background image

2

44

FR

Vous devez vous assurer que le porte-bébé est bien installé et attaché tel qu’indiqué dans le mode d’emploi du produit. Le porte-bébé doit être utilisé exclusivement pour des bébés dont le poids est 
compris entre 5 et 35 livres (2.5-18 kg). Le poids maximum du bébé pour l’utilisation du réducteur est de 9 kilos. Il ne faut jamais porter le bébé tourné vers le monde dans le sens de la marche.

COMMENT GARANTIR UNE POSITION SÛRE DU BÉBÉ DANS LE PORTE-BÉBÉ  

1) Le porte-bébé a été conçu pour être utilisé par un adulte uniquement lors de la marche. Vérifiez si les boucles, les passants, les sangles et les réglages sont bien fixés avant chaque utilisation.

2) Il faut toujours vérifier si le nez et la bouche de l’enfant sont bien dégagés et ne sont pas collés contre le porte-bébé ou un vêtement afin qu’il puisse respirer facilement.

3) Le bébé doit être tourné vers le porteur jusqu’à ce qu’il puisse tenir sa tête tout seul.

4) Il convient de bien tenir le bébé jusqu’à ce que toutes les boucles et les fermetures aient été mises en place et que les sangles aient été réglées au corps du porteur.

5) Faites attention à ne pas attraper ou pincer des parties du corps ou la peau du bébé en fermant les boucles ou les fermetures.

6) Surveillez le bébé régulièrement pour vous assurer qu’il n’a pas trop chaud, que les sangles sont bien serrées mais pas trop et que le bébé est bien maintenu.

7) Si le bébé s’endort, il faut lui tourner la tête sur un côté pour lui apporter une source d’air sans obstructions. Fig. A.

8) Il doit toujours y avoir un espace suffisant entre le visage du bébé et la poitrine du porteur pour garantir une aération suffisante. Vérifiez la mise en place de tous les composants du porte-bébé selon 

les recommandations avant d’installer le bébé. Il faut toujours vérifier s’il y a suffisamment d’espace autour de la tête du bébé pour qu’il reçoive la quantité d’air suffisante. Le nez et la bouche doivent 

toujours être dégagés et ne doivent pas être gênés par le porte-bébé ou le vêtement afin d’assurer une bonne respiration du bébé.

Si le porte-bébé est utilisé lors de l’allaitement maternel, il faut toujours retirer la tête du bébé du sein une fois que le bébé a fini de téter.

10) Si l’enfant pèse moins de 4,5 kg, il convient de régler le réducteur J (page 6 des composants) à l’aide des boutons prévus à cet effet, indiqués page 6 par la lettre

G. Les enfants de petite taille peuvent glisser par l’ouverture des jambes. Pour éviter tout risque de chutes ou d’étranglements, vous devez toujours régler l’ouverture des jambes sur la plus petite taille 

adaptée à l’enfant.

Vérifier si les extrémités du bébé ne sont pas coincées et que ses bras et ses jambes sont bien dégagées. 

N’utilisez pas le porte-bébé si vous êtes exposé à des substances chimiques ou nocives pour la santé.

N’utilisez pas le porte-bébé si les coutures sont lâches, déchirées ou si le porte-bébé est abîmé.

Ne mettez pas d’objets pointus dans les poches du porte-bébé.

Ne laissez jamais un bébé dans le porte-bébé sans porteur.

Il ne faut jamais utiliser le porte-bébé si le porteur est sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue, si le porteur est fatigué ou souffre de douleurs.

Il ne faut jamais utiliser le porte-bébé si le porteur a des problèmes de dos ou des problèmes physiques.

Il ne faut jamais porter plus d’un bébé dans le même porte-bébé.

Il ne faut rien mettre dans le porte-bébé lorsqu’il est occupé par le bébé.

Il ne faut pas boire de boissons chaudes ni manger d’aliments chauds en portant le bébé dans le porte-bébé.

Il ne faut pas prêter le porte-bébé sans l’avoir fait révisé par le fabricant.

Recommandations de lavage :

Pour conserver le porte-bébé comme neuf pendant plus longtemps, nous recommandons un entretien habituel qui se limite au nettoyage des taches à l’aide d’un chiffon humide. Passez le porte-bébé 

à la machine qu’en dernier recours.

Lavez-le séparément, avec un programme à froid, linge délicat puis faites-le sécher uniquement sur votre étendage. N’utilisez ni eau de javel ni adoucissant. Ne passez pas le porte-bébé dans le sèche-lin-

ge. Ne le repassez pas. Composition : 100 % coton sergé.

Fabriqué en Chine - Conçu en Espagne.

OUI

Menton relevé, visage visible, nez 

et bouche dégagés

NON

Le bébé est replié le

menton contre sa poitrine

NON

Le nez du bébé est écrasé

contre le porteur

NON

Le bébé est trop

bas

NON

Le visage du bébé

est couvert

Summary of Contents for KIDS ZONE LIKE

Page 1: ...umpre com o documento de Seguran a do Pano porta beb s CEN TR 16512 EN FR IT PT ESP Este producto cumple con la Normativa de Mochilas portabeb s This product complies with the Baby carrier regulations...

Page 2: ...viaje Travel bag Max 9 Kilos Opci n Reductor 3 5 18 kg Posici n obertura piernas Ergon mica Opening legs position Ergonomic design 2 ETAPAS 9 Kg SIN REDUCTOR WITHOUT REDUCER HASTA 9 Kg CON REDUCTOR WI...

Page 3: ...ALDA BACK CARRYING POSICI N EN COSTADO HIP CARRYING Armaz n y forro 100 algod n Correaje 80 poliester 20 poliamida Shell and linning 100 cotton Webbing 80 polyester 20 poliamida COMPOSICI N COMPOSITIO...

Page 4: ...asca frontale portaoggetti Bottoni a pressione per fissare il riduttore per le gambe interno Cinghia di unione centrale posteriore che equilibra e unisce i tiranti Riduttore per le gambe pezzo interno...

Page 5: ...ponen un confortable vientre nido para el beb fomentando el v nculo afectivo madre hijo Like te permitir llevar a tu hijo en uso como mochila y como portabeb porque dispone de todos los elementos nece...

Page 6: ...osible el cambio de posici n r pido y seguro 5 LIKE LIBRE EN POSICIONES Puedo llevar a mi beb en la espalda Y de costado Tu mochila Like ha sido dise ada y confeccionada para que puedas llevar a tu hi...

Page 7: ...7 TIRANTES PARALELOS PRIMERA ETAPA CON REDUCTOR PROTECTOR CERVICAL TIRANTES CRUZADOS 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5 ESP ESP...

Page 8: ...ASO 8 Finalmente cierra la hebilla de uni n en la espalda para que los tirantes no se resbalen de los hombros y queden perfectamente equilibrados PASO 9 Comprueba que tus hombros est n a la misma altu...

Page 9: ...9 ESP SEGUNDA ETAPA TRES POSICIONES POSICI N EN COSTADO PESO DEL BEB APOYADO EN TU CADERA POSICI N EN ESPALDA 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 10: ...SO 1 Coloca el cintur n abdominal y suelta todas las hebillas de apertura y cierre verticales y dejas tu mochila colgando de tu cintura PASO 2 Ahora une la parte de la hebilla de apertura con la hebil...

Page 11: ...11 ESP 1 5 6 4 2 3 NO NO SI NO ALOJAMIENTO CAPUCHA SI NO NO SI NO SI...

Page 12: ...tu bebe para que queden totalmente abiertas La postura ergon mica que proporciona esta mochila es la postura en M en la que debes posicionar a tu beb Recuerda que cuando el ni o es peque o las pierna...

Page 13: ...ede derivar en asfixia INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD NO utilice la mochila porta beb como fijaci n para el ni o en un veh culo de motor o como asiento de autom vil NO utilice la mochila porta be...

Page 14: ...cara del beb lejos de la mam despu s de que el lactante lleve a cabo la alimentaci n 10 Si el ni o pesa menos de 4 5 Kg debe ajustar el reductor de piernas J de la pagina 6 de los componentes a uno de...

Page 15: ...e wearer s body like a second skin and creates a comfortable cosy nest for the baby strengthening the bond between mother and baby Like lets you carry your child and can be used as a baby backpack and...

Page 16: ...an you can change the position quickly and safely 5 LIKE CHOICE OF POSITION Can I carry my baby on my back Or on my hip You Like baby carrier has been designed and made so that you can carry your chil...

Page 17: ...17 EN FIRST STAGE WITH INSERT CERVICAL PROTECTOR STRAPS PARALLEL STRAPS CROSSED 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 18: ...y fasten the buckle on your back to join the straps together to make sure they don t slip down your shoulders and to keep them perfectly balanced STEP 9 Check that your shoulders are at the same heigh...

Page 19: ...19 EN SECOND STAGE THREE POSITIONS HIP CARRYING BABY S WEIGHT RESTING ON YOUR HIP BACK CARRYING 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 20: ...s and leave the baby carrier hanging from your waist STEP 2 Now connect the opening buckle part to the closing buckle on the opposite side For example if you want to carry the child on your left hip c...

Page 21: ...21 EN 1 5 6 4 2 3 NO NO YES NO FRONT POCKET OR HOOD YES NO NO YES NO YES...

Page 22: ...ouldn t force them to be fully open either The ergonomic position of this baby carrier is for the baby s legs to be in the M position Remember that when the child is small his legs will be inside the...

Page 23: ...de his breathing and cause suffocation IMPORTANT SAFETY INFORMATION DO NOT use the baby carrier as a fastening device for the child in a motor vehicle or as a car seat DO NOT use the baby carrier whil...

Page 24: ...event any falls or strangulation ALWAYS adjust the leg openings to the smallest size to fit the child Check that the baby s extremities are not trapped and that his arms and legs are free DO NOT use t...

Page 25: ...ainetti abbraccia il corpo come una seconda pelle e crea un confortevole ventre nido per il bambino favorendo il legame affettivo madre figlio LIKE ti permetter di portare tuo figlio come zainetto e c...

Page 26: ...n qualsiasi momento in modo facile e sicuro 5 LIKE POSIZIONI IN LIBERT Posso portare il mio bambino sulla schiena E su un fianco Il tuo zainetto Like stato disegnato e realizzato perch tu possa traspo...

Page 27: ...27 IT PRIMA TAPPA CON RIDUTTORE PROTETTORE CERVICALE TIRANTI PARALLELLI TIRANTI INCROACIATI 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 28: ...ntro il tuo petto PASSO 8 Infine chiudi la fibbia di unione sulla schiena in modo che i tiranti non ti scivolino dalle spalle e siano perfettamente equilibrati PASSO 9 Verifica che gli spallacci siano...

Page 29: ...29 IT SECONDA TAPPA TRE POSIZIONI POSIZIONE SU UN FIANCO PESO DEL BAMBINO SOSTENUTO SU UN FIANCO POSIZIONE SULLA SCHIENA 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 30: ...tutte le fibbie di apertura e chiusura verticali lasciando che lo zainetto ti penda dalla vita PASSO 2 Ora unisci la parte della fibbia di apertura con la fibbia di chiusura sul lato opposto Ad esempi...

Page 31: ...31 IT 1 5 6 4 2 3 NO NO SI NO TASCA FRONTALE PER CAPUCCIO SI NO NO SI NO SI...

Page 32: ...ambe del tuo bambino perch rimangano completamente aperte La postura ergonomica che offre questo zainetto la postura a M in cui devi posizionare il tuo bambino Ricorda che quando il bambino piccolo le...

Page 33: ...N utilizzare lo zainetto portabeb come sistema di trattenuta per il bambino in un veicolo a motore o come sedile in auto NON utilizzare lo zainetto portabeb mentre si praticano attivit complesse come...

Page 34: ...b durante l allattamento spostare sempre il viso del bambino dalla mamma quando finisce di alimentarsi 10 Se il bambino pesa meno di 4 5 chili bisogna regolare il riduttore per le gambe J Vedi pagina...

Page 35: ...une seconde peau et cr er un nid douillet pour le b b ce qui renforce le lien affectif m re enfant LIKE vous permettra de porter votre enfant dans le dos ou devant car il dispose de tous les l ments...

Page 36: ...sangles permettent de changer rapidement de position et en toute s curit 5 LIKE LE CHOIX DES POSITIONS Est ce que je peux porter mon enfant dans le dos Sur le c t Votre porte b b LIKE a t con u et fab...

Page 37: ...37 FR BRETELLES PARALL LES PREMI RE ETAP AVEC LE R DUCTEUR PROTECTEUR CERVICAL BRETELLES CROIS ES 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 38: ...a boucle dans le dos afin que les bretelles ne glissent pas sur les paules et soient bien quilibr es TAPE 9 v rifiez si vos paules sont la m me hauteur et que les sangles centrales ne soient pas contr...

Page 39: ...39 FR DEUXI ME TAPE TROIS POSITIONS POSITION SUR LE C T POIDS DE B B SUPPORT SUR LE C TE POSITION DANS LE DOS 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 40: ...is TAPE 1 Attachez la ceinture abdominale et d tachez toutes les boucles d ouverture et de fermeture verticales Laissez pendre le porte b b de votre ceinture TAPE 2 Attachez la boucle d ouverture la b...

Page 41: ...41 FR 1 5 6 4 2 3 NON NON OUI NON POCHE AVANT POUR CAPUCHE OUI NON NON OUI NON OUI...

Page 42: ...es ouvrir compl tement La position ergonomique offerte par ce porte b b est la position en M dans laquelle vous devez installer votre b b Les premiers mois lorsque votre b b est petit ses jambes devro...

Page 43: ...r sa respiration et provoquer son asphyxie INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES LA S CURIT N utilisez pas le porte b b comme accessoire de retenue pour l enfant dans un v hicule moteur ou comme si ge au...

Page 44: ...t utilis lors de l allaitement maternel il faut toujours retirer la t te du b b du sein une fois que le b b a fini de t ter 10 Si l enfant p se moins de 4 5 kg il convient de r gler le r ducteur J pag...

Page 45: ...segunda pele e representam um confort vel ventre ninho para o beb fomentando o v nculo afetivo m e filho A Like permitir lhe levar o seu filho utilizando a como mochila e como porta beb s porque disp...

Page 46: ...r pida e segura 5 LIKE LIVRE EM POSI ES Posso levar o meu beb s costas E de costas A sua mochila Like foi desenhada e confecionada para que possa levar o seu filho em todas as suas etapas e nas tr s...

Page 47: ...47 PT FITAS PARALELOS PRIMEIRA ETAPA COM REDUTOR PROTECTOR CERVICAL FITAS CRUZADAS 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 48: ...peito PASSO 8 Finalmente feche a fivela de uni o nas costas para que as fitas n o resvalem dos ombros e fiquem perfeitamente equilibradas PASSO 9 Comprove que os seus ombros est o mesma altura e que a...

Page 49: ...49 PT SEGUNDA ETAPA TR S POSI ES POSI O DE LADO PESO DO BEB SUPORTADO EM LADO POSI O NAS COSTAS 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 50: ...eses PASSO 1 Coloque o cinto abdominal e solte todas as fivelas de abertura e fecho verticais e deixe a sua mochila pendurada da sua cintura PASSO 2 Agora una a parte da fivela de abertura com a fivel...

Page 51: ...51 PT 1 5 6 4 2 3 N O N O SIM N O ALOJAMIENTO CAPUCHA SIM N O N O SIM N O SIM...

Page 52: ...u beb para que fiquem totalmente abertas A postura ergon mica que proporciona esta mochila a postura em M na qual deve posicionar o seu beb Lembre se que quando a crian a pequena as pernas ficam dentr...

Page 53: ...rivar em asfixia INFORMA O IMPORTANTE DE SEGURAN A N O utilize a mochila porta beb s como fixa o para a crian a num ve culo a motor ou como assento de autom vel N O utilize a mochila porta beb s enqua...

Page 54: ...ue o lactante leve a cabo a alimenta o 10 Se a crian a pesa menos de 4 5 Kg dever ajustar o redutor de pernas J da p gina 6 dos componentes a um dos dois bot es previstos para isso e que figuram na p...

Page 55: ...asca frontale portaoggetti Bottoni a pressione per fissare il riduttore per le gambe interno Cinghia di unione centrale posteriore che equilibra e unisce i tiranti Riduttore per le gambe pezzo interno...

Reviews: