B) en la pantalla. Una pulsación representa la disminución de una velocidad, si se
mantiene el pulsador por más de 0.5 segundos, se continua el decremento de veloci-
dad hasta que dejemos de presionar el pulsador o lleguemos a la velocidad mínima.
Pulsador (4
) de temporización del funcionamiento del motor: Al pulsarlo se ini-
cia un proceso automático de paro de motor. Dicho proceso consiste en mantener la
velocidad actual del motor durante 5 minutos, a partir de los cuales se decrementa la
velocidad a la inmediatamente inferior, volviendo a contar otros cinco minutos en este
nuevo estado. El proceso se repite hasta llegar a la velocidad mínima, en cuyo caso,
pasados los 5 minutos subsiguientes, el motor se para. En el momento de activación
de esta función, se debe mostrar en modo parpadeo el símbolo temporización (D
) en la pantalla LCD, a la vez que las barras de velocidad correspondientes a la velo-
cidad activa deben permanecer en parpadeo mientras dura el proceso. La activación
de los pulsadores (1
), (2
), (3
) o (4
) desactivan esta función.
Pulsador (5
) de activación/desactivación de luz: Se activa la luz de la campana
extractora a la intensidad prefijada cuando se desactivó por última vez. La intensidad
de luz a la desconexión se mantendrá memorizada siempre y cuando no haya una
interrupción del suministro eléctrico.
Pulsador (6
) de incremento de intensidad de luz: Aumenta la intensidad de luz.
Una pulsación implica un aumento de ‘un punto’, si se mantiene el pulsador por más
de 0,5 segundos se continua el incremento de la intensidad de luz hasta que dejemos
de presionar el pulsador o lleguemos al máximo. Este pulsador posee una segunda
función de incremento de la hora que entra cuando el pulsador (8
) es activado.
Este pulsador posee una tercera función de incremento de la alarma que entra cuan-
do el pulsador (9
) es activado.
Pulsador (7
) de decremento de intensidad de luz: Decrementa la intensidad de
luz. Una pulsación implica una disminución de ‘un punto’, si se mantiene el pulsador
por más de 0,5 segundos se continua el decremento de la intensidad de luz hasta que
dejemos de presionar el pulsador o lleguemos al mínimo. Llegado el mínimo, se debe
visualizar el símbolo luna (E
), que significa luz nocturna.
Una pulsación cuando la luz está apagada lleva el control al nivel de luz nocturna
visualizando el símbolo luna (E
).
Este pulsador posee una segunda función de decremento de la hora que entra cuan-
do el pulsador (8
) es activado.
Este pulsador posee una tercera función de decremento de la alarma que entra cuan-
do el pulsador (9
) es activado.
Pulsador (8
) para la puesta en hora: La activación de este pulsador implica la
puesta en hora del reloj (F) , que es en formato 0h-12h con símbolo AM-PM. La pri-
mera pulsación pone en parpadeo los dígitos del reloj y activa la segunda función de
los pulsadores (6
) y (7
), usándolos como incremento o decremento del
tiempo respectivamente. Los pulsadores incrementarán o decrementarán 1 minuto en
cada pulsación. Si se mantienen pulsados por más de 0.5 segundos se mantendrá un
incremento o decremento rápido hasta que el pulsador se desactive.
Una vez ajustada la hora, el pulsador (8
) puede ser nuevamente activado para
dejarla fijada y volver los pulsadores (6
) y (7
) a su función principal.
Pulsador (9
) para la selección de la alarma de cuenta atrás: La activación de este
pulsador implica la activación de la alarma (G). La primera pulsación pone en parpa-
deo los dígitos con el último tiempo memorizado y activa la tercera función de los pul-
sadores (6
) y (7
), usándolos como incremento o decremento del tiempo
respectivamente. Los pulsadores incrementarán o decrementarán 1 minuto en cada
pulsación. Si se mantienen pulsados por más de 0.5 segundos se mantendrá un incre-
mento o decremento rápido hasta que el pulsador se desactive.
Una vez ajustado el tiempo, al cabo de cinco segundos o una vez pulsemos nueva-
mente el botón 9, se activa la cuenta atrás de la alarma, la indicación campanas (sím-
bolo H
) se enciende, los dígitos dejan de parpadear y los pulsadores (6
) y (7
) vuelven a su función principal.
Agotado el tiempo de descuento, para indicar el fin del conteo, un zumbador es activado
de forma intermitente, desactivándose al minuto o con una pulsación sobre el botón 9.
MOTOR ELÉCTRICO APERTURA
Al poner en marcha la campana, en cualquiera de sus velocidades, se activa el motor
eléctrico de apertura que extiende la parte frontal de la campana para optimizar su
capacidad de extracción.
Al parar la campana, ésta vuelve a su posición original de forma que ocupa el míni-
mo espacio.
MANTENIMIENTO
– Limpieza.
Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de ali-
mentación no esté conectado y que el interruptor esté en posición de paro. Limpiar
la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso de produc-
tos de limpieza con abrasivos.
– Cambio de la lámpara.
Antes de sustituir la lámpara asegurarse de que la campana no esté conectada.
Quitar el filtro de grasa (Fig. 3) y cambiar la lámpara usando una lámpara de poten-
cia máx. 50 W. Colocar el filtro nuevamente en su lugar.
AVISO IMPORTANTE PARA CAMPANAS CON LAMPARAS HALOGENAS
En caso de sustitución de las lámparas halógenas, éstas deben ser sustituidas por
lámparas con reflector de aluminio, nunca por lámparas dicroicas, para evitar un
sobrecalentamiento innecesario en el portalámparas.
– Limpieza del filtro de grasa.
En virtud del uso y como mínimo cada mes, los filtros de grasa deberán ser des-
montados (Fig. 3) y lavados en lavavajillas o en agua caliente y detergente. En el
caso de utilizar lavavajillas, es recomendable colocarlos en posición vertical para
evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo. Después de haber-
los enjuagado y secado colocarlos nuevamente en su lugar, actuando de forma
inversa al desmontarlos.
IMPORTANTE
Nunca flamear bajo la campana extractora.
No freir nunca dejando los recipientes sin vigilancia ya que el aceite puede recalen-
tarse o incendiarse. En el caso de aceite ya usado el riesgo de combustión es más
elevado.
No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen ya aparatos con descar-
gas conectadas al exterior a menos que no se pueda asegurar una perfecta ventila-
ción de dicho ambiente.
Para evitar posibles incendios, todos estos consejos y la limpieza periódica de los fil-
tros de grasa deben seguirse rigurosamente.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SEAN
OBSERVADAS LAS INDICACIONES DESCRITAS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENI-
MIENTO Y USO ADECUADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA.
Si se produce la avería del cable de suministro eléctrico, éste debe-
rá ser cambiado por un distribuidor oficial.
CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVO
Estimado cliente:
Temos a certeza de que a aquisição da nossa campana extractora vai satis-
fazer plenamente as suas necessidades; para isso, agradecemos que leia
atentamente as instruções do manual, com as quais obterá um resultado ópti-
mo na utilização da mesma.
IMPORTANTE
Para a obtenção da nossa garantia, será imprescindível apresentar a factura de
compra da campanas com o certificado de garantia.
Sem este requisito, a garantia não terá validade.
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E USO
INDICAÇÕES GERAIS
Antes de instalar e usar a campana, verificar se a tensão (V) e a frequência (Hz)
indicadas na placa de características correspondem à tensão e à frequência
do lugar de instalação.
A placa de características e os dados técnicos encontram-se no interior do produto.
Esta campana é fornecida com um tubo telescópico, que permite ajustá-lo
segundo a altura do fogão.
INSTALAÇÃO
A campana pode ser instalada em duas versões:
Se existe a possibilidade de instalar a campana com conduto de evacuação ao
exterior, deverá utilizar-se em versão Aspirante. No caso de não existir tal possibi-
lidade, deverá usar-se a campana em função Filtrante, recirculando o ar mediante
o uso de filtros de carbono activo.
Aspirante
Se a campana for utilizada na sua versão ASPIRANTE, conectar a peça plás-
tica cónica de saída (H), fornecida com a campana (diâmetro 125mm.) a um
conduto de evacuação conectado directamente com o exterior. (Fig. 1).
Aconselhamos o uso de tubo com o diâmetro 125mm. para um melhor rendi-
mento e um menor nível sonoro da campana.
Filtrante
Se não existe nenhuma possibilidade de conectá-la com o exterior, esta cam-
pana pode ser transformada num depurador do ar.
Neste caso, a circulação do ar realiza-se através da abertura F (Fig. 2). Para
que a campana funcione como depurador filtrante, é indispensável o uso de
filtros de carvão activo, que são fornecidos como acessório aparte. Os filtros
de carvão activo devem ser substituídos periodicamente para o seu funcio-
namento correcto, pelo menos de três em três meses (segundo a frequência
de utilização da campana). (Fig. 4).
NOTA: Não conectar a campana a chaminés de fumos, tubos de ventilação
ou condutos de ar quente. Antes de conectar com tubos, consultar as porta-
rias municipais sobre ares de saída e pedir licença à pessoa responsável do
edifício. Assegure-se de que a ventilação é apropriada inclusive no caso de
utilizar simultaneamente a campana com outro produto.
Montagem e fixação à parede
– Os acessórios necessários para a instalação da campana encontram-se no
interior da mesma.
– A campana deve ser instalada a uma distância mínima de 66 cm da super-
fície do fogão.
– Colocar o molde junto no lugar destinado à campana e fixá-la com fita adesiva.
– Realizar os orifícios na parede usando um berbequim de 6 mm.
– No saco de acessórios que se fornecem com a campana, encontrará os
tacos e os parafusos necessários para a fixação da mesma.
Ligação eléctrica
O aparelho debe ser colocado en local en que exista una tomadade
corrente electrica.
Conectar o fio a uma base de tomada ou a um interruptor omnipolar que
deverá ter como mínimo uma distância de abertura de contactos de 2 mm.
O fabricante não se responsabiliza se não se observam todas as normas de
segurança vigentes e necessárias para o correcto e normal funcionamento da
parte eléctrica.
A campana respeita as Directrizes Europeias EG Nº 76/889 CEE e 82/499 EG
para a protecção contra interferências radiais.
Montagem do tubo telescópico de ornamento
– Marcar na parede a posição do suporte E (Fig. 2), segundo cotas e especi-
ficações do molde junto.
– Efectuar os orifícios na parede, aplicar os tacos nos orifícios e fixar o supor-
te E com os parafusos.
– Colocar o tubo A (Fig. 2), com a parte telescópica B deslizada no seu interior.
– A seguir deve fixar-se o suporte G na extremidade superior da parede asse-
gurando-se de que o alinhamento em relação ao tubo telescópico é a
correcta. Estender a parte móvel do tubo B até alcançar o suporte G e fixá-
lo com o referido suporte mediante os dois parafusos laterais. (Fig. 5).
– Finalmente, com a campânula estendida e pela sua parte inferior, devem
fixar-se os parafusos (7 unidades) para a sujeição à campânula do tubo
telescópico inferior (Fig. 5).
PAINÉIS DE COMANDO:
Funcionalidades
Botão (1
) de pôr em funcionamento/paragem: Arranca o motor à primeira
velocidade se o motor está parado e pára-o se está em funcionamento a
qualquer velocidade. Deve visualizar-se o símbolo ventilador (A
) no caso
de que seja um arranque.
Botão (2
) de aumento de velocidade: Aumenta a velocidade do motor até
chegar à máxima, ao mesmo tempo que se vão mostrando barras de
velocidade (símbolo B) no ecrã LCD. Um aperto representa o aumento de uma
velocidade, se se mantém o botão premido por mais de 0.5 segundos,
continua o aumento de velocidade até que deixemos de apertar o botão ou
cheguemos ao máximo. Se se chega à velocidade máxima acende-se o ícone
turbo (C
TURBO
).
Botão (3
) de redução de velocidade: Diminui a velocidade do motor até
P
PORTUGUÊS
Summary of Contents for VARIO 90 CN
Page 3: ......