background image

For Health & Safety reasons, shut down 
the pump motor before working on your 
KlickFix Cartridge. Dismantle pump in 
accordance with manufacturer’s 
instructions to expose shaft end.

Remove flush connection 

(if installed), then remove 

the gland nuts/bolts that 

secure the Seal Cartridge 

to the pump housing.

Shut down & dismantle pump.

Fermare & smontare la pompa.
Stel de pomp buiten werking en 
demonteer deze.
Parar y desmontar la bomba.
Arrêter  et démonter la pompe

Schalten Sie die Pumpe aus und 
bauen Sie sie ab. 

Remove flush connection (if fitted) 
& remove housing bolts.

Scollegare il flussaggio (se montato) 
& togliere i bulloni della sede.
Verwijder de spoelleiding (indien 
aanwezig) en demonteer de 
bouten.
Desconectar la conexión de flujo 
(si existiera) y sacar los tornillos 
del alojamiento.
Déconnecter le circuit flush (si 
branché) et enlever les boulons de 
fixation du cartouche.

Entfernen Sie die Spülung-
Verbindung (Falls eingebaut) & 
entfernen Sie die Gehäuseschrauben.

Loosen the set 

screws that affix 

the Shaft Sleeve 

to pump shaft, 

and carefully 

withdraw the 

KlickFix Cartridge 

from pump shaft.

Loosen Set Screws & remove 
Cartridge from shaft.

Allentare la serie di viti & rimuovere 
la cartuccia dall'albero.
Maak de Set Screws los en 
demonteer de KlickFix van de as.
Aflojar los tornillos de fijación y 
separar el cartucho del eje.
Desserrer l'ensemble des vis et 
enlever la cartouche KlickFix de 
l'arbre

Lösen Sie die Schrauben und 
entfernen Sie die Kassette von der 
Welle.

James Walker KlickFix

®

On-site Refurbishment Guide for

EN

DE

IT

NL

ES

EN

DE

IT

NL

ES

EN

DE

IT

NL

ES

F

F

F

Summary of Contents for KlickFix

Page 1: ...reformed and factory fitted with O rings Reusable Former supplied with first kit Positioning Clips E Clips Rear Centralising Bush Kit contents EN DE IT NL ES Check kit wipe items Controllare il kit e...

Page 2: ...de bouten Desconectar la conexi n de flujo si existiera y sacar los tornillos del alojamiento D connecter le circuit flush si branch et enlever les boulons de fixation du cartouche Entfernen Sie die...

Page 3: ...lip di posizionamento Rimuovere il pattino Verwijder de laatste positioneringsclip Verwijder de verstelbare stationaire sleeve Sacarel ltimoclip deposicionamiento Sacarel casquillodeinstalaci n Retire...

Page 4: ...elemento di tenuta Plaats het nieuwe afdichtingselement Insertar el nuevo elemento de sellado Ins rer le nouvel l ment d tanch it Legen Sie das neue Dichtungselement ein Press new PTFE Sealing Element...

Page 5: ...e gabarit Lassen Sie die Ersatz H lse in der Position und entfernen Sie den Former Houdt de verstelbare stationaire positioneringsas in de juiste positie en verwijder de tijdelijke positioneringsas Le...

Page 6: ...Cartridge to allow access to Position Control Pin and radial slots in flange of Deployment Sleeve Where necessary reassemble the pump Slide Cartridge to housing flange Affix housing bolts Far scorrer...

Page 7: ...36000 Fax 44 0 1270 536100 Email csc jameswalker biz Material Safety Data Sheets are available on request Health warning If PTFE or fluoroelastomer eg FKM FFKM FEPM products are heated to elevated tem...

Reviews: