 6 Coloque o tecido por baixo do p calcador Puxe a linha da bobina po...

Page 78: ...uidado de no rasgar ninguna puntada Ojalesconcordoncillo Enganche el cord n el hilo del ganchillo o la vuelta del ojal a la espuela de la parte de atr s del pie Lleve los dos extremos del hilo hacia d...

Page 79: ...ook filler cord such as crochet thread or buttonhole twist over the spur and pull both ends of the cord forward under the foot and tie off the cord as shown in the illustration Sew buttonhole so that...

Page 80: ...de los portacarretes Enhebre los dos hilos como si fueran uno Introduzca cada una de las puntas del hilo en cada aguja desde delante hacia atr s 2 Saque el hilo de la canilla Tire de las tres hebras...

Page 81: ...e Draw one thread through each needle from front to back 2 Pick up bobbin thread as for single needle sewing Pull the three threads together under the presser foot to the back of the machine leaving a...

Page 82: ...nzadera Desconecte siempre la m quina de la red antes de realizar cualquier operaci n de limpieza Para asegurar un ptimo resultado de su m quina es necesario mantener siempre las partes principales to...

Page 83: ...l times 1 Raise the needle to its highest position 2 Remove the needle plate 1 3 Remove the bobbin case 2 4 Clean the feed dogs and hook area with the lint brush Put one drop of sewing machine oil on...

Page 84: ...A A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 8...

Reviews: