background image

6

Bouée évolutive et d'apprentissage pour la natation TYPE A Niveau de PERFORMANCE 1

INSTRUCTIONS DE MONTAGE, UTILISATION, DÉMONTAGE ET ENTRETIEN:

Voir détail de chaque figure en page 2.

a) Pour gonfler la bouée, vous devez d'abord ouvrir le bouchon de la valve. Gonfler en soufflant dedans avec la bouche ou avec un gonfleur 

manuel (jamais un compresseur), jusqu'à ce que toutes les chambres à air de la bouée soient gonflées et obtiennent suffisamment de 

pression (offre une certaine résistance lorsqu'on appuie). On sait que la bouée est gonflée lorsqu'on perçoit une certaine résistance en la 

gonflant.

Note: la bouée a un double système de gonflage. On doit gonfler les deux parties.

b) Répéter l'opération pour gonfler l'appui-tête.

Une fois gonflée, reboucher rapidement le bouchon de la valve pour tenter que le moins d'air possible ne s'échappe de l'intérieur.

c) Une fois la bouée correctement gonflée, installer l'enfant dans la bouée, en vérifiant qu'il est bien installé et les jambes à leur place. Les 

aisselles et les bras doivent rester au-dessus de la bouée. (Fig. c)

d) L'appui-tête s'installe en adaptant les velcros sur la bouée et en attachant postérieurement les boucles qui le fixent à la bouée.

e) Ajuster la taille et la hauteur du siège de la bouée graduellement en fonction de l'évolution de l'apprentissage et de la croissance de 

l'enfant.

L'ajustement doit se faire à l'aide des boucles.

Pour régler et ajuster la hauteur de l'assise, tirer sur la languette de la culotte ou fermer les boutons en plastique de ce dernier. (Fig. e2)

f) Déboutonner et ouvrir le rabat qui recouvre les boucles.

g) Une fois le rabat ouvert, ouvrir la boucle en appuyant comme indiqué sur la Fig. g1.

-Ajustement du contour: Tirer chaque extrémité des sangles vers l'extérieur de manière à ce que le contour de la bouée se resserre et 

s'ajuste au tour de poitrine de l'enfant de façon confortable et  sûre (figure h1).

-Ajustement de la hauteur du siège: Tendez ou détendez la sangle d'entre-jambes en fonction de la taille du bébé de façon à ce que 

l'enfant se situe à une hauteur confortable et sûre en accord avec la ligne de flottaison qui correspond à sa taille. (figure h2)

i) Une fois les boucles ajustées et bouclées, recouvrir avec le rabat de sécurité et fermer. (Fig. i)

      Attention: Vérifiez que la bouée est correctement fixée. Quand on appuie sur les boucles, on entend un “click”.

j) Pour dégonfler la bouée, en premier on doit bien la sécher, ouvrir le bouchon de la valve, appuyer jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'air 

à l'Intérieur des chambres à air et la plier pour pouvoir la ranger.

On doit appuyer sur la valve de la manière indiquée pour pouvoir vider l'air situé à l'intérieur.

Pour ranger la bouée, il faut qu'elle soit bien sèche avant de la plier. Placez le bouchon de la valve dans sa position fermée avant de replier 

la bouée.

Pour une utilisation correcte de la bouée, le niveau de l'eau doit être suffisamment élevé afin que l'enfant n'est pas pieds, tout en s'assurant 

que l'adulte responsable lui touche le sol avec ses pieds sans couler et peut réagir si une complication quelconque survient (retournement, 

dégonflement,...).

On recommande d'utiliser la bouée avec un niveau d'eau qui arrive à hauteur de poitrine d'un adulte.

¡AVERTISSEMENT !: Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance.

-Garder toujours la bouée à portée de main de l'adulte.

-L'enfant ne doit pas être trop serré à l'intérieur du siège du fait de l'utilisation de couches ou d'un vêtement ou d'un quelconque dispositif.

-Conserver ces instructions pour une future référence.

-Le produit peut être légèrement différent de celui présenté sur la photo.

-Conçu en Espagne - Fabriqué en Chine.

• Apprendre à nager en nageant dès le premier jour !

• La tranche d'âge-poids vulnérable d'un enfant est: de 6 mois à 36 mois et de 6 à 18 kilos. Bouée évolutive pour que bébé puisse l’utiliser 

   dès le premier jour de baignade dans la piscine avec un harnais qui évite l’enfant de glisser et un appui-tête amovible pour plus de confort.

• Si vous utilisez la bouée avec l'appui-tête le bébé se trouve dans une position plus confortable et se laisse bercer naturellement

   par le mouvement de l'eau.

• Si on supprime l'appui-tête, l'enfant adopte une position plus adéquate pour apprendre correctement à nager.

• 

¡AVERTISSEMENT !

 - Ne pas utiliser avec des enfants de plus de 3 ans.

 - Ne laissez jamais d'enfants en bas âge seuls près de l'eau ou dedans. 

 - Quelle que soit la profondeur, cela représente un danger pour les enfants en bas âge.

 - Cela n'est pas un article de sauvetage.

 - Ne pas gonfler avec un compresseur.

 - Adoptez strictement ces mesures pour prévenir les dangers d'étouffement ou de lésions graves. 

• Il est recommandé de conserver ces informations.

¡AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SE RETOURNER

-Ce n'est pas une protection contre le risque de noyade.

-Vérifiez que toutes les chambres à air sont bien gonflées.

-Utiliser uniquement sous surveillance constante et toujours se tenir à portée de main de la bouée.

NE PAS UTILISER

-Surveillance directe et à la portée de l’enfant qui devra obligatoirement avoir la capacité de se tenir droit pour utiliser les sièges flottants

-Par des utilisateurs qui sont au-dessus ou au-dessous de la tranche d'âge/poids désignée.

-À une profondeur où l'enfant a pied.

-Dans les vagues.

-Dans les baignoires.

-Évitez que l’enfant ne morde ou mâche le produit, les pièces peuvent s’arracher avec les dents et pourraient causer un risque d’asphyxie. 
 -C'est un mécanisme flottant pour apprendre à nager.

 -Ce n'est pas un jouet aquatique.

 -Conforme à la norme EN 13138-3.

FR

Summary of Contents for 40323

Page 1: ...tion TYPE A Niveau de PERFORMANCE 1 Evolutive Schwimm und Lernhilfe f r das Schwimmen KLASSE A LEISTUNGSNIVEAU 1 LEARNIN G TO SW I M F L O T A N D O A P R E N D I E N D O A N A D A R FL OATING G A L L...

Page 2: ...2 j h f g i maternity...

Page 3: ...poder vaciar el aire de su interior Para almacenar el flotador debe quedar bien seco antes de proceder a su plegado Colocar el tap n de la valvula en su posici n de cerrado antes de doblar el flotador...

Page 4: ...the rubber ring it should be completely dry before it is folded Place the cap on the valve in the closed position before folding the ring For correct use of the rubber ring the water level should be d...

Page 5: ...ca per poter svuotare l aria dall interno Per immagazzinare il galleggiante deve essere ben asciutto prima di procedere alla sua chiusura Collocare il tappo della valvola nella sua posizione di chiusu...

Page 6: ...r situ l int rieur Pour ranger la bou e il faut qu elle soit bien s che avant de la plier Placez le bouchon de la valve dans sa position ferm e avant de replier la bou e Pour une utilisation correcte...

Page 7: ...rior Para armazenar a b ia deve ficar bem seca antes de dobr la Colocar o tamp o da v lvula na sua posi o de fecho antes de dobrar a b ia Para uma correcta utiliza o da b ia o n vel de gua deve ser su...

Page 8: ...cken um die Luft aus ihrem Inneren herausdr cken zu k nnen Um die Schwimmhilfe zu lagern muss sie vorher richtig trocken sein bevor sie zusammengefaltet wird Schlie en Sie den St psel im Ventil bevor...

Reviews: