Jamara Planierraupe Liebherr Instructions Manual Download Page 6

6

DE

 

1. ON/OFF

  Schalten Sie erst das Modell und 

  dann den Sender ein, ein kurzer 

  Piep-Ton ertönt. Bewegen Sie  

  den Gashebel und das Modell

  wird gestartet. Es ertönt ein

  realistisches Motorengeräusch.

GB

1.  ON/OFF

  Switch the model on before

  switching on the transmitter – a 

  short beep should sound up. 

  Move the throttle stick and the 

  model is started. You will hear a 

  realistic motor sound. 

FR

 

1.  ON/OFF

  Allumez d’abord l’ modèle puis le 

  émetteur. On entend un bref

  signal sonore. Mouvement la

  manette du gaz e et le modèle  

  est en route Vous entendrez un 

  bruit de moteur réaliste.

IT

 

1.  ON/OFF

  Accendere prima il modello e poi 

  il trasmettitore, si sente un 

  breve segnal acustico. Muovi 

  l‘acceleratore e il modello è in 

  viaggio. Si sentirà un suono

  realistico del motore.

 

ES

1.  ON/OFF

  Primero encender el modelo y  

  luego la emisora, se oye un tono 

  corto. Mueva el acelerador y se 

  inicia el modelo. Suena un

  ruido de motor realista.

CZ

1.  ON/OFF

  Zapněte nejprve model a potom 

  teprve vysílač, zazní krátké

  pípnutí. Přesuňte páku plynu ík a 

  model nastartuje. Zazní

  realistický zvuk motoru.

PL

1.  ON/OFF

  Włączyć najpierw model, a 

  następnie nadajnik. Teraz

  zabrzmi krótki dźwięk piknięcia.  

  Przesuń dźwigni gazu Model 

  zostanie włączony.  Teraz

  zabrzmi realistyczny dźwięk

 silnika.

NL

1.  Aan /uit

  Eerst het model aanzetten en 

  vervolgens de zender, er volgt 

  een kort geluidssignaal. Zet het  

  gashendel activeert het model.  

  Er volgt een realistisch geluid van 

  de motor.

SK

1. ON / OFF

  Spustite prvý model a vysielač, 

  kým počujete zvuk „PIEP“. 

  Pohybujte plynovou rukoväťou a 

  model sa spustí. Uvedenie 

  do prevádzky a model bude 

  zahájený vložená bude realistický 

  zvuk motora.

DK

 

1. TIL/FRA

  Forbind først modellen og så

  senderen, og en kort bippetone

  lyder. Bevæg gashåndtaget og 

  modellen starter.. Der lyder en 

  realistisk motorstøj.

SE

 

1. ON/OFF

  Sätt först på modellen och slå

  sedan på sändaren. Ett kort pip

  hörs nu. Flytta gasreglaget och 

  modellen startar. Realistiska

  motorljud hörs nu.

FI

1. ON/OFF

  Ensin kytke päälle malli ja sitten

  lähetin. Malli antaa lyhyen äänen.

  Liikuta kaasua ja malli käynnis

  tyy. Nyt malli antaa realistista 

 moottoriääntä

NO

 

1. ON/OFF

  Slå først på modellen og deretter

  på senderen. Du vil høre en kort 

  pipetone. Flytt gassen og 

  modellen starter. Realistiske 

  motorlyder høres nå.

1

ON

OFF

OFF

ON

OFF

2

3

DE 

- Bedienung  

GB

 - Operation

FR

 - Fonctionnement 

IT

 - Funzionamento 

ES

 - Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

PL

 - Obsługa

NL 

- Bewerking

SK

 - Operácie

DK 

- Betjening

SE 

- Handhavande

FI 

- Huolto

NO 

- Håndtering

DE

2. Vorwärts/rückwärts

 

Drücken Sie den Gashebel nach 

 

vorne oder zurück, wird das

 

Modell vorwärts bzw. rückwärts 

 

fahren, dabei leuchten die 

 Scheinwerfer.

3.  Links bzw. Rechts abbiegen

 

Drücken Sie den Gashebel vor

 

bzw. zurück und den Richtungs-

 

hebel nach links oder rechts,

 

biegt das Modell vorwärts bzw.

 

rückwärts nach links oder rechts

 ab.

GB

2. 

Forward / Reverse

 

Push the throttle stick forward or 

 

backward, the model will drive 

 

forward or backward and the 

 

headlights will light up.

3.   Left or right turn

 

If you push the throttle stick

 

forward or backward and the

 

direction stick to the left or right,

 

the model will drive forward or

 

backward to the left or right

FR

2.  Marche avant/arriére

 

Poussez le levier du gaz vers 

 

l‘avant ou vers l’arrière et le

 

modèle fera une marche avant 

 

ou une marche arriére. Pendant 

 

que le véhicule avance, les

 

phares s’allument.

3.  Tourner à droite ou à gauche 

     

Poussez la manette du gaz vers

 

l‘avant ou vers l’arrière en

 

n’oubliant pas d’actionner le

 

levier de direction vers la droite

 

ou vers la gauche. Le véhicule

 

va prendre la direction

 commandée.

IT

2. Avanti/indietro

 

Spingere l‘acceleratore in avanti 

 

o indietro e il modello andrà 

 

avanti o indietro, mentre questo 

 

manovra i fari sono accesi. 

3.  Girare a sinistra o destra

 

Se si tiene premuto 

 

l‘acceleratore, in avanti o 

 

indietro e la leva di direzione a

 

sinistra o a destra, il modello gira

 

a destra o sinistra.

ES

2. Adelante/Atás

 

Primer la palanca de gas hacia 

 

adelante o hacia atrás, el

 

modelo seguirá adelante o 

 

hacia atrás y los faros brillan. 

3.  Giro a la izquierda o derecha

 

Primer la palanca de gas hacia

 

adelante o atrás y la palanca de

 

dirección hacia izquierda o

 

derecha, el modelo se gira

 

adelante o atrás hacia izquierda

 

o drecha.

CZ

2. 

 

Zatočení doprava nebo doleva

 

Stiskněte páčku plynu dopředu 

 

nebo dozadu a model pojede 

 

dopředu nebo dozadu. Rozsvítí 

 

se také světla.

3.  Odbočit vlevo nebo vpravo

 

Zatlačte páku plynu dopředu 

 

nebo dozadu a směrovou páku

 

doleva nebo doprava, mixér

 

betonu pojede dopředu nebo

 

dozadu, doleva nebo doprava.

PL

2.   Do przodu/do tyłu

 

Naciśnięcie dźwigni gazu do 

 

przodu lub do tyłu spowoduje, że 

 

model poruszy się do przodu lub 

 

do tyłu z zapalonymi światłami.

3.  Skręcanie w lewo lub w prawo

 

Naciśnięcie dźwigni gazu do

 

przodu lub do tyłu oraz dźwigni

 

kierunkowej w lewo lub w prawo

 

spowoduje, że model skręci do

 

przodu lub do tyłu bądź w lewo

 

lub w prawo.

NL

2.  Vooruit / achteruit

 

Zet het gashendel naar voren of 

 

naar achteren, het model zal 

 

vooruit of achteruit rijden.

 

De koplichten branden

3.   Linksaf of rechtsaf

 

Zet het gashendel naar voren of

 

naar achteren en het hendel 

 

links of rechts dan rijdt het model

 

linksaf / rechtsaf naar voren of

 

naar achteren.

SK

2.  Vpred / vzad

 

Ak budete ťahať za páku 

 

dopredu alebo plyn späť, bude 

 

model pohybovať dopredu späť, 

 

a to zapne lampu

3.   Ohýbanie doľava alebo doprava

 

Pre pohyb miešačky na betón

 

dopredu, dozadu, doľava alebo

 

doprava, potiahnutím páčky plyn

 

dopredu alebo dozadu, a

 

rukoväť pre nastavenie doľava

 

alebo doprava

DK

2. Fremad/tilabage

 

Når man trykker gashåndtaget

 

frem eller tilbage, kører modellen

 

fremad, henholds vis tilbage, og

 

derved lyser søgelyset.

3.  Frakørsel til venstre eller højre

 

Når man trykker gashåndtaget

 

fremad henholdsvis tilbage og

 

retningshåndtaget til venstre 

 

eller til højre, kører model

 

fremad henholdsvis bagud til

 

venstre eller højre.

SE

2. Framåt/bakåt

 

När du flyttar gasreglaget framåt

 

eller bakåt kör modellen framåt

 

eller bakåt och strålkastarna 

 lyser.

3.  Svänga vänster eller höger

 

När du flyttar gasreglaget framåt

 

eller bakåt och riktningsspaken

 

åt vänster eller åt höger kör

 

modellen framåt, bakåt, åt

 

vänster eller åt höger.

FI

2. Eteenpäin/taaksepäin

 

Kun kaasuvipua painetaan

 

eteenpäin tai taaksepäin, liikkuu

 

malli vastaavaasti ja sen etuvalot

 palavat.

3.  Kääntyminen vasemmalle tai

 oikealle

 

Kun kaasuvipua painetaan

 

eteenpäin tai taaksepäin sekä

 

suuntavipua vasemmalle tai

 

oikealle, ajaa malli eteenpäin,

 

taaksepäin, vasemmalle tai

 oikealle.

NO

2. Fremover/bakover

 

När du flyttar gasreglaget framåt 

 

eller bakåt kör modellen framåt 

 

eller bakåt och strålkastarna 

 lyser.

3.  Sving til venstre eller høyre

 

Når du flytter gassen forover 

 

eller bakover og 

 

retningsspaken til venstre eller 

 

høyre, beveger modellen seg 

 

fremover, bakover, til venstre 

 

eller høyre.

Summary of Contents for Planierraupe Liebherr

Page 1: ...varighet f r riktiga anv ndning och sk tsel Det inneb r s rskilt montering laddning anv ndning tom anv ndnings omr de D rf r ska man anv nda produkten enligt bruksanvisningen vilken inne b r viktiga i...

Page 2: ...lla t st www jamara shop com Conformity NO Erkl ring om samsvar JAMARA e K erkl rer herved at produktet Planierraupe Liebherr No 405057 er i samsvar med direktivene 2014 53 EU 2011 65 EU og 2009 48 EF...

Page 3: ...mogen met dezelfde zender werken Bij be indiging eerst het model en dan de zender uitschakelen Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken Zowel het maximale zicht veld als ook de max afstand va...

Page 4: ...over 4 Str m LED 5 Lyd p av 6 Ned skjoldet 7 Til venstre til h yre 8 Minne l ringsfunksjon 9 Str mknapp 10 Batterirom Sett inn batteriet V r oppmerksom p polariteten Modellen A Av p knapp B Batterirom...

Page 5: ...nd ikke gamle og nye batterier Bland aldrig forskellige batterityper Alkaline batterier Standard batterier Genopladelige batterier F r p begyndelse af opladning tages akkumulatorerne ud af leget jet A...

Page 6: ...i re Pendant que le v hicule avance les phares s allument 3 Tourner droite ou gauche Poussez la manette du gaz vers l avant ou vers l arri re en n oubliant pas d actionner le levier de direction vers...

Page 7: ...r Taste k nnen Sie die Hupe bet tigen Dies funktioniert allerdings nur wenn der Sound aktiviert ist Alle anderen Funktio nen k nnen auch im Stumm Modus ausgef hrt werden 7 Sound ein aus Das Modell ver...

Page 8: ...l bude automaticky vypne a je teda nutn re tartuje DK 6 Horn Du kan bruge knappen til at give hornet Dette virker dog kun hvis lyden er aktiveret Alle andre funktioner kan ogs udf res i lydl s tilstan...

Page 9: ...vajte model v da di v snehu na mokrom povrchu a piesku DK Brug ikke modellen n r det regner sner el i v dt el sandet milj SE Anv nd inte modellen i regn sn v t eller sandig milj FI l k yt mallia vesi...

Page 10: ...je oddzielnie U ytkownik jest zobowi zany do usuwania zu ytych baterii zgodnie z przepi sami oddzielna zbi rka odpad w Po zu yciu mo na zwr ci baterie nieodp atnie w sklepie Bate rie zawieraj substanc...

Page 11: ...mostatn PL Informacje dotycz ce utylizacji Urz dze elektrycznych nie wolno wyrzuca ze mieciami z gospodarstw domowych lecz nale y usuwa je oddzielnie U ytkownik jest zobowi zany je eli jest to mo liwe...

Page 12: ...r t trade de Web www mooser t trade de DE JAMARA e K Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail info jamara com Web www jamara com EU Modellbau Zentral Peter H...

Reviews: