14
ES
D. PLEGADO
Pliegue la capota. Cierre el cubrepies
2
-
2a
.
Tire de las cintas de
plegado y asegúrelos en los puntos situados en la base del capazo
A
.
Pliegue hacia adentro el adaptador ProFix.
B
ATENCIÓN:
Esta acción no debe realizarse nunca con el
bebé dentro del capazo. La aparición de puntos de corte
y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas
operaciones.
E. RESPALDO RECLINABLE
El fondo del capazo se puede reclinar para que el bebé tenga una
posición más incorporada.
Para subirlo, tire de la cinta lateral hacía arriba
3a
. Una vez llegado al
máximo, suelte lentamente hasta que se bloquee
3b
. Compruebe que
está firmemente bloqueado.
Para volver a la posición estirada, tire de la cinta central
3c
El mecanismo se desbloqueará y podrá soltar suavemente hasta la
posición estirado
3d
.
F. USO DEL ASA Y LA CAPOTA
Este capazo dispone de un asa central para transporte. Esta misma asa
funciona como soporte de la capota.
El Asa se puede girar para plegar la capota. Para girarla, presionar los
dos pulsadores en los laterales. Al soltarlos, se bloqueará en la posición
más cercana.
4a
.
Si la usa como transporte, asegure que el asa está en la posición más
vertical y debidamente bloqueada.
La capota puede plegarse, desplegarse y desmontarse.
Para montar la capota coloque ambas solapas alrededor del asa
y cierre las cremalleras. El faldón se une al capazo mediante otra
cremallera. Para mejorar la aireación y tener visión del niño, la capota
tiene un tramo extra hecho con tela mosquitera: podrá acceder a él
abriendo la cremallera entre el primer y segundo tramo de la capota.
Para desmontar la capota, siga el proceso a la inversa
ADVERTENCIA:
No colocar peso encima de la capota.
G. CUBREPIES
Para acomodar a su bebé, abra la cremallera del cubrepiés hasta el
lugar deseado.
5a
.
Para retirar totalmente el cubrepiés abra completamente la cremallera.
H. SUJECIÓN EN UNA SILLA JANÉ
Para fijar el capazo a un chasis Jané, coloque el capazo de tal modo que
la cabeza del niño esté situada al lado contrario del manillar.
Introduzca los adaptadores Profix en las ranuras situadas en los
reposabrazos del chasis, previstos para ello; tiene que oír el click de
fijación.
6a
.
!
!
!
IM 2400,00 MICRO-PRO2 ins 20.5.22.indd 14
24/5/22 17:18
Summary of Contents for MICRO-PRO2
Page 1: ...INSTRUCTIONS MICRO PRO2 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 1 24 5 22 17 18...
Page 2: ...ES 2 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 2 24 5 22 17 18...
Page 4: ...IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 4 24 5 22 17 18...
Page 5: ...5 MICRO PRO2 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 5 24 5 22 17 18...
Page 6: ...6 3b 3a 3d 3c IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 6 24 5 22 17 18...
Page 7: ...7 4a MICRO PRO2 5a IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 7 24 5 22 17 18...
Page 8: ...8 6a 6b 7 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 8 24 5 22 17 18...
Page 9: ...9 MICRO PRO2 8 9 IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 9 24 5 22 17 18...
Page 10: ...ES 10 INSTRUCCIONES IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 10 24 5 22 17 18...
Page 16: ...EN 16 EN 16 INSTRUCTIONS IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 16 24 5 22 17 18...
Page 22: ...FR FR 22 NOTICE IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 22 24 5 22 17 18...
Page 28: ...DE 28 ANWEISUNGEN IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 28 24 5 22 17 18...
Page 34: ...IT 34 ISTRUZIONI IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 34 24 5 22 17 18...
Page 40: ...PT 40 INSTRU ES IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 40 24 5 22 17 18...
Page 46: ...46 PL INSTRUKCJA OBS UGI IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 46 24 5 22 17 18...
Page 52: ...CS 52 INSTRUKCE IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 52 24 5 22 17 18...
Page 58: ...IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 58 24 5 22 17 18...
Page 59: ...IM 2400 00 MICRO PRO2 ins 20 5 22 indd 59 24 5 22 17 18...