background image

PT

102

Passe a fivela do arnês e a almofadinha da entreper-

nas através das aberturas que existem na parte 
inferior do redutor.

Verifique sempre se a criança está bem presa.

Para retirar o redutor, repita a ordem inversa dos 
passos anteriormente descritos.

2. USO DO PROTETOR LATERAL

O uso do protetor lateral é opcional.
Para utilizá-lo, pressione o botão do protetor lateral 
até ouvir o clique que indica que está aberto.
Apenas o protetor lateral mais próximo da porta do 
veículo pode ser aberto.
Para isso, pressione o botão do protetor lateral e 
simultaneamente pressione o protetor até ouvir um 
clique que indica que está bloqueado na posição 
aberta.

2.1

  Retirar o redutor e as almofadinhas dos ombros 

e da entrepernas e ocultar a correia para os ombros, a 

correia da entrepernas e a fivela.

Passo 1:

 para retirar o redutor, consulte a secção 1.8.

Passo 2:

 pressione o botão de ajuste, afrouxe o arnês 

dos ombros, abra as almofadinhas da correia, deslize 
a correia para fora dos conectores pela parte da frente 
da cadeira e retire as almofadinhas.

Passo 3:

 abra a fivela e levante a capa de tecido do 

apoio de cabeça desde a parte inferior, abra a capa 
de tecido central da cadeira, coloque as correias para 

os ombros e os dois conectores metálicos da fivela 

nas faces interiores do chassi da cadeira, coloque 

os dois conectores metálicos da fivela nos com

partimentos do chassi do assento e feche os com
partimentos.
Feche a capa de tecido central da cadeira e baixe-a 
desde o apoio de cabeça até à parte inferior.

Summary of Contents for Be Cool Twister

Page 1: ...i n contraria a la marcha Estatura y peso del ni o 40 105 cm 19 kg Cara a la marcha Estatura del ni o 76 150 cm Rearward Facing Child height 40cm 105cm Child weight 19 kg Forward Facing Child height 7...

Page 2: ......

Page 3: ...03 LANGUAGES ESPA OL ENGLISH FRAN AIS PORTUGU S ITALIANO 23 45 67 89 111...

Page 4: ...PARTLIST 04 1 6 3 9 10 11 12 13 16 15 14 17 18 7 8 4 5 2 pr es s...

Page 5: ...PARTLIST 05 19 20 21 23 22 24 24 25 1 2 3 4 0 5...

Page 6: ...06 INSTRUCTIONS click PRESS PRESS PRESS PRESS 1 1 1 3 1 2 NO Too low NO Too high Yes Correct Loosen the harness Tighten the harness...

Page 7: ...07 INSTRUCTIONS 1 4 1 5 1 2 3 4 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 0 5 5 5 pres s PRESS PRESS PRESS PRESS 100 150 cm 40 105 cm...

Page 8: ...08 INSTRUCTIONS 1 6 GREEN 1 4 2 3...

Page 9: ...09 INSTRUCTIONS 1 7 PRESS 1 2...

Page 10: ...10 INSTRUCTIONS 1 7 1 8 3 4 click GREEN RED GREEN RED GREEN PRESS...

Page 11: ...11 INSTRUCTIONS 2 2 1 p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s 1 2...

Page 12: ...12 INSTRUCTIONS 2 1 p r e s s PRESS p r e s s PRESS PRESS PRESS 3...

Page 13: ...13 INSTRUCTIONS 2 1 4 5 p r e s s...

Page 14: ...14 INSTRUCTIONS 2 2 2 3 2 4 pre ss PRESS PRESS GREEN RED GREEN RED...

Page 15: ...15 INSTRUCTIONS 2 5 PRESS 1 4 2 5 3 click PRESS PRESS...

Page 16: ...16 INSTRUCTIONS 2 5 PRESS PRESS 6 7 8...

Page 17: ...17 INSTRUCTIONS 2 6 4 4 PRESS 1 4 2 3 PRESS PRESS...

Page 18: ...18 INSTRUCTIONS 2 6 5 click PRESS PRESS 6 7...

Page 19: ...19 INSTRUCTIONS 2 7 1 2 3...

Page 20: ...20 INSTRUCTIONS 2 7 p r e s s pres s click GREEN RED 4 5 6 PRESS PRESS 100 150cm...

Page 21: ...21 INSTRUCTIONS 2 7 pre ss p r e s s 7 8 p r e s s pre ss Click...

Page 22: ...22 twister...

Page 23: ...ES 23 INFORMACI N ADVERTENCIAS LISTADO DE PIEZAS 1 USO EN EL VEH CULO 2 USO DEL PROTECTOR LATERAL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES INFORMACI N SOBRE LA GARANT A 24 26 29 30 36 42 43 43...

Page 24: ...espaldo de la silla Aviso sobre los sistemas de retenci n infantil i Size 40 105 cm Este sistema de retenci n infantil i Size ha sido homologado de acuerdo con el Reglamento n 129 de la ONU para su us...

Page 25: ...LA MARCHA EN LOS ASIENTOS CON AIRBAG FRONTAL INSTALADO IMPORTANTE NO LO ORIENTE CARA A LA MARCHA HASTA QUE EL NI O NO HAYA CUMPLIDO LOS 15 MESES Consulte las instrucciones Caracter sticas Esta silla i...

Page 26: ...cintur n de seguridad de tres puntos de anclaje o el arn s son opcionales para los ni os de entre 100 y 105 cm Compruebe que todos los cinturones del veh culo y los cinturones del arn s est n tirantes...

Page 27: ...e en un asiento equipado con airbag Despu s de que el ni o haya alcanzado los 15 meses instale la silla de seguridad en los asientos traseros y en el sentido de la marcha Conserve el manual de instruc...

Page 28: ...i n sobre el sistema reforzado de retenci n infantil de categor a i Size Este producto es un sistema reforzado de retenci n infantil i Size Est homologado seg n el Reglamento n 129 UN para su uso en a...

Page 29: ...del ni o 40 75 cm Chasis de la silla Hebilla Almohadilla para la entrepierna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Mando de rotaci n Base Gu as ISOFIX Bot n de ajuste del...

Page 30: ...Para utilizar esta silla infantil homologada de acuerdo con el Reglamento ECE R129 03 el ni o debe reunir los siguientes requisitos En direcci n contraria a la marcha estatura y peso del ni o 40 105...

Page 31: ...Sistema ISOFIX No se permite la instalaci n de la silla infantil Es seguro instalar la silla infantil Si el airbag del asiento delantero del veh culo est activado no se puede instalar aqu Solo se pue...

Page 32: ...hombros hacia arriba para comprobar que el arn s ha quedado bloqueado Para soltar el arn s presione hacia abajo el bot n rojo de la hebilla hasta que se suelten las dos secciones met licas 1 3 Ajuste...

Page 33: ...juste de la inclinaci n que hay debajo de la parte frontal de la silla hasta alcanzar la posici n 0 Suelte el asa de ajuste de la inclinaci n al llegar a la posici n deseada y empuje hasta o r un clic...

Page 34: ...ado y est listo para ser usado 3 Instale la silla infantil cara a la marcha 4 Mantenga pulsado el bot n de ajuste del pie de apoyo y extraiga la secci n inferior de la secci n superior hasta poder apo...

Page 35: ...conectores ISOFIX a trav s de las gu as hasta o r un clic Ahora ambos indicadores de los botones de liberaci n del sistema ISOFIX deben ser de color verde Al mismo tiempo empuje el respaldo de la sill...

Page 36: ...tector lateral m s pr ximo a la puerta del veh culo Para ello pulse el bot n del protector lateral y simult neamente presione el protector hasta o r el clic que le indica que se encuentra bloqueado en...

Page 37: ...nte ensambladas y cierre la tapa Paso 5 ajuste la silla infantil en la posici n de incli naci n 1 y ajuste la correa del arn s de modo que la silla infantil se pueda utilizar sin el arn s con ni os de...

Page 38: ...sistema giratorio de la silla se encuentra bien encajado 2 4 Instalaci n de la silla infantil Despliegue el pie de apoyo y tire de l alej ndolo de la parte inferior de la silla infantil hasta que que...

Page 39: ...l grosor de una mano Ajuste la silla infantil a la inclinaci n deseada de modo que el ni o se sienta c modo 8 Accione el mando de rotaci n a la vez que hace girar la silla en direcci n contraria a la...

Page 40: ...l ni o vuelva a comprobar si la altura del arn s de los hombros es la correcta Compruebe y ajuste la altura de las correas para los hombros y del reposacabezas seg n la estatura del ni o 5 Cierre la h...

Page 41: ...ia adelante para que queden completamente extendidos De este modo los ganchos de estos conectores que dar n abiertos y listos para su uso El indicador del bot n de liberaci n del sistema ISOFIX debe s...

Page 42: ...na manera los movimientos o el ajuste del cintur n de seguridad Para levantar al ni o y desinstalar la silla infantil repita en orden inverso los pasos anteriormente descritos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...

Page 43: ...tivas legales vigentes sobre garant as de bienes de consumo aplicables a la Uni n Europea y propias del pa s de comercializaci n Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tra...

Page 44: ...44 twister...

Page 45: ...EN 45 INFORMATION WARNINGS PARTS LIST 1 USE IN THE VEHICLE 2 USING THE SIDE PROTECTOR MAINTENANCE AND CLEANING RECOMMENDATIONS GUARANTEE INFORMATION 46 48 51 52 58 64 65 65...

Page 46: ...he seat body at all times Notice regarding i Size category Enhanced Child Restraint Systems 40 105cm This is an i Size Enhanced Child Restraint System It is approved according to UN Regulation No 129...

Page 47: ...REARWARD FACING ECRS IN SEATING POSITIONS WHERE THERE IS AN ACTIVE FRONTAL AIRBAG INSTALLED IMPORTANT DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD S AGE EXCEEDS 15 months Refer to instructions Feature...

Page 48: ...e optional for children between 100 and 105 cm Check that all the vehicle belts and har ness straps are tight and are not twisted before use Check that the seat belt fits snugly to pre vent the child...

Page 49: ...s of the vehicle and in the forward facing position Keep the instruction manual for future reference Only use the safety seat in the car not at home Securely fasten the car safety seat even when the c...

Page 50: ...product is an i Size enhanced child restraint system It is approved under UN Regulation No 129 for use on i Size compliant vehicle seats as indicated in the vehicle user manual If in doubt consult th...

Page 51: ...justment handle Baby insert Child height 40 75cm Seat body Buckle Crotch pad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Rotation handle Base ISOFIX guides Support leg adjustment...

Page 52: ...ted using the ISOFIX connections To use this enhanced child seat approved to the ECE R129 03 Regulation your child must meet the following requirements Rearward Facing Child height 40cm 105cm Child we...

Page 53: ...Lap belt C ISOFIX attachments Not allowed to install the enhanced child car seat Safe to install the enhanced child car seat When the front vehicle seat with opened airbag cannot install in this plac...

Page 54: ...der straps upwards To release the harness you can press the red button of the buckle downwards the two metal sections will be pop up 1 3 Adjust and use the harness Loosen the harness The harness is sl...

Page 55: ...s locked in the desired recline position For rearward facing Child height 40cm 105cm Child weight 19 kg position 0 Rotate the seat body rearward facing and pull the recline adjustment handle under the...

Page 56: ...seat until it locks in place 2 Hold the support leg and pull it out forward from the bottom of the base and make it fully extended until you can hear a click Now the support leg is locked in place an...

Page 57: ...on the ISOFIX connectors are open and ready to use now both ISOFIX indicators of ISOFIX release button show red color 3 Push the ISOFIX connectors through ISOFIX guides directly into the anchorages u...

Page 58: ...choose to use the side protector If you want to use the side protector press the side protector button you will hear a click and the side protector is open During the travel you only can open the sid...

Page 59: ...at body open the cover of buckle storage of seat body assemble the rest part of the buckle and the crotch strap properly then put the rest part of the buckle and the crotch strap in the storage and cl...

Page 60: ...ing either forwards or backwards depending on the age of your child until it engages with a clicking sound Important Before every journey make sure that the rotating seat body is fully engaged 2 4 Ins...

Page 61: ...trap and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured 7 Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand Adjust the child s...

Page 62: ...nd pass both arms through the harnesses Position the harness straps at or below the child s shoulders After the child is seated re check whether the shoul der harnesses are at the proper height Check...

Page 63: ...d push the ISOFIX connectors forward and make the ISOFIX connectors fully extended This ensures that both hooks on the ISOFIX connectors are open and ready to use now the ISOFIX indicator of ISOFIX re...

Page 64: ...the seat belt webbing in any way To disassemble your baby and the child seat repeat the above prescribed procedures in reverse order MAINTENANCE AND CLEANING Daily maintenance 1 In daily use check pe...

Page 65: ...e legal Directives and or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed It is essential to present the purchas...

Page 66: ...66 twister...

Page 67: ...INFORMATION AVERTISSEMENTS LISTE DES PI CES 1 UTILISATION DANS LE V HICULE 2 UTILISATION DE LA PROTECTION LAT RALE NETTOYAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 68 70 73 74 80 86...

Page 68: ...t au dos du si ge auto Informations sur les syst mes de retenue pour enfants i Size 40 105 cm Ce dispositif de retenue pour enfants i Size a t homologu conform ment au r glement n 129 de l ONU pour un...

Page 69: ...TE SUR LES SI GES MUNIS D UN AIRBAG FRONTAL ACTIV RAPPEL IMPORTANT N INSTALLEZ PAS LE SI GE AUTO FACE LA ROUTE TANT QUE L ENFANT N A PAS ATTEINT L GE DE 15 MOIS Veuillez consulter les instructions Car...

Page 70: ...5 cm La ceinture de s curit trois points ou le harnais sont en option pour les enfants mesurant entre 100 et 105 cm V rifiez que toutes les ceintures du v hicule et du harnais sont bien tendues et pas...

Page 71: ...e plac sur une place quip e d un airbag Lorsque l enfant a atteint l ge de 15 mois installer le si ge auto sur les si ges arri re et en position face la route Conservez le manuel d utilisation pour po...

Page 72: ...curit du v hicule face la route Informations sur le dispositif renforc de retenue pour enfants cat gorie i Size Ce produit est un dispositif de retenue renforc pour enfant cat gorie i Size Il est hom...

Page 73: ...nt 40 75 cm Ch ssis du si ge auto Boucle Coussinet d entrejambe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Bouton de rotation Base Guides ISOFIX Bouton de r glage de la jambe de...

Page 74: ...attaches ISOFIX Pour utiliser ce si ge auto pour enfant homologu conform ment au r glement ECE R129 03 l enfant doit remplir les conditions suivantes Dos la route taille et poids de l enfant 40 105 c...

Page 75: ...nstallation du si ge auto n est pas autoris e sur ces places Il est possible d installer le si ge enfant en toute s curit Si l airbag du si ge avant du v hicule est activ il ne peut pas tre install ic...

Page 76: ...d tacher le harnais de s curit appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour lib rer les deux parties m talliques 1 3 R glage et utilisation du harnais de s curit Desserrer le harnais de s curit Pour...

Page 77: ...e si ge auto sur la position dos la route et tirez la poign e de r glage de l inclinaison situ e sous la partie avant du si ge auto sur la position 0 Rel chez la poign e de r glage de l inclinaison un...

Page 78: ...e 2 Tenez la jambe de force et tirez la vers l avant par la partie inf rieure de la base pour la d ployer jusqu ce que vous entendiez un clic ce qui signifie qu elle est bloqu e et pr te l emploi 3 I...

Page 79: ...cette fa on les crochets de ces attaches seront ouverts et pr ts l emploi Les deux indicateurs des boutons de d verrouillage du syst me ISOFIX doivent tre rouges 3 Enclenchez les attaches ISOFIX dans...

Page 80: ...ltative Pour l utiliser appuyez sur le bouton de la protection lat rale jusqu ce que vous entendiez le clic qui indique qu elle est enclench e Seule la protection lat rale la plus proche de la porti r...

Page 81: ...t la sangle d entrejambe de mani re ce que les deux soient sous la housse en tissu du si ge auto ouvrez le couvercle du compartiment de la boucle placez la boucle et la sangle d entrejambe correctemen...

Page 82: ...nez nouveau le si ge auto vers l avant ou vers l arri re 90 selon l ge de l enfant jusqu ce que vous entendiez le clic qui indique qu il s est bien enclench Rappel important avant le voyage v rifiez s...

Page 83: ...6 Tirez la sangle de r glage vers l avant jusqu la longueur appropri e de sorte que l enfant soit bien attach 7 L espace entre l enfant et la sangle d paules doit correspondre l paisseur d une main R...

Page 84: ...nfant dans le si ge auto et passez les bras de l enfant dans les sangles La sangle du harnais de s curit doit tre la hauteur des paules de l enfant Une fois que l enfant est assis v rifiez nouveau la...

Page 85: ...sur le bouton de d verrouillage du syst me ISOFIX des deux c t s du si ge auto et pous sez les attaches ISOFIX vers l avant de mani re ce qu elles soient compl tement d pli es De cette fa on les croch...

Page 86: ...due De plus la housse ne doit en aucun cas g ner les mou vements ou le r glage de la ceinture de s curit Pour sortir l enfant du si ge auto et retirer le si ge auto recommencez les tapes d crites ci d...

Page 87: ...ommation et applicables l Union europ ennes et propres au pays de commercialisation La pr sentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie aupr s du vende...

Page 88: ...88 twister...

Page 89: ...PT 89 INFORMA O ADVERT NCIAS LISTA DE PE AS 1 UTILIZA O NO VE CULO 2 USO DO PROTETOR LATERAL LIMPEZA E MANUTEN O RECOMENDA ES INFORMA O SOBRE A GARANTIA 90 92 95 96 102 108 109 109...

Page 90: ...ra isso no encosto da cadeira Aviso sobre os sistemas de reten o infantil i Size 40 105 cm Este sistema de reten o infantil i Size foi homolo gado de acordo com o Regulamento n 129 da ONU para a sua u...

Page 91: ...A NOS ASSENTOS COM AIR BAG FRONTAL INSTALADO IMPORTANTE N O O UTILIZAR NO SENTIDO DA MARCHA AT QUE A CRIAN A TENHA CUMPRIDO OS 15 MESES Consulte as instru es Caracter sticas Esta cadeira infantil pode...

Page 92: ...0 e 105 cm O cinto de seguran a de tr s pontos de fixa o ou o arn s s o opcionais para as crian as entre 100 e 105 cm Verifique se todos os cintos do ve culo e os cintos do arn s est o esticados e n o...

Page 93: ...rn s seja utilizado mas n o pode ser colocada num assento equipado com airbag Depois de a crian a chegar aos 15 meses instale a cadeira de segu ran a nos assentos traseiros e no sentido da marcha Guar...

Page 94: ...endedor www babybecool es Informa o sobre o sistema refor ado de reten o infantil da categoria i Size Este produto um sistema refor ado de reten o infantil i Size homologado segundo o Regulamento n 12...

Page 95: ...dutor altura da crian a 40 75 cm Chassi da cadeira Fivela Almofadinha para a entrepernas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Comando de rota o Base Guias ISOFIX Bot o de...

Page 96: ...FIX Para utilizar esta cadeira infantil homologada de acor do com o Regulamento ECE R129 03 a crian a deve reunir os seguintes requisitos No sentido contr rio marcha altura e peso da crian a 40 105 cm...

Page 97: ...minal C Sistema ISOFIX N o permitida a instala o da cadeira infantil seguro instalar a cadeira infantil Se o airbag do assento dianteiro do ve culo estiver ativado n o pode ser instalado aqui S pode s...

Page 98: ...as para os ombros para cima para verificar se o arn s ficou bloqueado Para soltar o arn s pressione o bot o vermelho da fivela para baixo at que as duas sec es met licas se soltem 1 3 Ajuste e uso do...

Page 99: ...ajuste da inclina o que h debaixo da parte frontal da cadeira at chegar posi o 0 Solte a asa de ajuste da inclina o quando chegar posi o desejada e empurre at ouvir um clique de modo que a cadeira in...

Page 100: ...nto para ser usado 3 Instale a cadeira infantil no sentido da marcha 4 Mantenha o bot o de ajuste do p de apoio pressionado e extraia a sec o inferior da sec o superior at que possa apoi la firmemente...

Page 101: ...ores dos bot es de libera o do sistema ISOFIX devem ser de cor verde Ao mesmo tempo empurre o encosto da cadeira infantil em dire o ao encosto do ve culo at que fique totalmente apoiada Ambos os indic...

Page 102: ...Retirar o redutor e as almofadinhas dos ombros e da entrepernas e ocultar a correia para os ombros a correia da entrepernas e a fivela Passo 1 para retirar o redutor consulte a sec o 1 8 Passo 2 press...

Page 103: ...fantil pode rodar 360 graus de modo que pode ser utilizada No sentido contr rio marcha altura e peso da crian a 40 105 cm 19 kg No sentido da marcha altura da crian a 76 150 cm Para alterar a orienta...

Page 104: ...viagem verifique se o sistema girat rio da cadeira est devidamente encaixado 2 4 Instala o da cadeira infantil Desdobre o p de apoio e puxe o para fora afastando o da parte inferior da cadeira infant...

Page 105: ...mbros deve ser a da grossura de uma m o Ajuste a cadeira infantil inclina o desejada para que a crian a fique confort vel 8 Acione o comando de rota o ao mesmo tempo que roda a cadeira no sentido cont...

Page 106: ...mente se a altura do arn s dos ombros est correta Verifique e ajuste a altura das correias dos ombros e do apoio de cabe a de acordo com a altura da crian a 5 Feche a fivela juntando as suas duas sec...

Page 107: ...que fiquem totalmente estendidos Dessa forma os ganchos destes conectores ficar o abertos e prontos a usar O indicador do bot o de libera o do sistema ISOFIX deve ser de cor vermelha Passo 4 pressione...

Page 108: ...ma os movimentos ou o ajuste do cinto de seguran a Para levantar a crian a e desinstalar a cadeira infantil repita a ordem inversa dos passos anteriormente descritos LIMPEZA E MANUTEN O Manuten o quot...

Page 109: ...m vigor sobre garantias de bens de consumo aplic veis na Uni o Europeia e espec ficas do pa s de comercializa o imprescind vel a apresenta o da fatura ou recibo de compra para o processamento da garan...

Page 110: ...IT 110 twister...

Page 111: ...IT 111 INFORMAZIONI AVVERTENZE LISTA DEI COMPONENTI 1 USO NEL VEICOLO 2 USO DELLA PROTEZIONE LATERALE PULIZIA E MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 112 114 117 118 124 130 131 131...

Page 112: ...ento apposito sullo schienale del seggiolino Avviso sui sistemi di trattenuta per bambini i Size 40 105 cm Questo sistema di trattenuta per bambini i Size stato omologato secondo il Regolamento n 129...

Page 113: ...CIA SUI SEDILI CON AIRBAG FRONTALE INSTALLATO IMPORTANTE NON ORIENTARLO RIVOLTO NEL SENSO DI MARCIA FINCH IL BAMBINO NON HA COMPIUTO 15 MESI Consulta le istruzioni Caratteristiche Questo seggiolino pe...

Page 114: ...e 105 cm La cintura di sicurezza a 3 punti di anco raggio o l imbragatura sono opzionali per i bambini tra 100 e 105 cm Verifica che tutte le cinture del veicolo e le cinture dell imbragatura siano t...

Page 115: ...ma non pu essere installato su un sedile dotato di airbag Quando il bambino compie i 15 mesi installa il seggiolino di sicurezza su un sedile posteriore e rivolto verso il senso di marcia Conserva il...

Page 116: ...babybecool es Informazioni sul sistema rinforzato di trattenuta per bambini categoria i Size Questo prodotto un sistema rinforzato di trattenuta per bambini i Size omologato secondo il Regolamento n...

Page 117: ...tore statura del bambino 40 75 cm Telaio del seggiolino Fibbia Imbottitura spartigambe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Regolazione della rotazione Base Guide ISOFIX P...

Page 118: ...to secondo il Regolamento ECE R129 03 il bambino deve avere i seguenti requisiti In direzione contraria alla marcia statura e peso del bambino 40 105 cm 19 kg Nel senso di marcia statura del bambino 7...

Page 119: ...ra addominale C Sistema ISOFIX Non permessa l installazione del seggiolino L installazione del seggiolino sicura Se l airbag del sedile anteriore del veicolo attivato non installare qui Si pu installa...

Page 120: ...ata Per rilasciare l imbragatura premi verso il basso il pulsante rosso della fibbia fino a che le due parti metalliche non si staccano 1 3 Regolazione e uso dell imbragatura Allentare l imbragatura L...

Page 121: ...golazione dell inclinazione che si trova sotto la parte frontale del seggiolino fino a raggiungere la posizione 0 Rilascia la maniglia di regolazione dell in clinazione quando raggiungi la posizione d...

Page 122: ...pronta per essere usata 3 Installa il seggiolino rivolto nel senso di marcia 4 Tieni premuto il pulsante di regolazione della barra d appoggio ed estrai la sezione inferiore dalla sezione superiore fi...

Page 123: ...ore rosso 3 Inserisci i connettori ISOFIX nelle guide fino a sentire un clic Adesso entrambi gli indicatori dei pulsanti di liberazione del sistema ISOFIX devono essere di colore verde Contemporaneame...

Page 124: ...la porta del veicolo Per farlo premi il pulsante della protezione laterale e contemporaneamente premi la protezione fino a sentire il clic che ne indica il bloccaggio in posizione aperta 2 1 Togliere...

Page 125: ...one di reclina zione 1 e regola la cintura dell imbragatura in modo che il seggiolino si possa utilizzare senza l imbragatura con bambini di statura compresa tra 100 e 150 cm 2 2 Cambiare l orientamen...

Page 126: ...posizioni per assicurarti che sia ben fissato 2 4 Installazione del seggiolino per bambini Apri la barra di appoggio e tirala allontanandola dalla parte inferiore del seggiolino finch non rimane bloc...

Page 127: ...ino sia ben fissato 7 Tra il bambino e le cinture pettorali deve passare una mano Regola il seggiolino all inclinazione desiderata in modo che il bambino si senta comodo 8 Aziona la rotazione e contem...

Page 128: ...atura all altezza delle spalle del bambino Dopo aver messo a sedere il bambino verifica di nuovo se l altezza delle cinture pettorali corretta Verifica e regola l altezza delle cinture pettorali e del...

Page 129: ...FIX in avanti in modo che restino completamente distesi In questo modo in ganci dei connettori saranno aperti e pronti all uso Entrambi gli indicatori dei pulsanti di liberazione del sistema ISOFIX de...

Page 130: ...i o la regolazione della cintura di sicurezza Per togliere il bambino o disinstallare il seggiolino ripeti in ordine inverso i passaggi descritti in precedenza PULIZIA E MANUTENZIONE Manutenzione quot...

Page 131: ...o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell Unione Europea e del paese di commercializzazione obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter...

Page 132: ...IM 2404 01 JAN S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 email info babybecool es www babybecool es...

Reviews: