background image

10

DE - Senderbatterie einlegen

Lösen Sie den Batteriefachdeckel an der 
Unterseite des Senders und legen Sie die 3 
x 1,5 V Batterien mit der richtigen Polung 
ein. Nun schließen Sie das Batteriefach mit 
dem Deckel.

GB - Fitting the transmitter battery

Open the battery cover on the bottom of the 
transmitter and put the 3 x 1,5 V batteries 
making sure that it is corectly put in. Then 
close the cover.

FR - Mise en place de la pile pour 
l‘émetteur

Ouvrez le couvercle du compartiment de pi-
les et placez 3 x piles de 1,5 V en respectant 
la polarité. Refermez le couvercle du com-
partiment.

DE - Sender

1 Ein/Aus
2 vorwärts
3 links/rechts

GB - Transmitter

1 On/Off
2 forward
3 left/right

FR - Emetteur

1 On/Off
2 avant
3 á gauche/á droite

IT - Trasmittente

1 On/Off
2 avanti
3 sinistra/destra

ES - Emisora

1 On/Off
2 adelante
3 izquierda/derecha

IT - Installazione della batteria nella 
trasmittente

Svitate la vite ed aprite il coperchio del vano 
batterie sul sotto del trasmettitore e introdu-
cete 3 x pile 1,5 V facendo attenzione alla 
polarità.

ES - Instalación de la pila en la emisora

Afloje la tapa del compartimiento de la 
batería en la parte inferior de la emisora y 
coloque las 3 pilas de 1,5 V con la polaridad 
correcta.Ahora cierra la tapa del comparti-
miento.

DE - Laden des Fahrakkus

Stecken Sie das Steckerladegerät in die 
Steckdose und klemmen Sie den Fahrakku 
an das Steckerladegerät. Die Ladezeit be-
trägt bei entladenem Akku ca. 2 Stunde.

GB - Charging the battery pack

Plug the charger into a mains socket and 
plug the battery pack into it. The charging 
time by completely discharged battery pack 
about 2 hour.

FR - Charge de l‘accu de propulsion

Branchez le chargeur sur une prise secteur et 
connectez l‘accu de propulsion sur celui-ci. 
Le temps de charge est d‘environ 2 heure 
pour un accu complètement vide.

IT - Carica della batteria di prolulsione

Collegate la spina del caricabatteria apoi 
collegate la batteria al caricabatteria. Il tem-
po medio di ricarica della batteria (se com-
pletamentescarica) è di 2  ora. Attenzione! 
Caricate le batterie solo se completamente 
scariche.

ES - Carga de la batería

Enchufe el cargador en la toma de corriente 
y desconecte la batería  a la clavija del car-
gador. El tiempo de carga de la batería total-
mente descargada cerca de 2 horas.

DE - Einlegen das Fahrakkus

Entfernen Sie die Akkuklappe. Geladenen 
Fahrakku anklemmen, einlegen, Akkuklappe 
schließen.

GB - Placing the battery pack in the 
model

Unfasten the battery. Connect the charged 
battery pack and place it in the battery com-
partment. Then close the cover.

FR - Mise en place de l‘accu de
propulsion

Enlevez la trappe du compartiment de l‘accu 
de propulsion. Branchez l‘accu complète-
ment chargé, refermez le compartiment.

IT - Installazione della batteria di
prolulsione

Sbloccate il coperchio della batteria e apri-
telo. Collegate le batterie appena caricate e 
richiudete il coperchio.

ES - Inserte las Pilas

Retire la tapa del compartimiento de la ba-
tería. Vuelva a conectar la batería,y cerrar la 
tapa del   compartimiento de la batería.

2

3

1

Summary of Contents for Swordfish

Page 1: ...llez lire attentivement la notice avant d utiliser votre mod le et de conserver soigneusement celle ci apr s avoir termin les travaux Istruzioni di montaggio Prima di iniziare leggere attentamente le...

Page 2: ...oires 9 Donn es t chniques 9 Highlights 9 Charge de l accu de propulsion 10 Mise en place de l accu de propulsion 10 Mise en place de la pile pour l metteur 10 Emetteur 10 11 Consignes de s curit s 12...

Page 3: ...iel suite des d fauts de fabrications le remboursement se limite la valeur d achats du produit concern Cela n est pas valable dans le cas de non respect des consignes d utilisations ou de n gligence c...

Page 4: ...ra com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara com Downloads Konformit tserkl rung Textes de la directive europ enne R TTE appareils de radio t...

Page 5: ...rmativa vigente en su pa s DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und oder der Akkus Bitte werfen Sie nur en...

Page 6: ...evtl verschluckt werden k nnen darf nicht in die H nde von Kleinkindern gelangen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen...

Page 7: ...s vos accus piles IT Importante Conservate queste istruzioni Attenzione Sconsiliato per persone inferiori di 8 anni Contiene piccole parti che possono eventualmente essere ingerite Tenere fuori dalla...

Page 8: ...n en funcionamiento Aseg rese de que los componentes electr nicos no se mojen se pueden da ar Por favor guarde el embalaje y todas las otras piezas y manual de las instrucciones Antes de poner el mode...

Page 9: ...Highlights Easy to steer 2 motor drive Security cut off V Hull for high speed Left right Forward FR Highlights Simple de pilotage 2 moteurs de propulsion Syst me d arr t de s curit Fuselage tr s hydr...

Page 10: ...ladenem Akku ca 2 Stunde GB Charging the battery pack Plug the charger into a mains socket and plug the battery pack into it The charging time by completely discharged battery pack about 2 hour FR Cha...

Page 11: ...ll turn to the right FR Emetteur 1 Pressez le levier de commande en avant les deux h lices tournent dans la m me direction Le bateau roule en avant 2 Pressez le levier de commande gauche l h lice gauc...

Page 12: ...e contatto con l abbigliamento oppure cappelli ES Recomendaciones de seguridad Nunca toque la h lice en movimiento Aseg rese de que no la ropa o el cabello puede caer en las partes m viles DE Um einge...

Page 13: ...el modelo Den Akku laden Charge the battery Chargez l accu Ricaricare la batteria Cargue la bater a Die eingebaute Sicherheitsfunktion fordert dass sich das Modell im Wasser befindet The built in saf...

Page 14: ...Notizen Notice Notice Notizie 14...

Page 15: ...Notizen Notice Notice Notizie 15...

Page 16: ...______________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your d...

Reviews: