background image

9

IT

MONTAGGIO DEL PORTABEBÈ PORTATILE

1    Inserire i rinforzi di plastica su tutto il perimetro del portabebè SMART usando 

le cerniere.

ATTENZIONE: questa azione non va mai eseguita quando il bambino si trova dentro il 

portabebè. La comparsa di punti di taglio, compressione e incastro è inevitabile durante 

queste operazioni.

FISSAGGIO SUL PASSEGGINO

2   Togliere la barra di protezione, posizionare lo schienale e il poggiapiedi del 

passeggino in posizione orizzontale e attivare sempre il freno di stazionamento 

prima di installare o rimuovere il portabebè SMART.

 

3    Posizionare lo SMART in modo tale che la testa del bambino si trovi sul lato 

opposto rispetto al manubrio.

 

4    Inserire il cuscinetto (E) in modo che la testa del bambino mantenga l’angolo 

adeguato.

 

5    SMART è dotato di cinghie di fissaggio regolabili (D) che consentono di fissare il 

portabebè al passeggino.

 

Posizionare prima le cinghie su ciascun lato del passeggino. Per farlo, introdurre la 

fibbia dentro l’anello della cinghia come indicato della figura 5a; poi agganciare la 

fibbia che si trova nel portabebè alla cinghia previamente installata sul passeggino 

(5b).

Infine, inserire le cinture che si trovano sotto il portabebè negli occhielli delle 

cinture del passeggino e agganciarle (5c).

 

Se necessario, regolare la lunghezza della cinghia con la fibbia (5d).

ATTENZIONE! Prima dell’uso, assicurarsi che le fibbie su entrambi i lati siano ben 

ancorate e che il portabebè sia correttamente fissato al passeggino.

IMPORTANTE- Leggere attentamente le presenti istruzioni 

prima dell’uso e conservarle per consultazioni future

1

2

3

4

5

a

5

b

5

d

5

c

Summary of Contents for 080497 T34

Page 1: ...IM 2102 01 www janeworld com...

Page 2: ...de ngulo Foot cover Handles Removable hood Shoulder straps Angle regulator Coprigambe Maniglie per il trasporto Capottina estraibile Cinghie di trattenuta Regolazione angolo Couvre pieds Anses de tra...

Page 3: ...e la cabeza de su beb tenga el ngulo adecuado 5 SMART est equipado con unas correas de sujeci n ajustables D que permiten fijar el capazo a su cochecito Sit e primero las correas en cada lado de su co...

Page 4: ...a una revisi n peri dica en cualquiera de nuestros talleres oficiales INFORMACI N SOBRE LA GARANT A Este art culo dispone de garant a seg n lo estipulado en el R D Legislativo 1 2015 de 24 de julio Co...

Page 5: ...a la silla Por motivos de seguridad no se debe utilizar en pendientes con una inclinaci n superior a 12 esto podr a comprometer la estabilidad del cochecito RESTRICCIONES DE USO Utilizar solamente co...

Page 6: ...bar 4 Adjust the cot E to position your baby s head at the right angle 5 SMART is equipped with adjustable straps D so that you can attach the carrycot to your pushchair First position the straps on e...

Page 7: ...to one of our official workshops for regular inspections INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE This product comes with a guarantee in compliance with Royal Legislative Decree 1 2015 of 24 July Keep your pu...

Page 8: ...ened to the pushchair For safety reasons do not use on slopes with more than a 12 grade as steeper slopes could compromise the pushchair s stability RESTRICTIONS Use only original JAN parts Always act...

Page 9: ...n modo che la testa del bambino mantenga l angolo adeguato 5 SMART dotato di cinghie di fissaggio regolabili D che consentono di fissare il portabeb al passeggino Posizionare prima le cinghie su ciasc...

Page 10: ...RANZIA Questo articolo dispone di garanzia secondo quanto stipulato nel R D Legislativo 1 2015 dl 24 luglio Conservare lo scontrino d acquisto imprescindibile presentarlo presso il negozio in cui stat...

Page 11: ...b sia ben fissato al passeggino Per ragioni di sicurezza non utilizzare su superfici con un inclinazione superiore ai 12 perch la stabilit del passeggino potrebbe venire compromessa RESTRIZIONI D USO...

Page 12: ...osition de la t te de votre b b ait l angle ad quat 5 SMART est quip de sangles de fixation r glables D permettant de fixer la nacelle sur la poussette Placez d abord les sangles de chaque c t de votr...

Page 13: ...ntr le p riodique dans un de nos ateliers INFORMATIONS RELATIVES LA GARANTIE Cet article dispose de garantie conform ment aux indications du D R L gislatif 1 2015 du 24 juillet Veuillez conserver la f...

Page 14: ...lle est bien fix e la poussette Pour des raisons de s curit ne pas utiliser sur une pente avec une inclinaison sup rieure 12 ceci pourrait compromettre la stabilit de la poussette RESTRICTION D UTILIS...

Page 15: ...a posi o da cabe a do seu beb tenha o ngulo adequado 5 A SMART est equipada com correias de fixa o ajust veis D que permitem fixar a alcofa ao seu carrinho Posicione primeiro as correias de cada lado...

Page 16: ...is o peri dica em qualquer uma das nossas oficinas oficiais INFORMA O SOBRE GARANTIA Este artigo tem garantia conforme estipulado no R D Legislativo 1 2015 de 24 de julho Conserve a fatura de compra i...

Page 17: ...fa est bem fixada cadeira Por motivos de seguran a n o se deve utilizar em inclina es superiores a 12 pois isto poder comprometer a estabilidade do carrinho RESTRI ES DE USO Utilizar apenas componente...

Page 18: ...mit die Position des Kopfes Ihres Babys den passenden Winkel hat 5 SMART ist mit verstellbaren Befestigungsriemen D ausgestattet die die Befestigung der Babywanne an den Buggy erm glichen Platzieren S...

Page 19: ...NFORMATIONEN ZUR GARANTIE Dieser Artikel verf gt ber eine Garantie gem den Bestimmungen der k niglichen Gesetzesverordnung 1 2015 vom 24 Juli Bewahren Sie den Kaufbeleg auf denn er muss in dem Laden w...

Page 20: ...Sicherheitsgr nden darf sie bei Gef lle mit mehr als 12 Prozent Neigung nicht verwendet werden weil dies die Stabilit t des Buggys beeintr chtigen k nnte NUTZUNGSBESCHR NKUNGEN Verwenden Sie nur JAN O...

Page 21: ...21 080497 T48 GREYLAND 080497 T34 JET BLACK...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Reviews: