background image

9

Como dobrá-la para armazenagem

1- Extraia a guarda da cama.
2- Para desmontar a barreira proceder de forma inversa à montagem.
3- Limpar com um pano húmido. 

O tecido da barreira é extraível.
Para desmontar: proceder de forma inversa à da montagem. Limpar com um pano húmido.

Forma de uso:

Para instalar a cama:
Mantendo a guarda da cama vertical, deslize as patas da guarda da cama debaixo do colchão.
(Pode ser necessário levantar a borda do colchão para colocar facilmente as patas da guarda da cama).
Empurre a guarda da cama completamente para dentro até que fique nivelada com o lado do colchão.

4.Fixar a peça em forma oval na outra ponta do colchão, 
    lado contrário da barreira.
    A largura da correia modifica-se e ajusta-se com a fivela.

NOTA: Para que a barreira fique segura, assegure-se de que 
a correa fixa está bem segura e tensa. 

   Ajuste o comprimento da correia de segurança:
1.Meça a grossura do colchão.
  Desapertar a correia de segurança e ajustar o comprimento para que a distância entre a rede e a peça em forma oval seja igual à 
   espessura do colchão.
2.A correia de ajuste deve ser colocada na metade da barra com o velcro. As correias devem ficar em forma de “Y”.
3.A largura da correia modifica-se e ajusta-se com a fivela.

      ADVERTÊNCIA:
Para evitar o risco de estrangulação, é essencial assegurar que quando a barreira esteja colocada, fique um espaço de pelo menos 
250 mm entre a extremidade da cama e a extremidade correspondente da barreira (fig. 1). 
1. Coloque a guarda da cama de maneira que a distância entre a extremidade 
    da guarda da cama e a cabeceira tenha uma largura mínima de 25 cm (10").
2. A barreira de cama deve tocar na parte do colchão de maneira firme e segura. 
    Os fixadores devem estar no seu lugar.
3. A borda superior da guarda da cama deve estar um mínimo de 16 cm (6,3”) 
    sobre a borda superior do colchão. 

25 cm (10”)

16 cm (6,3”)

 Rede

 Largura do colchão

Placa em forma oval

cama

peça em forma oval 

4

cabeceira

guarda da cama

guarda da cama

colchão

colchão

Para descer a barreira: levante os puxadores laterais em 
ambos os lados para a desbloquear. Quando a criança 
estiver a dormir, para evitar que caia da cama, suba a 
barreira em ambas as extremidades até que fique 
bloqueada com os pinos laterais. (Ver figura 5) 

5.

5

3

2

1

Summary of Contents for maternity 50223 T52

Page 1: ...smontabile da 150 cm Barreira de cama rebat vel desmont vel de 150 cm Barri re de lit abaissable d montable de 150 cm Klappbares und abnehmbares Bettschutzgitter 150 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ref...

Page 2: ...e una cuna ya que no puede proporcionar el mismo nivel de seguridad que una cuna 3 Uso adecuado para camas de las siguientes medidas m nimo 80x190 cm y m ximo 150x200 cm y colchones de 15 a 30 cm de g...

Page 3: ...re el borde superior del colch n Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede un espacio de al menos 250 mm entre el extremo de la cama y el ex...

Page 4: ...mattress with a thickness of between 15 to 30 cm 4 Once installed make sure the bed rail is correctly fitted and is secure 5 The bedguard should not be used on a sleeping surface that is more than 600...

Page 5: ...and the oval shaped part is the same as the thickness of the mattress 2 The adjustment strap should be positioned in the middle of the bar using the Velcro The straps should form a Y shape 3 The leng...

Page 6: ...ire lo stesso livello di sicurezza 3 Uso adatto per letti con le seguenti misure minimo 80x190 cm massimo 150x200 cm e materassi da 15 a 30 cm di spessore 4 Una volta installata in posizione assicurar...

Page 7: ...istanza tra la rete e l elemento di forma ovale sia uguale allo spessore del materasso 2 La cintura di regolazione si deve collocare al centro della barra tramite il velcro Le cinghie devono essere po...

Page 8: ...eguran a de um ber o 3 Uso adequado para camas com as seguintes medidas m nimo 80x190 cm e m ximo 150x200 cm e colch es com 15 a 30 cm de espessura 4 Depois de instalada no seu lugar deve certificar s...

Page 9: ...val seja igual espessura do colch o 2 A correia de ajuste deve ser colocada na metade da barra com o velcro As correias devem ficar em forma de Y 3 A largura da correia modifica se e ajusta se com a f...

Page 10: ...00 cm maximum et pour des matelas de 15 30 cm d paisseur 4 Une fois mise en place il faut s assurer que la barri re de lit est bien install e et qu elle est s re 5 La barri re no doit pas tre utilis e...

Page 11: ...le la grosseur du matelas 2 La sangle d ajustement doit tre install au milieu de la barre l aide du velcro Les sangles doivent former un y 3 La longueur de la sangle se modifie et s ajuste par l inter...

Page 12: ...cm Und Matratzen mit 15 bis 30 cm Dicke 4 Sobald es an seinem Platz angebracht ist muss man sich vergewissern dass das Bettschutzgitter richtig ausgestattet und sicher ist 5 Das Bettschutzgitter darf...

Page 13: ...k der Dicke der Matratze entspricht 2 Der Verstellgurt muss in der Mitte der Stange durch ein Klettband angebracht werden Die Gurte m ssen in Y Form bleiben 3 Die Gurtl nge wird durch die Schnalle ge...

Page 14: ...maternity...

Page 15: ...maternity...

Page 16: ...JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A 08234999 www jane es...

Reviews: