JAROLIFT JL600 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 39

fr 5  

15

17

18

19

16

Suspension de l’entraînement de porte

Fixation du bras de porte au chariot

Connexion électrique

Positionnement du bouton mural lumineux / La 

Commande de porte multifonctionnelle 

(Acces-

soire en option)

Montage de la fixation de la porte

Ouvrez entièrement la porte, posez l’entraînement sur la porte (Fig. A).

Posez une cale de bois / carton sous l’endroit marqué (X). 

L’ouvre-porte doit être fixé solidement à un soutien structurel du garage. 

Trois installations représentatives sont illustrées (Fig. B). La votre peut 

être différente. Les supports pendants (11) doivent être installés en 

angle pour fournir un soutien rigide. Sur des plafonds finis, installez un 

support de métal résistant (non fourni) sur le soutien structurel avant de 

monter l’ouvre-porte. Pour montage dans un plafond en béton, utiliser

les ancrages pour béton fournis (22).

De chaque côté de l’ouvre-porte, mesurez la distance de l’ouvre-porte 

jusqu’au soutien structurel (ou plafond). Coupez les deux morceaux des 

supports pendants à la longueur requise. Aplatissez une extrémité de 

chaque support et tordez- la ou recourbez-la, afin qu’elle s’ajuste aux 

angles de fixation. Ne les tordez pas au niveau des trous du support.

Percez des trous de guidage d’environ 4,5mm dans les soutiens 

structurels (ou plafond). Fixez les supports aux soutiens à l‘aide des vis 

à bois (20). Soulevez l’ouvre-porte et fixez-le aux supports pendants à 

l’aide des vis (16) et des écrous (17). Assurez-vous que le rail est bien 

centré au-dessus de la porte. OTEZ la planche. Faites fonctionner la 

porte manuellement. Si la porte bute contre le rail, surélevez le support 

de boutisse. 

 

Après l´installation de la motorisation de porte de garage, sutout en

utilisant une extension du rail, si le rail est couré de plus que 5 cm au

début ou á la fin du dycle, ainsi qu´en rencontrant un obstacle, une

suspension centrale doit être prévue par le consommateur. Pour cela,

contactes s´il vous plait le fabricant de la motorisation.

REMARQUE 

: Le point de fixation sur la porte doit se trouver sur le ca

-

dre ou un endroit solide du vantail de porte. Le cas échéant, percez de

part et d’autre comme indiqué dans la figure B et vissez (non fournis).

La poignée pour le déverrouillage de secours doit être fixée à

une hauteur pas plus de 1,8 m. Fixez le panneau d’avertisse-

ment jaune du déverrouillage (autocollant) à la corde de la

poignée de porte.

Le bras de porte droit est déjà prémonté.

Le bras de porte droit est déjà prémonté. En tirant sur la poignée

rouge, vous déverrouillez le chariot de la courroie afin de pouvoir le

déplacer manuellement.

DEVERROUILLAGE :

1. Si possible, la porte doit être entièrement fermée.

2. Tirez la poignée de déverrouillage de secours rouge vers le bas.

VERROUILLAGE :

Le mécanisme de déverrouillage empêche que le chariot ne se rever

-

rouille automatiquement. Appuyez sur le bouton vert du chariot, pour

que le système soit de nouveau verrouillé au prochain mouvement de

la porte.

Placez le bouton de commande à un endroit où la porte de garage est 

visible, à l‘écart de la porte et de ses accessoires et hors de portée des 

enfants. Effectuez le montage à au moins 1,5 m au-dessus du sol. Fi-

xez l‘étiquette d‘avertissement en permanence au mur, près du bouton 

de commande de porte, en guise de rappel des procédures de sécurité 

de fonctionnement. 2 bornes figurent à l‘arrière de la commande de por-

te. Dénudez environ 6 mm de l‘isolation du fil de sonnerie. Séparez les 

fils suffisamment pour relier le fil blanc/rouge à la borne n°1(RED) et le 

fil blanc à la borne n°2 (WHT). Fixez le bouton de commande de porte 

à un mur intérieur du garage à l‘aide des vis à tôle fournies. Percez des 

trous de 4 mm et utilisezles pièces d‘ancrage en cas d‘installation sur 

cloison sèche. Un endroit pratique est à côté de la porte de service et 

hors de portée des enfants. Faites parcourir le fil vers le haut du mur et 

le long du plafond jusqu‘à l‘ouvre-porte de garage. Utilisez des agrafes 

isolées pour fixer le fil.

Fonctionnement du bouton de commande: 

Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyez une nouvelle fois pour 

arrêter la porte en mouvement.

Veillez à l’alignement horizontal du rail le long du plafond.

La distance peut être adaptée au moyen des écarts de trous

prédéfinis. Le cas échéant, les extrémités de la fixation de

plafond peuvent être coupées si elles dépassent.

Pour éviter tous risques pour les personnes et les matériels,

l’entraînement de porte ne pourra être utilisé qu’après l’indi

-

cation expresse dans la présente notice. La fiche secteur doit

être accessible à tout moment pour pouvoir débrancher le système. Les

installations électriques ne doivent pas être réalisées que par un électri

-

cien qualifié agréé.

Montage sur portes sectionnelles ou une porte d‘accès à vantail 

unique :

La fixation de porte (7) dispose de plusieurs trous de fixation. Placez

la fixation de porte dans l’axe en haut de la face intérieure de la porte,

comme indiqué dans la figure. Marquez les trous et vissez la fixation

de porte.

1.  Une porte d‘accès à vantail unique. ou porte sectionnelle avec rail 

de guidage unique : Distance par rapport au bord supérieur de la 

porte 0-100 mm. 

2.  Porte sectionnelle avec deux rails de guidage : 

Distance par rapport au bord supérieur de la porte 100-130 mm.

Summary of Contents for JL600

Page 1: ...age und Bedienungsanleitung f r Garagentorantriebe en Assembly and operating instructions for Garage Door Opener fr Notice de montage et de commande pour entra nements de portes de garage JL600 JL800...

Page 2: ...JL600 Endpositionen und Zugkraft einstellen 7 26 Automatischen Sicherheitsr cklauf testen 7 27 JL800 JL1000 Programmieren des Handsenders des Funkwandtasters Optionales Zubeh r 7 28 JL600 Programmiere...

Page 3: ...utzklasse 2 und bedarf keiner Erdung Zur Vermeidung von Sch den an besonders leichten Toren z B Glasfaser Alumi nium oder Stahltore ist eine entsprechende Verst rkung anzubringen Wenden Sie sich hierz...

Page 4: ...schlossen werden Bei diesem Antrieb muss das Tor den aktuell g ltigen internationalen und l nderspezifischen Normen Richtlinien und Vorschriften entsprechen EN 13241 EN 12543 EN12604 3 4 Pr fen Sie vo...

Page 5: ...g schwerer Verletzungen sind alle an das Tor ange schlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Torantriebs abzu montieren Der Torantrieb ist in einer H he von mindestens 2 10 m ber dem Boden...

Page 6: ...ung anschrauben Montageh hen 1 Einteiliges Tor oder Sektionaltor mit einer F hrungsschiene Abstand zur Toroberkante 0 100 mm 2 Sektionaltor mit zwei F hrungsschienen Abstand zur Toroberkante 100 130 m...

Page 7: ...tfernen Sie alle Montagehilfen und Werkzeuge aus dem Schwenk bereich des Tores JL800 JL1000 Einstellen der Endpositionen Die Endpositionen sind die Positionen an welchen das Tor anh lt wenn es nach ob...

Page 8: ...ernis muss das Garagen tor zur ckfahren Eine nicht ordnungsgem e Einstellung des Torantriebs kann zu schweren K rperverletzungen aufgrund eines sich schlie enden Tores f hren Test einmal im Monat wied...

Page 9: ...ers nlich Unbefugte d rfen nicht in den Besitz der Seriennummer gelangen 1 Anschluss 2 Anmelden Das mitgelieferte Ethernet Kabel 1 mit dem Router 2 verbinden Den f r Ihr Stromnetz g ltigen Steckadapte...

Page 10: ...iessen dr cken Sie die rechteckige Programmier taste Hinweise Wenn der Lichtschranke unterbrochen wurde wird die Ablaufzeit wieder zur ckgesetzt beginnt von vorne Automatisch Schliessen funktioniert n...

Page 11: ...rte Zeitspanne erneut abgelaufen ist Sobald der Garagentorantrieb im Programmiermodus ist muss der n chste Tastendruck innerhalb von 30 Sekunden erfolgen an sonsten wird der Programmiermodus abgebroch...

Page 12: ...t dr cken Bedienung der Beleuch tung Zum Ein oder Ausschalten der Antriebsbeleuchtung dr cken Sie auf den Taster 2 mit der Aufschrift LIGHT Wird das Tor auf oder zuge fahren hat dieser Taster keinen E...

Page 13: ...euchtung hat eine sehr lange Lebensdauer und ist wartungsfrei Die Lichtabdeckung kann nicht abgenommen werden 38 Antriebsbeleuchtung 39 Entsorgung 1 Torantrieb l sst sich mit Funksteuerung nicht ansch...

Page 14: ...versuchen Sie es erneut Die 2 5 Minuten sind noch nicht vorbei 9 Motor brummt oder f hrt sehr kurz funktioniert dann jedoch nicht Garagentorfedern sind defekt Tor schlie en und mittels Ziehen am Grif...

Page 15: ...aufwagen und bleibt stehen Ist eine externe Entriegelung bei Stromausfall installiert muss gepr ft werden ob diese sich w hrend des ffnen des Tores spannt und entriegelt Beobachten Sie den Mechanismus...

Page 16: ...t angeschlossen Testweise ein neues Kabel verlegen falls der Fehler nicht gefunden werden kann 1 4 Der Garagentorantrieb schlie t nicht und es blinkt die Beleuchtung am Antrieb Ein Hindernis befindet...

Page 17: ...00 JL1000 max Breite mm 3500 3250 5000 max H he mm 2120 2250 2300 max Gewicht kg 70 76 6 110 Sektionaltore JL600 JL800 JL1000 max Breite mm 3500 4500 5000 max H he mm 2120 2300 2300 max Gewicht kg 70...

Page 18: ...t Manuell Tastendruck und automatischer Stopp bei Abw rtslauf Tastendruck und automatischer Stopp bei Aufw rtslauf Elektronisch Automatische Krafteinlernung Elektrisch Trafo berlastschutz und Niedersp...

Page 19: ...ccessory 6 21 JL800 JL1000 Installation of photocells Optional accessory 6 22 Connecting the opener 6 23 Program opener and test 6 24 JL800 JL1000 Setting the Limits 6 25 JL600 Adjust limits and force...

Page 20: ...opener During installation and electrical connection the local building and electrical regulations must be observed This device complies with Protection Class 2 and does not require grounding To avoid...

Page 21: ...ccessories may be connected to the drive With this drive the door must comply with the current and valid international and coun try specific standards guidelines and regulations EU EN 13241 EN 12543 E...

Page 22: ...orn for overhead work All available barriers locks should be deactivated to avoid damage to the door To avoid serious injuries remove all cables and chains connected to the door before installing the...

Page 23: ...Mark holes and screw door bracket 1 One piece or sectional door with a guide rail distance to door top edge 0 100 mm 2 Sectional door with two guide rails distance to door top edge 100 130 mm 17 18 19...

Page 24: ...ot area of the door 24 JL800 JL1000 Setting the Limits Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down Follow the steps below to set the limits This operator is eq...

Page 25: ...n Closed If it still reverses both limits must be reprogrammed OPENING TEST Apply 20 kg to the middle of the door The door should not open completely The supplied remote control is already programmed...

Page 26: ...doors trunk lids may extend into the travel path and cause serious damage to the garage door and or the car The serial number on the backside of this device is for your personal use only Save this nu...

Page 27: ...and UP button simultaneously until the LED goes on Now push a selcted button on the remote control for OPEN only and wait for the operator light to flash STOP Push yellow round button and square butt...

Page 28: ...the light barrier once is absolutely necessary Cycle counter The garage door opener can display the number of cycles OPEN CLOSE 1 1 Disconnect garage door opener from power supply 2 Press and hold th...

Page 29: ...se if repair or adjustment work must be performed because an error in the system or an incorrectly balanced door may cause injury Repairs to electrical equipment and gates may be carried out only by a...

Page 30: ...oor spring is defective This must be replaced by a specialist 2 Transmission range of the device is too low Is a battery inserted Put in a new battery Try radio control in the car at another location...

Page 31: ...f the rail while moving is a sign of an unevenly functioning door with constantly changing power requirements Call specialist possibly lubricate door An additional suspension on the rail can be a reme...

Page 32: ...nually open and close the door Check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock correct as needed Replace logic board if necessary 1 5 Opener hums for 1 2 seconds no movement Man...

Page 33: ...eight kg 70 76 6 110 Sectional doors JL600 JL800 JL1000 max width mm 3500 4500 5000 max height mm 2120 2300 2300 max weight kg 70 100 110 45 46 Service parts Warranty Declaration of conformity Your st...

Page 34: ...ley release Safety Personal Push button and automatic stop in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Automatic force adjustment Electrical Transformer overload protec...

Page 35: ...1000 R glage des fins de course 6 25 JL600 R glage des positions de fin de course et de la force de traction 7 26 Essai du syst me d inversion de s curit automatique 7 27 JL800 JL1000 Programmation de...

Page 36: ...ise la terre Pour viter des dommages sur des portes particuli rement l g res ex portes en fibre de verre en aluminium ou en acier il convient de fixer un renfort appropri Pour cela adressez vous au fa...

Page 37: ...urnis 3 Si votre garage ne dispose pas d une entr e lat rale un syst me de d verrouillage de secours externe doit tre install A Porte pleine avec rail horizontal uniquement B Porte pleine avec rail ve...

Page 38: ...la porte Longueur env 2 80 m Il peut s av rer n cessaire de poser provisoirement la motorisation plus haut pour que le rail ne bute pas sur les ressorts dans le cas de portes vantaux multiples Pour c...

Page 39: ...chariot de la courroie afin de pouvoir le d placer manuellement DEVERROUILLAGE 1 Si possible la porte doit tre enti rement ferm e 2 Tirez la poign e de d verrouillage de secours rouge vers le bas VER...

Page 40: ...t les positions sur lesquelles la porte s immobilise lorsqu elle a t d plac e vers le haut ou le bas Effectuez les tapes de programmation suivantes pour r gler les positions de fin de course L entra n...

Page 41: ...it inverser sa course Si la porte s arr te au contact de l obstacle alors la porte ne descend pas suffisamment Dans ce cas il faut repro grammer les fins de course Si la porte inverse son cours au con...

Page 42: ...ratuites iTunes Store Google Play S il est install et connect correctement vous devriez avoir les l ments suivants peut d clencher des fonctions Faites le test Testez les fonctions 29 JL800 JL1000 Rac...

Page 43: ...ment clignote Attention Pour des raisons de s curit la vitesse est lente sur les portes dont la course est inf rieure 190 mm Les portes un vantail les portes basculantes et toutes les portes pivotante...

Page 44: ...ription de la fonction Apr s coulement d une dur e pr programm e l entra nement de porte de garage ferme automatiquement la porte de la garage depuis la position enti rement ouverte A cet effet la bar...

Page 45: ...e la porte ce qui peut causer des dommages mat riels ou personnels graves LA COMMANDE DE PORTE MULTI FONCTIONS Appuyez sur la barre poussoir 1 pour ouvrir ou fermer la porte Appuyez une nouvelle fois...

Page 46: ...i ot de l entra nement Le cas ch ant ajustez la tension Une fois par an sur la porte Graissez les galets de porte les paliers et les articulations Un grais sage suppl mentaire de l entra nement de por...

Page 47: ...ranchez titre de test Un accessoire branch l entra nement d clenche le mouvement d branchez titre de test 40 Questions fr quentes 5 La porte ne se ferme pas enti rement Reprogrammez la course de l ent...

Page 48: ...pla ant derri re l entra nement vous pouvez v rifier si le pignon dent tourne dans le rail ou seul le moteur Lors d une nouvelle installation la courroie saut du pignon dent dans le rail En vous pla...

Page 49: ...branchement de c blage v rifier la platine et remplacez la si elle est d fectueuse 1 5 Aucun mouvement uniquement un clic La porte est bloqu e m caniquement ferm e cl ou ses ressorts sont d fectu eux...

Page 50: ...L800 JL1000 8 Barri re photo lectrique Vos droits l gaux ne sont pas limit s par cette garantie Le manuel d emploi se compose du pr sent manuel et de la d claration de conformit L quipement radio lect...

Page 51: ...Actionnement d une touche et arr t automatique lors de la course vers le bas Actionnement d une touche et arr t automatique lors de la course vers le haut Electronique Programmation automatique de la...

Page 52: ...9 8 3 22 4x 8x 20 4x 9 1x 8 1x 14 1x 5 1x 6 4x 7 4x 21 50 mm 18 mm a b c d e g h i j k f l m 4 2 1 8 13 mm 10 mm A B C D D X A B C D D 9 10 1 ca 36 38 mm 6 7 JL600 JL800 JL1000 JL600 JL800 JL1000 JL80...

Page 53: ...11 1 3 10 21 4x 2 X 21 10 2x X 20 16 20 mm 1 2 12 min 100mm max 150mm B A 2 6 22 20 13 14 15 14 X A B 11 22 7 0 50 cm 6 20 4 15 1 0 100 mm 2 100 130 mm 4x 7 B A 16 21 17 18 19 17 16 9...

Page 54: ...0 1 2 2 3 4 5 6 7 30 VDC 0 1 2 2 3 4 5 6 7 30 VDC LIGHT 1 2 0 2 19 JL800 JL1000 JL800 JL1000 JL800 JL1000 JL600 JL600 20 0 1 2 2 3 7 4 5 6 _ _ 2 3 21 1 2 3 4 5 6 7 24 3221 S P _...

Page 55: ...en g r tilbage n r den ber rer en 50 mm h j genstand der er blevet stillet p jorden it ATTENZIONE Pericolo di incastro Verificare sistematicamente e se necessario regolare in maniera adeguata onde ass...

Page 56: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbr cken Germany 2022 all rights reserved 114A5778...

Reviews: