47
deutsch
Es handelt sich um einen Sitzeinhang für ein älteres Kind als der
Sitz im oberen Sitzeinhang, weshalb seine Position immer in
Fahrtrichtung zeigt.
10
Vergewissern Sie sich durch leichtes Ziehen des Sitzeinhangs nach
oben, dass er richtig am Fahrgestell befestigt ist.
Um ihn auszuhaken, ziehen Sie gleichzeitig die zwei sich an den
beiden Seiten des Sitzeinhangs befindenden Griffe.
10a
Das Pro-Fix-System ermöglicht die perfekte Befestigung des Sit-
zeinhangs TWONE am Fahrgestell. Da er drehbar ist, können Sie
den Sitzeinhang mit Blick zu Ihnen anbringen, wenn das Kind
kleiner ist oder in Fahrtrichtung, wenn es größer wird.
Vergewissern Sie sich durch leichtes Ziehen des Sitzeinhangs nach
oben, dass er richtig am Fahrgestell befestigt ist.
8 - 8a
Um ihn auszuhaken, ziehen Sie gleichzeitig die sich an beiden Sei-
ten des Sitzeinhangs befindenden Lösehebel nach oben.
9
Die Sicherheitsarmlehne wurde zum Einrasten in die im Sit-
zeinhang angeordneten Aussparungen entworfen. Wenn Sie
es wünschen, können Sie eine Seite bloß durch Drücken der
seitlichen Knöpfe lösen und der Schutzbügel bleibt mit dem
anderen Ende vollständig verbunden.
13 -13a
6.- GEBRAUCH DES SCHUTZBÜGELS
4.1 - EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DES SITZEINHANGS
4.2 - EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DES UNTEREN
SITZEINHANGS
Um dem Kind jederzeit den höchsten Komfort zu bieten, hat
der Sitzeinhang ein Verstellsystem. Ziehen Sie den sich im
oberen Teil auf der Rückseite der Rückenlehne befindenden
Griff und stellen Sie die Neigung auf eine der 3 möglichen
Positionen ein.
11
Die Position „P“ ist nicht für die Fahrt
geeignet.
11a
Drücken Sie auf die sich an den Seiten des Sitzeinhangs be-
findenden Druckknöpfe und stellen Sie die Neigung auf eine
der 2 möglichen Positionen ein.
12
Für eine 3. Sonderposition öffnen Sie die seitlichen Reißvers-
chlüsse.
12a
5.1 - WINKELEINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE DES
OBEREN SITZEINHANGS
5.2 - WINKELEINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE DES
UNTEREN SITZEINHANGS
ANMERKUNG: Das Kind muss von den beweglichen Teilen entfernt
gehalten werden, wenn diese von einem verantwortlichen Erwach-
senen gehandhabt werden. Das Auftreten von Schnitt-, Druck und
Quetschstellen und ist bei diesen Operationen unumgänglich.
PRO-FIX System erleichtert Ihnen die schnelle, leichte und
sichere Verankerung und Entnahme dieser Zubehörteile in
das Fahrgestell. Die Zubehörteile bleiben im Fahrgestell ve-
rankert. Folgen Sie dazu bitte aufmerksam den Anweisungen
dieser Zubehörteile.
Summary of Contents for TWONE
Page 1: ...INSTRUCTIONS...
Page 2: ...2 TWONE...
Page 3: ...3 figures 19 27 35 43 51 59 67 75 83 91 99 107 115 123 131 139...
Page 4: ...4 TWONE COMBINATIONS 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 5: ...5 figures 1 2...
Page 6: ...6 3 4...
Page 7: ...7 figures 5 6 1 2...
Page 8: ...8 7...
Page 9: ...9 figures 8 8a PRO FIX...
Page 10: ...10 9 10...
Page 11: ...11 figures 10a 11 11a...
Page 12: ...12 12a 12...
Page 13: ...13 figures 13 13a...
Page 14: ...14 15 14...
Page 15: ...15 figures 16 17...
Page 16: ...16 TWONE 21 a 21 22 clack...
Page 17: ...17 figures 20 19 18 18 a STOP GO...
Page 18: ...18 TWONE...
Page 92: ...92 TWONE 6 6 15 6 JAN...
Page 93: ...93 p JAN JAN S A 4...
Page 95: ...95 p 10 10a pro fix TWONE 8 8a 9 13 13a 6 4 1 4 2 2 12 3 12a 5 1 5 2 3 11 P 11a...
Page 96: ...96 TWONE 21 21 12 5 16 14 18 18a 11 10 19 9 7 7 15 8...
Page 97: ...97 p 22 17 13 14 TWONE 20 15...