background image

37

deutsch

2 Einstellung des Schultergurts auf die Größe des Kindes

 

Damit Ihr Kind im Fahrzeug optimal gesichert ist, muss der 

Gurt leicht über die Schulter des Kindes geführt werden. Der 

Schultergurt muss mit dem Kind quasi mitwachsen, daher ist seine 

richtige Höhe regelmäßig zu überprüfen und ggf. zu korrigieren.

 

Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und vergewissern Sie 

sich, dass es gut sitzt. Der Gurt muss leicht über die Schulter 

des Kindes laufen (2a).

WICHTIG: Überprüfen Sie diese Position regelmäßig und 

korrigieren Sie sie bei Bedarf.

Drücken Sie zur Höhenverstellung auf den Knopf an der 

Rückseite der Kopfstütze und schieben Sie die Kopfstütze in 

die gewünschte Richtung. Sobald die Kopfstütze die richtige 

Höhe erreicht hat, lassen Sie den Knopf los und lassen Sie die 

Kopfstütze in der nächstgelegenen Position einrasten. Beim 

Einrasten macht es “Click“.

2A

2B

Summary of Contents for Montecarlo

Page 1: ...INSTRUCTIONS...

Page 2: ...2 3 13 23 33 43 53 63 73 83 93 espa ol english fran ais deutsch italiano portugu s nederlands esk p polski...

Page 3: ...ador 2 Comprobaci n de la altura del cintur n de hombros INSTALANDO SU MONTECARLO EN SU AUTOM VIL 3 Abrochado del ni o en el MONTECARLO 4 Regulaci n laterales del respaldo y del cabezal en anchura ATE...

Page 4: ...contra torsiones Para mejorar el confort y su adaptabilidad al ni o su asiento MONTECARLO dispone de las siguientes opciones El respaldo y el cabezal se pueden regular en anchura de forma independien...

Page 5: ...ductos de segunda mano ya que JAN S A s lo puede garantizar la total seguridad en art culos usados por su primer comprador JAN S A recomienda sustituir su asiento MONTECARLO por uno nuevo cuando haya...

Page 6: ...aldo en posici n horizontal y encaje las dos patas del respaldo en los agujeros del coj n elevador 1a Gire el respaldo hasta su posici n vertical 1b Ponga la pieza de bloqueo en la parte trasera de la...

Page 7: ...ue el ni o crezca Ponga el ni o en el asiento aseg rese que est bien sentado El cintur n debe quedar ligeramente por encima del hombro del ni o 2a ATENCI N Controleycorrijaestaalturaamedidaqueelni ocr...

Page 8: ...n Para sacar al ni o del asiento solo tiene que desabrochar el cintur n de seguridad y abrir el cierre de la pinza de hombros Cuando no est ocupado NO deje el asiento MONTECARLO suelto dentro del habi...

Page 9: ...9 espa ol 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 10: ...ucente Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas Ll velo siempre en el compartimento situado debajo del coj n elevador Aseg rese de que dentro del autom vil tanto el equipaje como cual...

Page 11: ...os mientras la silla no est en uso c brala o gu rdela en el compartimento porta equipajes Lavelaspartesdepl sticoconaguatempladayjab n secando posteriormente todos los componentes concienzudamente El...

Page 12: ...ntenimiento descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de lavado as como los elementos de desgaste por uso normal y manejo diario La etiqueta que contiene el n mero de chasis de su mod...

Page 13: ...ith the booster 2 Checking the height of the shoulder strap INSTALLING YOUR MONTECARLO IN THE CAR 3 Fastening your child into the MONTECARLO 4 Side width adjustments to the backrest and headrest WARNI...

Page 14: ...ed against twisting To improve comfort and its adaptability to your child your MONTECARLO seat has the following options The backrest and headrest can be adjusted independently in terms of width The c...

Page 15: ...roducts as JAN S A can only guarantee the complete safety of articles used by their initial buyer JAN S A recommends that you replace your MONTECARLO seat with a new one when it has been subjected to...

Page 16: ...orizontal position and slot the two feet on the backrest into the holes on the booster cushion 1a Turn the backrest until it reaches its upright position 1b Put the locking part in the rear of the bac...

Page 17: ...rows Put your child in the seat and ensure that they are sitting correctly The strap must lie gently on the child s shoulder 2a WARNING Check and correct this height as your child grows To adjust its...

Page 18: ...ss is once again indicated in red 3d Finally tighten the strap To take the child out of the seat just undo the seat belt and open the shoulder clasp When not in use DO NOT leave the MONTECARLO loose i...

Page 19: ...19 english 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 20: ...e extremely counterproductive and dangerous Keep this instruction book for future reference Alwayskeepitinthecompartmentlocatedunderthebooster cushion Ensure that inside the car both the luggage and a...

Page 21: ...or extended periods While the seat is not in use cover it or store it in the boot Wash the plastic parts in warm soapy water and dry the components carefully afterwards Thecovercanberemovedforwashing...

Page 22: ...fety and maintenance rules listed in the instruction pages and on the care labels as well as faults caused by wear and tear through normal use and daily handling The label displaying the chassis numbe...

Page 23: ...ion de la hauteur de la ceinture de s curit des paules INSTALLATION DE VOTRE MONTECARLO DANS LA VOITURE 3 Attacher l enfant dans le si ge MONTECARLO 4 R glage de la largeur des c t s du dossier et de...

Page 24: ...ur am liorer le confort de l enfant et que l adaptation du si ge soit meilleure MONTECARLO est quip des options suivantes Les r glages en largeur du dossier et de l appui t te sont ind pendants Les ca...

Page 25: ...ts d occasion JAN S A ne peut garantir la totale s curit que des articles utilis s par le premier propri taire JAN S A recommande de remplacer votre si ge MONTECARLO par un neuf quand il a t soumis de...

Page 26: ...dans la position horizontale et embo tez les deux pattes du dossier dans les orifices du coussin rehausseur 1a Relevez le dossier jusqu sa position verticale 1b Mettez la pi ce de blocage sur l arri...

Page 27: ...s le si ge et assurez vous qu il est correctement assis La ceinture doit passer l g rement au dessus de l paule de l enfant 2a ATTENTION Contr lez et corrigez cette hauteur au fur et mesure que l enfa...

Page 28: ...sortir l enfant du si ge il vous suffit de d tacher la ceinture de s curit et d ouvrir le syst me de fermeture de la pince des paules Quand le si ge MONTECARLO n est pas occup NE LE LAISSEZ PAS d tach...

Page 29: ...29 fran ais 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 30: ...autement pr judiciable et dangereux Gardezcemanueld instructionspourdefuturesconsultations Rangez le toujours dans le compartiment situ sous le coussin rehausseur Assurez vous que dans la voiture auss...

Page 31: ...pendant longtemps quand le si ge n est pas utilis couvrez le ou rangez le dans le coffre Lavez les parties en plastique l eau ti de et au savon s chez consciencieusement ensuite tous les composants L...

Page 32: ...instructions et sur les tiquettes de lavage de m me que les l ments us s par une utilisation normale et journali re L tiquette qui contient le num ro du ch ssis de votre mod le ne doit tre arrach e s...

Page 33: ...ckenlehne an der Sitzerh hung 2 Einstellung des Schultergurts auf die Gr e des Kindes RICHTIGE MONTAGE DES KINDERSITZES IM FAHRZEUG 3 Sicherung Ihres Kindes im Sitz 4 Verstellen der Sitzbreite WARNHIN...

Page 34: ...rdesVerdrehensverst rkt Um den Anforderungen und Bed rfnissen jedes Alters noch besser zu entsprechen ist der MONTECARLO mit folgenden Besonderheitenausgestattet R ckenlehneundKopfst tzesindindividuel...

Page 35: ...Produkte aus zweiter Hand Die Sicherheit des Sitzes kann von JAN S A nur f r den Erstverwender garantiert werden JAN S A empfiehlt den MONTECARLO durch einen neuen Kindersitz zu ersetzen falls dieser...

Page 36: ...lach horizontal auf den Boden und f hren die beiden Haken an der R ckenlehne in die ffnungen an der Sitzerh hung 1a Bringen Sie die Lehne in die aufrechte Position 1b Bringen Sie die Sperrvorrichtung...

Page 37: ...den Kindersitz und vergewissern Sie sich dass es gut sitzt Der Gurt muss leicht ber die Schulter des Kindes laufen 2a WICHTIG berpr fen Sie diese Position regelm ig und korrigieren Sie sie bei Bedarf...

Page 38: ...d aus dem Sitz zu nehmen einfach nur den Sicherheitsgurt l sen und den Verschluss der Schulternklemme ffnen Ein unbesetzter Kindersitz darf NIEMALS unbefestigt im Fahrzeug mitgef hrt werden Wird der M...

Page 39: ...39 deutsch 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 40: ...brauchsanweisungzumNachlesenauf Bewahren Sie sie immer in der integrierten Ablagefl che unter derSitzerh hungauf Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt dass sich jegliche im FahrzeugbefindlichenGep cks...

Page 41: ...h den Kindersitz abzudecken oder im Kofferraum zu verstauen wenn er nicht ben tigt wird Die Plastikteile k nnen mit lauwarmem Wasser und Sp lmittel gereinigt werden Nach der Reinigung sind alle Teile...

Page 42: ...von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen ebenso wie die Verschlei teile durch normalen Gebrauch und t glichen Umgang Das Etikett das die Fahrgestellnummer Ihres Modells enth lt darf unter keinen U...

Page 43: ...za della cinghia per le spalle INSTALLAZIONE DELL MONTECARLO SULL AUTOMOBILE 3 Allacciare la cintura di sicurezza con il bambino seduto nell MONTECARLO 4 Regolazione dell ampiezza laterale dello schie...

Page 44: ...o contro le torsioni Per migliorare la comodit e l adattabilit nei confronti del bambino ilseggiolinoMONTECARLOpresentaiseguentioptional Lo schienale e il poggiatesta possono essere regolati in larghe...

Page 45: ...AN S A pu garantire la sicurezza assoluta unicamente nel caso di articoli acquistati per la prima volta JAN S A consiglia di sostituire il seggiolino MONTECARLO con uno nuovo nel caso in cui sia stato...

Page 46: ...e in posizione orizzontale e incastrare i supporti negli orifizi corrispondenti 1a Portare lo schienale alla posizione verticale 1b Collocare il dispositivo di blocco nella parte posteriore dei suppor...

Page 47: ...e il bambino nel seggiolino e assicurarsi che sia seduto bene La cinghia dovr passare un po al di sopra della sua spalla 2a ATTENZIONE Controllare e modificare l altezza mano a mano che il bambino cre...

Page 48: ...tura Per togliere il bambino dalla seduta bisogna semplicemente slacciare la cintura di sicurezza ed aprire la chiusura della pinza delle spalle Quando non si sta utilizzando NON lasciare il seggiolin...

Page 49: ...49 italiano 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 50: ...ioni per eventuali dubbi Tenerlo sempre nello scomparto che si trova sotto il rialzo Assicurarsi che all interno dell auto sia l equipaggio che i restanti oggetti che potrebbero causare danni in caso...

Page 51: ...olino non si usa dovr essere coperto o tenuto nel bagagliaio Lavare le parti di plastica con acqua tiepida e sapone asciugandole in seguito con speciale cura Il rivestimento pu essere smontato e lavat...

Page 52: ...te nei libretti di istruzioni e sulle etichette per il lavaggio Lo stesso vale per i danni dovuti all usura in caso di utilizzo prolungato L etichetta che contiene il numero di telaio del modello non...

Page 53: ...om o elevador 2 Comprova o da altura do cinto de ombros INSTALANDO O SEU MONTECARLO NO AUTOM VEL 3 Segurar a crian a no MONTECARLO 4 Regula o dos lados do respaldar e do cabe al em largura ATEN O RECO...

Page 54: ...for ado contra tor es Para melhorar o conforto e a sua adaptabilidade crian a o seu assento MONTECARLO disp e das seguintes op es O respaldar e o cabe al podem regular se em largura de forma independe...

Page 55: ...r produtos em segunda m o pois JAN S A s pode garantir a total seguran a em artigos usados pelo seu primeiro comprador JAN S A recomenda substituir o seu assento MONTECARLO por um novo quando tenha si...

Page 56: ...o respaldar em posi o horizontal e encaixe as duas patas do respaldar nos orif cios do almofad o elevador 1a Gire o respaldar at sua posi o vertical 1b Ponha a pe a de bloqueio na parte traseira dos p...

Page 57: ...a crian a cres a Ponha a crian a no assento assegure se de que est bem sentada O cinto deve ficar ligeiramente por cima do ombro da crian a 2a ATEN O Controle e corrija esta altura medida que a crian...

Page 58: ...to Para tirar a crian a do assento s deve desapertar o cinto de seguran a e abrir o fecho da pin a de ombros Quando n o estiver ocupado N O deixe o assento MONTECARLO solto dentro do habit culo do aut...

Page 59: ...59 portugu s 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 60: ...ucente e perigoso Guarde este livro de instru es para futuras consultas Leve o sempre no compartimento situado debaixo do almofad o elevador Assegure se de que dentro do autom vel tanto a bagagem como...

Page 61: ...dos Quando a cadeirinha n o estiver em uso cubra a ou guarde a no compartimento porta bagagem Lave as partes de pl stico com gua morna e sab o secando posteriormente todos os componentes conscienciosa...

Page 62: ...descritas nas folhas de instru es e nas etiquetas de lavagem assim como os elementos de desgaste por uso normal e manuseamento di rio A etiqueta que cont m o n mero de chassis do seu modelo n o deve s...

Page 63: ...uning en het stoeltje 2 Controle van de hoogte van de schoudergordel OPSTELLING VAN UW MONTECARLO IN HET AUTO 3 Bevestiging van het kind aan het MONTECARLO 4 Breedverstelling van de zijkanten en hoofd...

Page 64: ...n verstekerd tegen wringen Om het komfort en aanpasing aan het kind te verbeteren biedt Uw stoeltje MONTECARLO de volgende mogelijkheden Rugleuning en hoodfsteun zijn onafhankelijk hoog en breedverste...

Page 65: ...elangrijk dat U geen tweedehands produkten gebruik JAN S A kan de hoogste veijligheid alleen voor de eerste eigenaar garanderen JAN S A adviseert dat u het autostoeltje MONTECARLO vervangen als het be...

Page 66: ...zontale positie en zet beide potsen van de rugleuning in de gaten van de zittingverhoger 1a Draai de rugleuning tot ze loodrecht staat 1b Plaats de vergrendelingsdeel aan de achterkante van de rugleun...

Page 67: ...et kind grooit Plaats het kind in het stoeltje zorg ervoor dat hij goed zit De gordel moet een beetje boven zijn schouder zijn 2a OPGELET Controleer en verstel de hoogte als het kind grooit Om de hoog...

Page 68: ...oeft u alleen maar de veiligheidsgordel los te maken en de sluiting van de schouderbeugel te openen Laat NOOIT het kinderstoeltje MONTECARLO leer en los binnen het auto bevestig het door middel van de...

Page 69: ...69 nederlands 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 70: ...doen en heel gevaarlijk zijn Bewaar deze aanwijzingen voor toekomstige raadpleging Bewaar ze altijd in de ruimte onder de zittingverhoger Zorg ervoor dat alle bagage of andere objecten die in een aut...

Page 71: ...HOUD Laat de bekkleding niet lang onder de zonstraling Indien U het stoeltje niet gaat gebruiken bedek het of bewaar het in de kofferruimte Was de kunsstofonderdelen met lauwe water en zeep Maak alle...

Page 72: ...alsmede elementen die door normaal gebruik en dagelijkse hantering verslijten vallen buiten deze garantie Het etiket met het chassisnummer van uw model mag onder geen beding worden verwijderd want he...

Page 73: ...73 esk OBSAH 74 76 76 77 78 78 78 80 80 81 82 INFORMACE O Z RUCE...

Page 74: ...74 MONTECARLO...

Page 75: ...75 esk 0A...

Page 76: ...76 MONTECARLO 1A 1B 1C...

Page 77: ...77 esk 2A 2B...

Page 78: ...78 MONTECARLO...

Page 79: ...79 esk 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 80: ...80 MONTECARLO...

Page 81: ...81 esk 5A 5B 5C Z hlediska bezpe nosti a dobr ho stavu va eho v robku je d le it abyste prov d li jeho pravidelnou kontrolu v s ti na ich servisn ch st edisek...

Page 82: ...du k pou it a na t tk ch s pokyny k pran ani na d ly opot eben b n m ka dodenn pou it m t tek na kter m je vyzna eno slo podvozku va eho modelu se nesm v dn m p pad odstra ovat proto e obsahuje d le i...

Page 83: ...83 p 1 2 MONTECARLO 3 MONTECARLO 4 84 86 86 87 88 88 88 90 90 91 92...

Page 84: ...84 MONTECARLO MONTECARLO 15 12 36 MONTECARLO 44 4 2 3 MONTECARLO 15 36 3 12 MONTECARLO 6 MONTECARLO MONTECARLO ECE 16...

Page 85: ...85 p MONTECARLO MONTECARLO www jane es 0A 0a MONTECARLO MONTECARLO...

Page 86: ...86 MONTECARLO 1A 1B 1C 1 1a 1b 4 1c...

Page 87: ...87 p 2A 2B 2 2a...

Page 88: ...88 MONTECARLO MONTECARLO 3 MONTECARLO MONTECARLO 3a P 3b 3c 3d MONTECARLO 4 4a...

Page 89: ...89 p 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 90: ...90 MONTECARLO MONTECARLO MONTECARLO MONTECARLO...

Page 91: ...91 p 5A 5B 5C MONTECARLO 2 5a 5b 5c 30 C...

Page 92: ...92 MONTECARLO 23 2003 10 JAN www jane es...

Page 93: ...93 polski SPIS TRE CI 94 96 96 97 98 98 98 100 100 101 102 INFORMACJA GWARANCYJNA...

Page 94: ...94 MONTECARLO POLSKI...

Page 95: ...95 polski 0A...

Page 96: ...96 MONTECARLO 1A 1B 1C...

Page 97: ...97 polski 2A 2B...

Page 98: ...98 MONTECARLO...

Page 99: ...99 polski 3A 3B 3C 3D 4A...

Page 100: ...100 MONTECARLO...

Page 101: ...101 polski 5A 5B 5C W celu zapewnienia bezpiecze stwa i utrzymania produktu w odpowiednim stanie nale y go poddawa okresowym przegl dom w dowolnym warsztacie JAN...

Page 102: ...ania Gwarancja nie obejmuje r wnie cz ci podlegaj cych normalnemu zu yciu zwi zanemu z codzienn eksploatacj Pod adnym pozorem nie nale y odrywa tabliczki z numerem podwozia modelu poniewa zawiera ona...

Page 103: ...Martelo 2 4 Tel 952 31 91 31 PALMA DE MALLORCA C Gremio Zapateros 51 Pol Ind Son Castell Tel 971 43 08 60 SEVILLA C Feria 73 Tel 954 90 23 79 VALENCIA C Borrull 27 Tel 96 392 10 79 ZARAGOZA C Conde d...

Page 104: ...JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es IM 01152 01...

Reviews: