background image

8

Barreira de cama rebatível, desmontável 

 

       ADVERTÊNCIA

1-Esta barreira deve usar-se para crianças de 18 meses até aos 5 anos. Esta barreira deve usar-se só quando a criança possa subir ou

   descer da cama sem ajuda.

2-A barreira não deve utilizar-se como substituto de um berço, pois não pode proporcionar o mesmo nível de segurança de 

   um berço.

3-Uso adequado para camas com as seguintes medidas: mínimo 80x190 cm e máximo: 150x200 cm e colchões com 15 a 30 cm

   de espessura.

4-Depois de instalada no seu lugar, deve certificar-se que a barreira da cama está corretamente equipada e segura.

5-A barreira não deve utilizar-se numa superfície para dormir que supere os 600 mm desde o solo. Não usá-la numa cesta ou 

   em outra cama que não corresponda às presentes instruções.

6-Para evitar danos pessoais graves, monte e instale de maneira segura seguindo as instruções do fabricante.

7-Não deixe a criança desatendida durante a manipulação deste artigo; deverá estar sempre sob a supervisão de um adulto.

8-Revisá-la periodicamente para se assegurar de que está em perfeito estado e no lugar e posição correcta, e que o mecanismo 

   de bloqueio da barreira está bem fixo.

9-Manter afastada do fogo.

10-Não utilize acessórios que não estejam aprovados pela JANÉ. Utilizar apenas peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante.

11-A barreira não deve utilizar-se a menos que o sistema de fixação esteja correctamente colocado e bem fixo entre a cama 

     e/ou colchão e a barreira.

12-Esta barreira é adequada para todo o tipo de somiers.

IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.

Leia estas instruções antes de montar e instalar este produto.

Se emprestar ou levar este produto, assegure-se de juntar estas instruções.

Assegurar-se de que não falta nenhum componente para a montagem (ver quadro de componentes).

A barreira para cama cumpre com a norma BS 7972:2001+A1:2009 - Fabricado na China - Desenhado em Espanha.

PT

PEÇAS

A BARRA SUPERIOR

B TECIDO BARREIRA

C ARTICULAÇÕES LATERAIS

D BARRA INFERIOR

E PÉS ESTABILIZADORES

F SACO DE VIAGEM

1

4

7

5

6

8

MONTAGEM

As imagens apresentadas na montagem passo a passo podem diferir em aspetos de design de cor para o modelo adquirido. Certifique-se de que 

tem todos os componentes antes de começar a montagem da barreira detalhados no quadro anterior. Passos a seguir:

1) Montar ou unir a barra superior A.

2) Passar o tecido B por uma das extremidades da barra que acabou de unir (em forma de ponte). Prestar especial atenção ao colocar o tecido, 

certificando-se de que o logótipo JANÉ fica na parte exterior. 

3) Unir cada uma das barras articuladas C que contém o mecanismo rebatível a cada um dos lados da barra superior e terminar de passar o tecido. 

4) Unir as duas partes que compõem a barra inferior D.

5) Inserir a barra pelo tecido na parte inferior. 

6) Unir a barra às articulações laterais, encaixando os pinos de ajuste. 

7) Colocar os dois pés estabilizadores E em cada barra articulada lateral, encaixando os pinos de ajuste. 

8) Colocar a barreira no chão e rebater cada uma das articulações que formam cada ângulo lateral. 

3

2

Summary of Contents for 50325

Page 1: ...BARRERA DE CAMA ABATIBLE DESMONTABLE DISPONIBLE EN 3 MEDIDAS Ref 50325 90 cm 50326 110 cm 50327 140 cm...

Page 2: ...de una cuna ya que no puede proporcionar el mismo nivel de seguridad que una cuna 3 Uso adecuado para camas de las siguientes medidas m nimo 80x190 cm y m ximo 150x200 cm y colchones de 15 a 30 cm de...

Page 3: ...Para evitar el riesgo de estrangulaci n es esencial asegurar que cuando la barrera est colocada quede un espacio de al menos 250 mm entre el extremo de la cama y el extremo correspondiente de la barr...

Page 4: ...obtained only from the manufacturer 11 The bedguard should not be used unless the fixings are in place and securely attached to both the bed and or the mattress and the bedguard 12 This bed rail is su...

Page 5: ...ast 250 mm between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard fig 1 1 Position the bed rail so that the distance between the end of the bed rail and the headboard is at least 25 cm...

Page 6: ...ina adatta a tutti i tipi di rete IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI DUBBI FUTURI Leggere le istruzioni prima d installare il prodotto Se si presta o si prende questo prodotto ci si dovr assicurare c...

Page 7: ...o 250 mm tra l estremit del letto e la corrispondente estremit della barriera fig 1 1 Posizionare la spondina del lettino in maniera tale che la distanza tra l estremit della spondina del letto e la t...

Page 8: ...re a cama e ou colch o e a barreira 12 Esta barreira adequada para todo o tipo de somiers IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS Leia estas instru es antes de montar e instalar este produto Se empr...

Page 9: ...ade correspondente da barreira fig 1 1 Coloque a guarda da cama de maneira que a dist ncia entre a extremidade da guarda da cama e a cabeceira tenha uma largura m nima de 25 cm 10 2 A barreira de cama...

Page 10: ...re utilis e tant que les fixations ne sont pas en place et attach es de fa on s re au lit et ou au matelas et la barri re 12 Cette barri re est adapt e aux diff rents mod les de sommiers IMPORTANT GAR...

Page 11: ...est sup rieur 250 mm fig 1 1 La barri re de lit doit tre install e de sorte que la distance entre son extr mit et la t te de lit soit au moins de 25 cm 10 2 La barri re pour lit doit toucher fermement...

Page 12: ...em Bett und oder der Matratze und dem Bettschutzgitter nicht richtig angebracht ist 12 Dieses Bettschutzgitter ist geeignet f r alle Typen von Bettrosten WICHTIG F R SP TERE ZWEIFELSF LLE GUT AUFBEWAH...

Page 13: ...em entsprechenden Ende des Bettschutzgitters bleiben F 1 1 Bettschutzgitter so ansetzen dass zwischen Gitterende und Kopfende ein Abstand von mindestens 25 cm vorhanden ist 2 Das Bettschutzgitter muss...

Page 14: ...14 140 cm Ref 50327 110 cm Ref 50326 90 cm Ref 50325 DISPONIBLE EN 3 MEDIDAS AVAILABLE IN 3 SIZES DISPONIBILE IN 3 MISURE DISPON VEL EM 3 MEDIDAS 3 DIMENSIONS DISPONIBLES ERH LTLICH IN 3 GR SSEN...

Page 15: ...mazioni aggiuntive e assistenza contattaci tramite l indirizzo di posta elettronica info groupjane com Declara o de conformidade JAN S A declara que o barreira de cama rebat vel cumpre os requisitos e...

Page 16: ...IM 2429 Ref 50325 50326 50327 www janeworld com...

Reviews: