background image

43

FR

ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE SUIVANTES ET 

LES CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE

MISES EN GARDE!!!

- Veuillez lire attentivement les recommandations avant d’utiliser le produit et les conserver pour toute consultation ultérieure.

- POUR LES BÉBÉS QUI ONT UN FAIBLE POIDS À LA NAISSANCE OU QUI SOUFFRENT DE PROBLÈMES DE SANTÉ, IL EST RECOMMANDÉ DE CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER LE PRODUIT

- L’enfant risque d’être blessé si vous ne respectez pas le mode d’emploi.

- Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.

- N’utilisez pas le produit si un élément est manquant, cassé ou en mauvais état.

- Tenez le produit à l’écart du feu, des flammes ou de toute source de chaleur (radiateurs électriques, à gaz...)

- L’adulte ne doit utiliser le porte-bébé que debout ou dans la position de marche.

- Rappelez-vous que le bébé ressent les changements de température avant les adultes.

- Vérifiez la bonne mise en place de tous les composants du porte-bébé avant d’installer l’enfant à l’intérieur.

- Destiné à porter des bébés de + 0 mois et jusqu’à 18 kilos.

- ATTENTION ! Vous risquez de perdre l’équilibre sous l’effet de vos propres mouvements et ceux de votre enfant.

- ATTENTION ! Faites attention lorsque vous vous penchez à l’avant, à l’arrière ou sur les côtés.

- ATTENTION ! Ce porte-bébé ne peut pas être utilisé lors d’activités sportives.  

- Vous devez faire attention en mettant ou en enlevant le porte-bébé. Vous devez vous assurer qu’il n’y a aucun élément manquant, cassé et/ou abîmé. 

- Évitez tout risque de blessures graves dues à une chute ou un glissement du bébé. La sécurité de votre enfant dépend de vous. L’utilisation sûre du porte-bébé ne peut être garantie sans le respect des 

recommandations d’usage.

- ATTENTION ! Surveillez votre enfant en permanence et vérifiez si sa bouche et son nez sont bien dégagés.  

- ATTENTION ! Veillez à ce que le menton de l’enfant ne repose pas sur votre poitrine car cela pourrait gêner sa respiration et provoquer son asphyxie.

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

N’utilisez pas le porte-bébé comme accessoire de retenue pour l’enfant dans un véhicule à moteur ou comme siège auto.

N’utilisez pas le porte-bébé tout en effectuant des activités dures telles que la pratique d’exercices physiques ou de sport. 

Ne basculez pas le bassin en vous baissant ; pliez les genoux pour garantir une position sûre du bébé dans le porte-bébé. Maintenez le dos droit. 

Vous ne devez pas faire le ménage, courir, skier, cuisiner, faire du vélo, monter à cheval ou utiliser tout véhicule à moteur, etc. lorsque vous portez le porte-bébé.

Ne buvez pas de boissons chaudes ou ne mangez d’aliments chauds lorsque vous portez le porte-bébé.

MISE EN GARDE RELATIVE À L’USURE DU PRODUIT   

Ce produit est soumis à une usure normale au fil du temps. L’usager devra vérifier le produit avant chaque usage pour détecter tout signe de détérioration comme des déchirures ou des fentes.

IL NE FAUT PAS UTILISER LE PORTE-BÉBÉ EN CAS DE PROBLÈMES OU DE SIGNES DE DÉTÉRIORATION.

Vérifiez toujours avant chaque usage si les coutures ne sont pas déchirées, les sangles cassées, la toile détériorée et le support physique abîmé.

IL NE FAUT PAS ATTACHER NI UTILISER LE PORTE-BÉBÉ SANS AVOIR LU ET COMPRIS LE MODE D’EMPLOI. IL NE FAUT PAS MODIFIER LE PORTE-BÉBÉ.

Tenez le porte-bébé hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.

 

MISES EN GARDE - RISQUE DE CHUTES

S’allonger, se baisser ou trébucher sont des mouvements qui peuvent entraîner la chute du bébé. ATTENTION ! Veuillez conserver ces informations pour toute consultation ultérieure. Veuillez lire et 

respecter attentivement toutes les recommandations du fabricant avant d’utiliser cet article. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner de graves blessures ou un danger de mort pour votre 

bébé.

 

MISE EN GARDE! Pour prévenir tout risque de chute, veuillez vous assurer que l’enfant est installé correctement dans le porte-bébé (lorsque le réducteur n’est pas utilisé). Le porteur doit être conscient 

du fait que plus l’enfant est actif, plus le risque de chute est élevé. 

Summary of Contents for KIDS ZONE LIKE

Page 1: ...umpre com o documento de Seguran a do Pano porta beb s CEN TR 16512 EN FR IT PT ESP Este producto cumple con la Normativa de Mochilas portabeb s This product complies with the Baby carrier regulations...

Page 2: ...viaje Travel bag Max 9 Kilos Opci n Reductor 3 5 18 kg Posici n obertura piernas Ergon mica Opening legs position Ergonomic design 2 ETAPAS 9 Kg SIN REDUCTOR WITHOUT REDUCER HASTA 9 Kg CON REDUCTOR WI...

Page 3: ...ALDA BACK CARRYING POSICI N EN COSTADO HIP CARRYING Armaz n y forro 100 algod n Correaje 80 poliester 20 poliamida Shell and linning 100 cotton Webbing 80 polyester 20 poliamida COMPOSICI N COMPOSITIO...

Page 4: ...asca frontale portaoggetti Bottoni a pressione per fissare il riduttore per le gambe interno Cinghia di unione centrale posteriore che equilibra e unisce i tiranti Riduttore per le gambe pezzo interno...

Page 5: ...ponen un confortable vientre nido para el beb fomentando el v nculo afectivo madre hijo Like te permitir llevar a tu hijo en uso como mochila y como portabeb porque dispone de todos los elementos nece...

Page 6: ...osible el cambio de posici n r pido y seguro 5 LIKE LIBRE EN POSICIONES Puedo llevar a mi beb en la espalda Y de costado Tu mochila Like ha sido dise ada y confeccionada para que puedas llevar a tu hi...

Page 7: ...7 TIRANTES PARALELOS PRIMERA ETAPA CON REDUCTOR PROTECTOR CERVICAL TIRANTES CRUZADOS 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5 ESP ESP...

Page 8: ...ASO 8 Finalmente cierra la hebilla de uni n en la espalda para que los tirantes no se resbalen de los hombros y queden perfectamente equilibrados PASO 9 Comprueba que tus hombros est n a la misma altu...

Page 9: ...9 ESP SEGUNDA ETAPA TRES POSICIONES POSICI N EN COSTADO PESO DEL BEB APOYADO EN TU CADERA POSICI N EN ESPALDA 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 10: ...SO 1 Coloca el cintur n abdominal y suelta todas las hebillas de apertura y cierre verticales y dejas tu mochila colgando de tu cintura PASO 2 Ahora une la parte de la hebilla de apertura con la hebil...

Page 11: ...11 ESP 1 5 6 4 2 3 NO NO SI NO ALOJAMIENTO CAPUCHA SI NO NO SI NO SI...

Page 12: ...tu bebe para que queden totalmente abiertas La postura ergon mica que proporciona esta mochila es la postura en M en la que debes posicionar a tu beb Recuerda que cuando el ni o es peque o las pierna...

Page 13: ...ede derivar en asfixia INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD NO utilice la mochila porta beb como fijaci n para el ni o en un veh culo de motor o como asiento de autom vil NO utilice la mochila porta be...

Page 14: ...cara del beb lejos de la mam despu s de que el lactante lleve a cabo la alimentaci n 10 Si el ni o pesa menos de 4 5 Kg debe ajustar el reductor de piernas J de la pagina 6 de los componentes a uno de...

Page 15: ...e wearer s body like a second skin and creates a comfortable cosy nest for the baby strengthening the bond between mother and baby Like lets you carry your child and can be used as a baby backpack and...

Page 16: ...an you can change the position quickly and safely 5 LIKE CHOICE OF POSITION Can I carry my baby on my back Or on my hip You Like baby carrier has been designed and made so that you can carry your chil...

Page 17: ...17 EN FIRST STAGE WITH INSERT CERVICAL PROTECTOR STRAPS PARALLEL STRAPS CROSSED 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 18: ...y fasten the buckle on your back to join the straps together to make sure they don t slip down your shoulders and to keep them perfectly balanced STEP 9 Check that your shoulders are at the same heigh...

Page 19: ...19 EN SECOND STAGE THREE POSITIONS HIP CARRYING BABY S WEIGHT RESTING ON YOUR HIP BACK CARRYING 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 20: ...s and leave the baby carrier hanging from your waist STEP 2 Now connect the opening buckle part to the closing buckle on the opposite side For example if you want to carry the child on your left hip c...

Page 21: ...21 EN 1 5 6 4 2 3 NO NO YES NO FRONT POCKET OR HOOD YES NO NO YES NO YES...

Page 22: ...ouldn t force them to be fully open either The ergonomic position of this baby carrier is for the baby s legs to be in the M position Remember that when the child is small his legs will be inside the...

Page 23: ...de his breathing and cause suffocation IMPORTANT SAFETY INFORMATION DO NOT use the baby carrier as a fastening device for the child in a motor vehicle or as a car seat DO NOT use the baby carrier whil...

Page 24: ...event any falls or strangulation ALWAYS adjust the leg openings to the smallest size to fit the child Check that the baby s extremities are not trapped and that his arms and legs are free DO NOT use t...

Page 25: ...ainetti abbraccia il corpo come una seconda pelle e crea un confortevole ventre nido per il bambino favorendo il legame affettivo madre figlio LIKE ti permetter di portare tuo figlio come zainetto e c...

Page 26: ...n qualsiasi momento in modo facile e sicuro 5 LIKE POSIZIONI IN LIBERT Posso portare il mio bambino sulla schiena E su un fianco Il tuo zainetto Like stato disegnato e realizzato perch tu possa traspo...

Page 27: ...27 IT PRIMA TAPPA CON RIDUTTORE PROTETTORE CERVICALE TIRANTI PARALLELLI TIRANTI INCROACIATI 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 28: ...ntro il tuo petto PASSO 8 Infine chiudi la fibbia di unione sulla schiena in modo che i tiranti non ti scivolino dalle spalle e siano perfettamente equilibrati PASSO 9 Verifica che gli spallacci siano...

Page 29: ...29 IT SECONDA TAPPA TRE POSIZIONI POSIZIONE SU UN FIANCO PESO DEL BAMBINO SOSTENUTO SU UN FIANCO POSIZIONE SULLA SCHIENA 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 30: ...tutte le fibbie di apertura e chiusura verticali lasciando che lo zainetto ti penda dalla vita PASSO 2 Ora unisci la parte della fibbia di apertura con la fibbia di chiusura sul lato opposto Ad esempi...

Page 31: ...31 IT 1 5 6 4 2 3 NO NO SI NO TASCA FRONTALE PER CAPUCCIO SI NO NO SI NO SI...

Page 32: ...ambe del tuo bambino perch rimangano completamente aperte La postura ergonomica che offre questo zainetto la postura a M in cui devi posizionare il tuo bambino Ricorda che quando il bambino piccolo le...

Page 33: ...N utilizzare lo zainetto portabeb come sistema di trattenuta per il bambino in un veicolo a motore o come sedile in auto NON utilizzare lo zainetto portabeb mentre si praticano attivit complesse come...

Page 34: ...b durante l allattamento spostare sempre il viso del bambino dalla mamma quando finisce di alimentarsi 10 Se il bambino pesa meno di 4 5 chili bisogna regolare il riduttore per le gambe J Vedi pagina...

Page 35: ...une seconde peau et cr er un nid douillet pour le b b ce qui renforce le lien affectif m re enfant LIKE vous permettra de porter votre enfant dans le dos ou devant car il dispose de tous les l ments...

Page 36: ...sangles permettent de changer rapidement de position et en toute s curit 5 LIKE LE CHOIX DES POSITIONS Est ce que je peux porter mon enfant dans le dos Sur le c t Votre porte b b LIKE a t con u et fab...

Page 37: ...37 FR BRETELLES PARALL LES PREMI RE ETAP AVEC LE R DUCTEUR PROTECTEUR CERVICAL BRETELLES CROIS ES 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 38: ...a boucle dans le dos afin que les bretelles ne glissent pas sur les paules et soient bien quilibr es TAPE 9 v rifiez si vos paules sont la m me hauteur et que les sangles centrales ne soient pas contr...

Page 39: ...39 FR DEUXI ME TAPE TROIS POSITIONS POSITION SUR LE C T POIDS DE B B SUPPORT SUR LE C TE POSITION DANS LE DOS 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 40: ...is TAPE 1 Attachez la ceinture abdominale et d tachez toutes les boucles d ouverture et de fermeture verticales Laissez pendre le porte b b de votre ceinture TAPE 2 Attachez la boucle d ouverture la b...

Page 41: ...41 FR 1 5 6 4 2 3 NON NON OUI NON POCHE AVANT POUR CAPUCHE OUI NON NON OUI NON OUI...

Page 42: ...es ouvrir compl tement La position ergonomique offerte par ce porte b b est la position en M dans laquelle vous devez installer votre b b Les premiers mois lorsque votre b b est petit ses jambes devro...

Page 43: ...r sa respiration et provoquer son asphyxie INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES LA S CURIT N utilisez pas le porte b b comme accessoire de retenue pour l enfant dans un v hicule moteur ou comme si ge au...

Page 44: ...t utilis lors de l allaitement maternel il faut toujours retirer la t te du b b du sein une fois que le b b a fini de t ter 10 Si l enfant p se moins de 4 5 kg il convient de r gler le r ducteur J pag...

Page 45: ...segunda pele e representam um confort vel ventre ninho para o beb fomentando o v nculo afetivo m e filho A Like permitir lhe levar o seu filho utilizando a como mochila e como porta beb s porque disp...

Page 46: ...r pida e segura 5 LIKE LIVRE EM POSI ES Posso levar o meu beb s costas E de costas A sua mochila Like foi desenhada e confecionada para que possa levar o seu filho em todas as suas etapas e nas tr s...

Page 47: ...47 PT FITAS PARALELOS PRIMEIRA ETAPA COM REDUTOR PROTECTOR CERVICAL FITAS CRUZADAS 7 8 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 7 1 2 3 4 5...

Page 48: ...peito PASSO 8 Finalmente feche a fivela de uni o nas costas para que as fitas n o resvalem dos ombros e fiquem perfeitamente equilibradas PASSO 9 Comprove que os seus ombros est o mesma altura e que a...

Page 49: ...49 PT SEGUNDA ETAPA TR S POSI ES POSI O DE LADO PESO DO BEB SUPORTADO EM LADO POSI O NAS COSTAS 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6...

Page 50: ...eses PASSO 1 Coloque o cinto abdominal e solte todas as fivelas de abertura e fecho verticais e deixe a sua mochila pendurada da sua cintura PASSO 2 Agora una a parte da fivela de abertura com a fivel...

Page 51: ...51 PT 1 5 6 4 2 3 N O N O SIM N O ALOJAMIENTO CAPUCHA SIM N O N O SIM N O SIM...

Page 52: ...u beb para que fiquem totalmente abertas A postura ergon mica que proporciona esta mochila a postura em M na qual deve posicionar o seu beb Lembre se que quando a crian a pequena as pernas ficam dentr...

Page 53: ...rivar em asfixia INFORMA O IMPORTANTE DE SEGURAN A N O utilize a mochila porta beb s como fixa o para a crian a num ve culo a motor ou como assento de autom vel N O utilize a mochila porta beb s enqua...

Page 54: ...ue o lactante leve a cabo a alimenta o 10 Se a crian a pesa menos de 4 5 Kg dever ajustar o redutor de pernas J da p gina 6 dos componentes a um dos dois bot es previstos para isso e que figuram na p...

Page 55: ...asca frontale portaoggetti Bottoni a pressione per fissare il riduttore per le gambe interno Cinghia di unione centrale posteriore che equilibra e unisce i tiranti Riduttore per le gambe pezzo interno...

Reviews: