Jamara Ride on Vespa GTS 125 Instruction Manual Download Page 8

8

1

2

1

3

4

DE

 - Funktionen

1 Hupe

 

2 Schaltknopf:

 

 

Vorwärts:  Stellen Sie den „Forward-Backward“ Knopf in die „Forward“ Position. Drücken Sie 

 

   

das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt.

 

Stopp: 

Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird. Stellen Sie den 

 

   

„Forward-Backward“ Knopf in die Neutralstellung.

 

Rückwärts: Stellen Sie den „Forward-Backward“ Knopf in die „Backward“ Position. Drücken Sie 

 

   

das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt.

 

WICHTIG!  Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die Fahrtrichtung  

 

   

geändert werden soll.  Ansonsten könnte das Getriebe und/ oder der Motor 

 

   

beschädigt werden.

3   ON/OFF-Schalter

 

Mit dem ON/OFF-Schalter starten Sie das Fahrzeug. 

4   Gaspedal

 

●  Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt.

 

●  Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal stopp das Modell.

DE

5   Soundboard

 

5.1 USB 

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Line In

 

5.4 Titel zurück / Lautstärke verringern (gedrückt halten)

 

5.5 Play / Pause

 

5.6 Titel vor / Lautstärke erhöhen (gedrückt halten)

 

5.7 Hupe

Nach dem einstecken einer Micro SD Karte oder USB-Sticks beginnt das Soundboard die Titel der 

Reihe nach abzuspielen. Es können nur Dateien mit der Endung .mp3 wiedergegeben werden.

GB

 - Functions

1   Horn

2   Shift Lever:

 

Forward:  Press the “Forward-backward switch” on the “Forward” position. Press the “Foot 

 

   

pedal”, the model drives forward.

 

Stop: 

The model will brake automatically, when your child’s foot remove from the “Foot 

 

   

pedal”. Press the “Forward-backward switch” in the middle.

 

Reverse:  Press the “Forward-backward switch” on the “Backward” position. Press the “Foot 

 

   

pedal”, the model drives backward. 

 

IMPORTANT!

 

   

Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damage 

 

   

the gears  and motor.

3   ON/Off switch

 

With the ON / OFF switch you start the vehicle. 

4   Foot pedal

 

Applies power (speed) to the vehicle.

 

●  To move the car, press the pedal down.

 

●  To brake or slow down, release pressure from the pedal.

5   Soundboard

 

5.1 USB

 

5.2 Micro SD

 

5.3 Line In

 

5.4 Title back / Decrease volume (hold down)

 

5.5 Play / Pause

 

5.6 Titlel ago / Increase volume (hold down)

 

5.7 Horn

After inserting a Micro SD card or USB stick, the soundboard starts playing the tracks one after the 

other. Only files with the extension .mp3 can be played back. 

5

5.1 5.2

5.3 5.4 5.5 5.6 5.7

ES - 

Carga del vehículo

  •   El vehículo debe estar apagado durante la carga.

  •   Conectar el cargador en el buje de carga y conectar el cargador en la toma de corriente. 

 •   El LED rojo en el cargador está encendido, hasta que la batería se está cargando. Cuando  

    se enciende el LED verde, la batería está completamente cargada. 

  •   El tiempo de carga es de aproxi madamente entre 9 y 10 horas. 

  •   Cuando el vehículo funciona lento, tienes que cargar la batería.

  •   No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.

  •   El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

  •

  Deje que el modelo después de cada uso e    l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

    volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

    que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

    antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

    electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

  •  Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

    y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

    uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

CZ - 

Nabíjení modelu

  •   Při nabíjení modelu musí být přepínač zdroje vždy přepnut na OFF.

  •   Zapojte konektor nabíječky do nabíjecího konektoru na modelu a zapojte nabíječku do 

    zásuvky. Baterie modelu se začne nabíjet.

  •   Doba nabíjení je 9 až 10 hodin.

  •   Pokud začne model jezdit pomalu nabijte baterii.

  •  Nenabíjejte baterii déle než 24h.

  •   Nabíječka a baterie se během nabíjení zahřívají.

Varování!

  •  Po každém použití nechte model dostatečně vychladnout než jej znovu použijete. Pokud

    máte náhradní baterii, vyměňte ji nejdříve po 15min., co necháte model vychladnout.

    Přehřátí modelu může poškodit elektronické součástky modelu a může způsobit požár.

  •   Po nabíjení vždy odpojte model od nabíječky a nabíječku odpojte ze zásuvky. Připojení

    právě nabitého modelu nebo nabíječky ihned po nabíjení může způsobit poškození modelu,

    nabíječky nebo zásuvky (zdroj energie), v nejhorším případě může dojít i k požáru.

PL - 

Ładowanie

  •

  Podczas ładowania pojazd musi być wyłączony

  •

   Podłączyć ładowarkę do gniazda ładowania

 (8) 

i włożyć ją do gniazda.

  •

   Dioda LED na ładowarce świeci na czerwono tak długo, jak długo trwa ładowanie baterii.  

    Jeśli dioda LED świeci na zielono, bateria jest w pełni naładowana.

  •

  Czas ładowania wynosi od 9 do 10 godzin.     

  •

   Jak tylko pojazd zwolni, naładuj akumulator.

  •

   Nie należy ładować baterii więcej niż raz na 24 godziny.

  •

   Ładowarka i akumulator nagrzewają się podczas procesu ładowania.

Ostrzeżenie!

  •   Po każdym użyciu modelu należy poczekać, aż model ostygnie i dopiero potem uruchomić 

    go ponownie. W przypadku korzystania z dodatkowego akumulatora pomiędzy wymianą 

    akumulatorów i przed ponownym uruchomieniem modelu należy zachować co najmniej 

    jedną fazę chłodzenia trwającą 15 minut. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie 

    elektroniki lub zagrożenie pożarowe.

  •   Zaraz po zakończeniu ładowania należy odłączyć model od ładowarki. Zaraz po odłączeniu 

    modelu należy odłączyć ładowarkę od zasilania. Jeżeli po zakończeniu ładowania modelu 

    lub ładowarka nie zostaną odłączone, wtedy może prowadzić to do uszkodzenia modelu, 

    ładowarki lub zasilania (zagrożenie wybuchu pożaru).

NL

 - Laden

  •   Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld.

  •   Sluit de oplader op de stekker van de oplader (8) aan en steek vervolgens de oplader in het

  stopcontact.

  •   Bij het opladen van de accu is de LED van de lader rood verlicht. Wanneer LED groen oplicht 

    is de accu opgeladen.

  •   De laadtijd duurt van 9 tot 10 uur.

  •   Als het voertuig langzamer beweegt, moet de accu worden geladen.

  •   Het is niet aangeraden de accu vakker dan 1 keer binnen 24 uur te laden.

  •   De oplader en accu worden tijdens het laden warm.

Waarschuwing!

  •   Na elk gebruik van het model afwachten tot het model afkoelt en daarna starten. Wanneer een

    aanvullende accu tussen een vervanging van de accu`s wordt gebruikt en voordat het model 

    opnieuw wordt gestart, houd minstens één koelfase van 15 minuten. Oververhitting kan

    schade aan de elektronica of brand veroorzaken.

  •   Sluit het model altijd na het laden opnieuw op de oplader aan. Koppel de oplader altijd

    onmiddellijk los nadat het model wordt losgekoppeld. Als het model of de oplader na het laden

    blijft aangesloten, kan deze schade aan het model, de oplader of de voeding veroorzaken

  (brandgevaar).

8

Summary of Contents for Ride on Vespa GTS 125

Page 1: ...ívali osoby s omezenými fyzickými smyslový mi či duševními schopnostmi včetně dětí a nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi Vzhledem k maximální rychlosti kterou vyvíjí není hračka vhodná pro děti do 3 let Minimální věk 3 let V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není po...

Page 2: ... tout accidents et blessures IT Prima di avviare il modello leggere attentamente tutte le istruzioni per l uso Attenzione Leggere completamente le avvertenze istruzioni di sicurezza questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti infortuni ES Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en funcionamiento Atención Leer completamente las notas de advertenc...

Page 3: ... surfaces asphaltées par ex Pavés Ce modèle ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols poluées IT ATTENZIONE Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue queste regole Sempre stare seduto non alzarsi mentre la guida Non trasportare altri bambini Il veicolo é adatto solo per 1 persona Sempre tenersi bene Non guidare mai senza s...

Page 4: ... en la carrocería para fijar las ruedas de apoyo CZ 1 Instalace podpůrných koleček Otočte model vzhůru nohama Na model umístěte podpůrná kolečka 4 a pevně je přišroubujte pomocí šroubků Ø4x24 12 Pravé a levé stabilizátory koleček upevněte ke karoserii pomocí šroubků Ø4x14 11 PL 1 Montaż kół podporowych Umieścić karoserię stroną spodnią do góry Umieścić koła podporowe 4 na nadwoziu i zamocować je z...

Page 5: ...Sie das komplette Kabel in das Loch am Modell Setzen Sie den Lenker 2 auf die Lenkstange Zentrieren Sie das Loch im Lenker mit dem Loch in der Lenkstange Schrauben Sie die M5 x 40 Gewindeschraube 14 in das vorher zentrierte Loch 5 Akku Anschluss Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet Achten Sie darauf nichts zu verpolen Vergewissern Sie sich dass das rote Kabel Plus und das schwarze K...

Page 6: ...ns la bonne position et visser le siège arrière avec une vis M5 x 28 13 et un écrou 15 IT 6 Montaggio sella Agganciare il sedile anteriore nell intaglio spingerlo nella posizione corretta e avvitare il sedile posteriore con le viti M5 x 28 13 e il dado 15 ES 6 Montaje del asiento Enganche el asiento delantero en la muesca empújelo en la posición correcta y atornille el asiento trasero con un torni...

Page 7: ...den Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs Warnung Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird ...

Page 8: ...a Después de cada carga es importante de Desconectar siempre la modelo del cargador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador CZ Nabíjení modelu Při nabíjení modelu musí být přepínač zdroje vždy přepnut na OFF Zapojte konektor nabíječky do nabíjecího konektoru na modelu a zapojte nabíječku do zásuvky Bat...

Page 9: ...s de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB la tarjeta de audio empieza a reproducir las canciones una tras otra Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión mp3 CZ Funkce modelu 1 Klakson 2 Řízení Dopředu Přepněte přepínač Dopředu dozadu do pozice dopředu Stiskněte plynový pedál a model se začne poohybovat směrem dopředu Zastavení Model začne automaticky brzdit když uvolníte plynový...

Page 10: ...ulator od modelu Jeżeli model zostanie niezamierzenie włączony lub jeżeli aku mulator nie zostanie odłączony od modelu wtedy akumulator całkowicie się rozładuje Przez całkowite rozładowanie akumulator traci swoją moc bądź może zostać tak bardzo uszkodzony że ładowanie lub rozładowanie akumulatora nie będzie możliwe lub podczas procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie niebezpiecze...

Page 11: ...ým košem na kolečkách jsou označeny chemickým symbolem Hg Cd nebo Pb to znamená že obsahují více než 0 0005 rtuti Hg více než 0 002 kadmia Cd nebo více než 0 004 olova PL Informacje dotyczące utylizacji Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych lecz należy usuwać je oddzielnie Użytkownik jest zobowiązany do usuwania zużytych baterii zgodnie z przepi sami oddzielna...

Page 12: ...461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Toy s Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay toy...

Reviews: