Jamara Ride on Vespa GTS 125 Instruction Manual Download Page 9

99

FR

 - Fonctions

1 Klaxon 

Bouton du changement:

 

  En avant:  Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „avant“. Appuyez sur la 

 

   

pédale des gaz afin que votre voiture avance.

 

  Stop: 

La voiture s’arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz. Placez le c

 

   

ommutateur „avant-arrière“ en position „Stop“.

 

  En arrière: Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „arrière“. 

 

   

Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule. 

  

IMPORTANT!

 

   

La voiture doit s’arrêter pour pouvoir changer de sens de marche    

 

   

ou de vitesse. Dans le cas contraire il est possible d’endommager    

 

   

l’entraînement et/ou le moteur.

3  

Interrupteur Marche / Arrêt

  

Avec la Interrupteur marche/arrêt vous mettez en marche votre véhicule. 

4  

Pédale des gaz: 

  

●  

Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture fonctionne.

 

  ●  

La voiture s’arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz

5   Soundboard

 

5.1 USB

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Line In

 

5.4 Titre arrière / diminuer le volume (maintenir appuyé)

 

5.5 Play / Pause

 

5.6 Titre avance / augmenter le volume (maintenir appuyé)

 

5.7 Klaxon

Après avoir branché une carte Micro SD ou des clés USB, les titres sont lus en séquence. Seuls les 

fichiers MP3 peuvent être lus.

 

IT

 - Funzioni

1 Clacson

2  Leva del cambio:

 

Avanti: 

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella  posizione “Forward”. Premere il 

 

   

pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.

 

Stop: 

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas. Impostare il pulsante 

 

   

„Forward-Backward“ nella posizione “Stop”

 

Indietro: 

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Backward”. Premere il 

 

   

pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.

 IMPORTANTE! 

 

   

Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlo- 

 

 

   

cita.  Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o il motore.

3.   Interruttore ON/OFF

 

Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina. 

4  Pedale del gas: 

 

●  Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.

 

●  Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

5  Scheda audio

 

5.1 USB

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Ingresso linea

 

5.4 Titolo indietro / Ridurre il volume (tenere premuto)

 

5.5 Play / Pausa

 

5.6 Titolo avanti / Aumentare il volume (tenere premuto)

 

5.7 Clacson

Dopo aver inserito una scheda Micro SD o una chiavetta USB, la scheda audio inizia a riprodurre i 

brani uno dopo l‘altro. Solo i file con estensione .mp3 possono essere riprodotti. 

ES

 - Funciones

1 Claxon

.

2  La palanca de cambios:

 

Adelante:  Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“. Presione el pedal de 

 

   

gas de  modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

Stop: 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón 

 

   

„Forward-Backward“ en la posición „Stop“

 

Atras: 

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. Presione el pedal 

 

   

de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

 

IMPORTANTE! 

 

   

l modelo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la 

 

   

velocidad. Si no se puede dañar el engranaje y/ o el motor.

3   Interruptor ON/OFF

 

Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo 

4  Pedal de gas: 

 

●  Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve. 

 

●  El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. 

5   Tarjeta de audio

 

5.1 USB

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Entrada de línea

 

5.4 Título atrás / Bajar el volumen (mantener pulsado)

 

5.5 Play / Pausa

 

5.6 Título adelante / Subir el volumen (mantener pulsado)

 

5.7 Claxon

Después de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB, la tarjeta de audio empieza a reproducir 

las canciones una tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión.mp3. 

CZ

 - Funkce modelu

1   Klakson

2   Řízení:

 

Dopředu:  Přepněte přepínač “Dopředu - dozadu” do pozice dopředu. Stiskněte plynový pedál 

 

   

a model se začne poohybovat směrem dopředu. 

 

Zastavení:  Model začne automaticky brzdit, když uvolníte plynový pedál. Přepněte přepínač 

 

   

“Dopředu - dozadu” do střední pozice.

 

Dozadu:  Přepněte přepínač “Dopředu - dozadu” do pozice dozadu. Stiskntě plynový pedál a 

 

   

model se začne pohybovat směrem dozadu.

 

DÚLEŽITÉ!

 

Pokud měníte rychlost nebo směr pohybu model vždy zastavte, abyste nepoškodili motor 

 

nebo převodovku.

3   Přepínač ON/Off

 

Přepínačem ON / OFF nastarujete model.

4   Plynový pedál

 

Pomocí plynového pedálu měníte rychlost modelu.

 

●  Chcete-li se rozjet stiskněte plynový pedál.

 

●  Chcete-li zabrzdit nebo zastavit uvolněte plynový pedál.

5   Soundboard

 

5.1 USB

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Line In

 

5.4 Zadní strana / Snížení hlasitosti (přidržení)

 

5.5 Přehrát / Pauza

 

5.6 Titlel ago / Zvýšení hlasitosti (podržte)

 

5.7 Horn

Po  vložení  karty  Micro  SD  nebo  USB  flash  disku  začne  zvuková  deska  přehrávat  skladby 

jeden po druhém. Lze přehrávat pouze soubory s příponou .mp3.

 

PL

 - Funkcje

1   Klakson 

2   Przycisk: 

 

Do przodu:  Ustawić przycisk „Do przodu i do tyłu“ na pozycję „Do przodu“. Naciśnij pedał 

 

   

przyspieszenia, aby przesunąć model do przodu.

 

Stop:  

Model zatrzymuje się, gdy tylko stopa zostanie podniesiona z pedału gazu. Ustawić 

 

   

przycisk „Do przodu i do tyłu“ w pozycji neutralnej.

 

Cofanie:  Ustawić przycisk „Do przodu i do tyłu“ na pozycję „Do tyłu“. Naciśnij pedał 

 

   

przyspieszenia, aby przesunąć model do tyłu.

WAŻNE! 

Pojazd musi zatrzymać się, gdy tylko zmieni się kierunek jazdy.  W 

 

   

przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia skrzyni biegów i/lub silnika.

3 Przełącznik ON/OFF

 

Do uruchomienia pojazdu należy użyć przełącznika ON/OFF. 

4 Pedał przyspieszenia

 

●  Naciśnij pedał gazu, aby uruchomić model.

 

●  Zdejmij stopę z pedału gazu, aby zatrzymać model.

5 Soundboard

 

5.1 USB 

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Wejście na linię

 

5.4 Wycofanie tytułu / zmniejszenie objętości (przytrzymanie)

 

5.5 Odtwarzanie / pauza

 

5.6 Tytuł przed / zwiększenie objętości (zachować wciśnięty)

 

5.7 Róg

Po włożeniu karty Micro SD lub pamięci USB, Soundboard rozpoczyna odtwarzanie utworów 

w kolejności. Odtwarzane mogą być tylko pliki z rozszerzeniem .mp3.

NL

 - Functies

1   Hoorn

2   Schakelaar:

 

Vooruit:   Stel de knop „Forward-Backward“ in de stand „Forward“. Nadat het gaspedaal

 

   

wordt ingedrukt, gaat het model vooruit.

 

Stoppen:   Het model stopt nadat de voet van het gaspedaal wordt genomen. Stel de knop

 

   

„Forward-Back-ward“ in de neutrale stand.

 

Achteruit:   Stel de knop „Forward-Backward“ in de stand „Backward“. Nadat het gaspedaal

 

   

wordt ingedrukt, gaat het model achteruit.

BELANGRIJK!

Het voertuig moet volledig stoppen voordat de rijrichting wordt veranderd! Anders kan

versnelling en/of motor worden beschadigd.

3   Aan/uit schakelaar (ON/OFF)

 

Met de aan/uit schakelaar (ON/OFF) is het mogelijk het voertuig aan- en uitzetten.

4   Gaspedaal

 

●  Nadat het gaspedaal wordt ingedrukt, beweegt het model.

 

●  Nadat de voet van het gaspedaal is genomen, stopt het model.

5   Soundboard

 

5.1 USB

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Line In

 

5.2 Track achteruit / volume verlagen (houd de knop ingedrukt)

 

5.5 Afspelen / pauze

 

5.6 Track vooruit / volume verhogen (houd de knop ingedrukt) 5.7 Hoorn

Nadat de Micro SD-kaart of het USB-geheugen is gezet, start het soundboard de nummers in de

opgenomen volgorde af te spelen. Er kunnen alleen bestanden met de extensie .mp3 worden af-

gespeeld.

Summary of Contents for Ride on Vespa GTS 125

Page 1: ...ívali osoby s omezenými fyzickými smyslový mi či duševními schopnostmi včetně dětí a nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi Vzhledem k maximální rychlosti kterou vyvíjí není hračka vhodná pro děti do 3 let Minimální věk 3 let V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není po...

Page 2: ... tout accidents et blessures IT Prima di avviare il modello leggere attentamente tutte le istruzioni per l uso Attenzione Leggere completamente le avvertenze istruzioni di sicurezza questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti infortuni ES Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento Atención Leer completamente las notas de advertenc...

Page 3: ... surfaces asphaltées par ex Pavés Ce modèle ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols poluées IT ATTENZIONE Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue queste regole Sempre stare seduto non alzarsi mentre la guida Non trasportare altri bambini Il veicolo é adatto solo per 1 persona Sempre tenersi bene Non guidare mai senza s...

Page 4: ... en la carrocería para fijar las ruedas de apoyo CZ 1 Instalace podpůrných koleček Otočte model vzhůru nohama Na model umístěte podpůrná kolečka 4 a pevně je přišroubujte pomocí šroubků Ø4x24 12 Pravé a levé stabilizátory koleček upevněte ke karoserii pomocí šroubků Ø4x14 11 PL 1 Montaż kół podporowych Umieścić karoserię stroną spodnią do góry Umieścić koła podporowe 4 na nadwoziu i zamocować je z...

Page 5: ...Sie das komplette Kabel in das Loch am Modell Setzen Sie den Lenker 2 auf die Lenkstange Zentrieren Sie das Loch im Lenker mit dem Loch in der Lenkstange Schrauben Sie die M5 x 40 Gewindeschraube 14 in das vorher zentrierte Loch 5 Akku Anschluss Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet Achten Sie darauf nichts zu verpolen Vergewissern Sie sich dass das rote Kabel Plus und das schwarze K...

Page 6: ...ns la bonne position et visser le siège arrière avec une vis M5 x 28 13 et un écrou 15 IT 6 Montaggio sella Agganciare il sedile anteriore nell intaglio spingerlo nella posizione corretta e avvitare il sedile posteriore con le viti M5 x 28 13 e il dado 15 ES 6 Montaje del asiento Enganche el asiento delantero en la muesca empújelo en la posición correcta y atornille el asiento trasero con un torni...

Page 7: ...den Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs Warnung Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird ...

Page 8: ...a Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador CZ Nabíjení modelu Při nabíjení modelu musí být přepínač zdroje vždy přepnut na OFF Zapojte konektor nabíječky do nabíjecího konektoru na modelu a zapojte nabíječku do zásuvky Bat...

Page 9: ...s de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB la tarjeta de audio empieza a reproducir las canciones una tras otra Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión mp3 CZ Funkce modelu 1 Klakson 2 Řízení Dopředu Přepněte přepínač Dopředu dozadu do pozice dopředu Stiskněte plynový pedál a model se začne poohybovat směrem dopředu Zastavení Model začne automaticky brzdit když uvolníte plynový...

Page 10: ...ulator od modelu Jeżeli model zostanie niezamierzenie włączony lub jeżeli aku mulator nie zostanie odłączony od modelu wtedy akumulator całkowicie się rozładuje Przez całkowite rozładowanie akumulator traci swoją moc bądź może zostać tak bardzo uszkodzony że ładowanie lub rozładowanie akumulatora nie będzie możliwe lub podczas procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie niebezpiecze...

Page 11: ...ým košem na kolečkách jsou označeny chemickým symbolem Hg Cd nebo Pb to znamená že obsahují více než 0 0005 rtuti Hg více než 0 002 kadmia Cd nebo více než 0 004 olova PL Informacje dotyczące utylizacji Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych lecz należy usuwać je oddzielnie Użytkownik jest zobowiązany do usuwania zużytych baterii zgodnie z przepi sami oddzielna...

Page 12: ...461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay toy...

Reviews: