background image

SERVICING A JAQUET DROZ WATCH

Like all sophisticated mecha-
nisms, the movement of a me-
chanical watch has to withstand 
extreme conditions: frequent 
changes of position and tempera-
ture, shocks, magnetic fields, dust, 
irregular oiling, etc.

A JAQUET DROZ watch is a 
master-piece of mechanical pre-
cision. It is expected to function 
86,400 seconds per day over 
many years. In order to maintain 
its value and high quality, it must 
be checked regularly. 

For example, the quality of the 
lubricants diminishes over time, 
as the oil inevitably loses its fluid-
ity. The watch should be serviced 
every 5 years even if it is not 
worn regularly. 

For such an overhaul the master 
watchmakers at the Jaquet Droz 
workshop completely dismantle 
the movement. They check and 
clean each component and re-
place any which show signs of 
wear. 

Once this delicate stage of the 
overhaul has been completed, 
the movement is re-assembled 
with great care. During this 
 operation the movement is oiled 
as required. All the adjustments 
(functioning of the escapement, 
endshake of the train, etc.) are of 
course done by hand. 

Before the movement is refit-
ted inside the case, the latter is 
 thoroughly cleaned and polished.

Once the movement has been 
recased all the different functions 
of the watch are checked once 
again (self-winding mechanism, 
date and day setting, second 
time-zone, power reserve, per-
petual calendar, etc.) before the 
watch is returned to its owner. 

The recommended service 
sched ule is indicated hereafter. 

RÉVISION D’UNE MONTRE JAQUET DROZ

À l’instar de tous les mécanismes 
sophistiqués, le mouvement d’une 
montre mécanique doit résis-
ter aux conditions extrêmes : 
changements fréquents de posi-
tion et de température, chocs, 
champs magnétiques, poussière, 
lubrification irrégulière, etc.

Une montre JAQUET DROZ 
est un chef d’œuvre de précision 
mécanique. Elle est conçue pour 
fonctionner 86 400 secondes par 
jour pendant de très nombreuses 
années. Afin de préserver toute 
sa valeur et sa grande qualité, elle 
doit régulièrement faire l’objet 
d’une révision. 

Par exemple, la qualité des lubri-
fiants diminue au fil du temps, 
l’huile perdant inévitablement de 
sa fluidité. La montre doit être 
révisée tous les 5 ans, même si 
elle n’est pas portée régulière-
ment. 

Pour effectuer cette révision, les 
maîtres horlogers de l’atelier 
Jaquet Droz démontent entière-
ment le mouvement. Ils vérifient 
et nettoient chaque composant 
et remplacent ceux présentant 
des signes d’usure. 

Une fois cette délicate étape de 
la révision terminée, le mouve-
ment est réassemblé avec le plus 
grand soin. Lors de cette opéra-
tion, le mouvement est lubrifié 
autant que nécessaire. Tous les 
ré gla ges 

(fonctionnement 

de 

l’échap 

pement, jeu de hauteur 

du train, etc.) sont bien entendu 
effectués à la main. 

Avant que le mouvement ne soit 
replacé à l’intérieur du boîtier, 
celui-ci est parfaitement nettoyé 
et poli.

Une fois le mouvement replacé 
dans son boîtier, toutes les fonc-
tions de la montre sont à nou-
veau vérifiées (mécanisme de 
remontage automatique, réglage 
de date et de jour, deuxième fu-
seau horaire, réserve de marche, 
quantième perpétuel, etc.) avant 
que la montre ne soit remise à 
son propriétaire. 

La fréquence de révision recom-
mandée est indiquée ci-après.

Summary of Contents for THE CHARMING BIRD

Page 1: ...THE CHARMING BIRD...

Page 2: ...r reserve 40 hours Number of jewels 29 Automaton mechanism Jaquet Droz PHM A Power reserve Approximately 40 sec of animation per full winding Number of jewels 15 Case 18 carat red gold 18 carat white...

Page 3: ...made in an anti clock wise direction After this operation push the crown back to position then turn the crown downwards to ensure it turns freely Starting the automaton This automaton mechanism anima...

Page 4: ...R serve de marche 40 heures Nombre de rubis 29 M canisme automate Jaquet Droz PHM A R serve de marche Environ 40 sec d animation par remontage complet Nombre de rubis 15 Bo tier Or rouge 18 carats Or...

Page 5: ...e des aiguilles soit effectu dans le sens antihoraire Une fois cette op ration termi n e remettre la couronne en position Tourner ensuite la couronne vers le bas pour v rifier qu elle tourne librement...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...D UNE MONTRE JAQUET DROZ l instar de tous les m canismes sophistiqu s le mouvement d une montre m canique doit r sis ter aux conditions extr mes changements fr quents de posi tion et de temp rature ch...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...te de r vision Date stamp and signature of watchmaker Date tampon et signature de l horloger Date of service Date de r vision Date stamp and signature of watchmaker Date tampon et signature de l horlo...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...nstr 16 DE 75177 Pfhorzheim Tel 49 72 31 38 72 0 Fax 49 7231 38 72 626 Belgium THE SWATCH GROUP BENELUX S A N V The Bridge Chauss e de Mons 1424 BE 1070 Bruxelles Tel 32 2 520 14 73 Fax 32 2 520 53 15...

Page 19: ...h of the Swatch Group UK Ltd 14 16 Lord Edward St IE Dublin 2 Tel 353 1 47 93 289 Fax 353 1 47 90 589 Sweden THE SWATCH GROUP NORDIC AB P O Box 47325 rsta ngsv gen 1 A SE 10074 Stockholm Tel 46 8 681...

Page 20: ...t 2196 Sandton Johannesburg South Africa Tel 27 11 669 06 30 Fax 27 11 784 10 04 LATIN AMERICA Mexico THE SWATCH GROUP MEXICO SA DE CV Av Vazco de Quiroga 3000 Pir mide Calakmul Col Santa Fe MX 01210...

Page 21: ...l 91 11 4609 29 00 Fax 91 11 4609 29 99 Japan THE SWATCH GROUP JAPAN KK Nicolas G Hayek Center 7 9 18 Ginza Chuo ku JP Tokyo 104 8188 Tel 81 3 62 54 72 00 Fax 81 3 62 18 20 30 Tha land THE SWATCH GROU...

Page 22: ...oduits chimiques les d g ts quelque partie de la montre d coulant d une utilisation inappropri e abusive le manque de soin la n gligence les accidents coups bosselures crasements bris de la glace etc...

Page 23: ...ocks and direct contact with chemicals any damage on any part of the watch re sulting from abnormal abusive use lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incorrect use...

Page 24: ...lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incorrect use of the watch and non observance of the directions for use provided by Montres Jaquet Droz SA the JAQUET DROZ w...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...MONTRES JAQUET DROZ SA Allee dutourbillon 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 35: ...MONTRES JAQUET DROZ SA Allee dutourbillon 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 36: ...MONTRES JAQUET DROZ SA Allee dutourbillon 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: