6
• Dependendo dos tecidos que vai tratar pode colocar o separador (2). Este acessório faz com que a distância
entre o tecido e as lâminas seja maior.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Para a sua limpeza utilize um pano seco.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos etc. que possam deteriorar
a superfície.
• Para eliminar os borbotos do depósito (5) retire este fazendo-o deslizar para fora na direcção das setas e
esvazie o seu conteúdo.
• Para voltar a colocar o depósito efectue a operação ao contrário.
• Com a utilização podem ficar restos de cotão entre as lâminas e a grelha (1). Para o eliminar retire a grelha
rodando-a na direcção contrária à dos ponteiros do relógio. Retire a sujidade.
• Tome cuidado ao realizar esta operação pois as lâminas estão muito afiadas.
• Coloque novamente a grelha rodando-a na direcção dos ponteiros do relógio até sentir resistência.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para tratamento
posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim.
• Proceda de igual forma quando tiver que eliminar as pilhas usadas.
• Nunca deite o aparelho ou as pilhas para o lixo caseiro. Assim estará a contribuir para o cuidado e
melhoria do meio ambiente.
• As pilhas não devem ser misturadas com outros resíduos domésticos.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance for
the first time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep plastic bags and other packaging elements out of reach
of children. They may be potentially dangerous.
• Do not use without the grid or without the fluff tank correctly
placed.
• Do not lubricate with oil.