
4
DE
- Funktionen
Fernsteuerung
1. Hupe
2. Schild heben
3. Vorwärts/rückwärts
4. Power LED
5. Sound ein/aus
6. Schild senken
7. Links/rechts
8. Memory/Lernfunktion
9. Ein-/Ausschalter
10. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
Modell
A Ein-/Ausschalter
B Batteriefach
GB
- Functions
Transmitter
1. Horn
2. Lift Blade
3. Forward/backward
4. Power LED
5. Sound on/off
6. Lower Blade
7. Left/right
8. Memory/Learning function
9. ON/OFF Switch
10. Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
Model
A Ein-/Ausschalter
B Batteriefach
FR
- Composants
Radiocommande
1. Klaxon
2. Lame en haut,
3. Marche avant/arriére
4. Lumière LED
5. Effets sonores on/off
6. Lame en bas
7. Tourner à droite/gauche
8. Mémoire/Fonction
d’apprentissage
9. Interrupteur ON/OFF
10. Compartiment de la batterie
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
Modèle
A Interrupteur ON/OFF
B Compartiment de la batterie
IT
- Funzioni
Trasmittente
1. Clacson
2. Sollevare la pala
3. Avanti/Indietro
4. LED
5. Suono on/off
6. Ribassare la pala
7. Sinistra/Destra
8. Memoria/funzione di
apprendimento
9. Interruttore ON/OFF
10. Compartimento della batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
Modello
A Interruttore ON/OFF
B Compartimento batteria
ES
- Componentes
Emisora
1. Claxon
2. Levantar la Hoja
3. Adelante/Atrás
4. LED
5. Sonido on/off
6. Rebajar la Hoja
7. Izquierda/derecha
8. Memory/Función aprendizaje
9. Interruptor ON/OFF
10. Compartimiento de las pilas
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
Modelo
A Interruptor On/Off
B Compartimento de la batería
CZ
- Komponenty
Funkce
1. Houkačka
2. Zvednutí lopaty
3. Vpřed/zpět
4. LED
5. Zvuk zapnutí/vypnutí
6. Spuštění lopaty
7. Doleva/doprava
8. Paměť/Výuková funkce
9. Vypínač zapnutí a vypnutí
10. Bateriová přihrádka
Vložení baterií
Dávejte pozor na správné
umístění pólů.
Modelů:
A Zapnutí/vypnutí
B Bateriová přihrádka
PL
- Składniki
Funkcje pilota
1. Klakson
2. Podnoszenie czerpaka
3. Do przodu/do tyłu
4. Dioda LED
5. Dźwięki włącznik/wyłącznik
6. Opuszczanie czerpaka
7. w lewo/w prawo
8. pamięć/funkcja nauczania
9. Włącznik/wyłącznik
10. Komora na baterie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów.
Samochód:
A Włącz/wyłącz
B Komora na baterie
NL
- Functies
Afstandsbediening
1. Geluidssignaal
2. Bucket heffen
3. Vooruit / achteruit
4. LED
5. Geluid aan/ /uit
6. Bucket dalen
7. Links/rechts
8. Geheugen/leer-functie
9. Aanzetten/Uitzetten
10. Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten.
Model
A Aan/ /uit
B Batterijcontainer
SK
- Komponenty
Vysielač
1. Horn
2. Zdvihnutie štítu
3. Vpred / vzad
4. LED
5. Zapnutie/vypnutie zvuku
6. Spodný štít
7. doľava/doprava
8. Funkcia pamäte/učenia
9. Zapnutie / vypnutie
10. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
Model
A Zapnutie / vypnutie
B Priestor pre batérie
DK
- Funktioner
Senderen
1. Horn
2. Løft skjold
3. Fremad/tilbage
4. Strøm LED
5. Lyd til/fra
6. Ned skjold
7. Venstre/Højre
8. Memory/lærefunktion
9. Tænde-/slukkekontakt
10. Batterirum
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet.
Modellen
A Tænde-/slukkekontakt
B Batterirum
SE
- Funktioner
Sändaren
1. Horn
2. Lyft upp skölden
3. Framåt/bakåt
4. Power LED
5. Ljud på/av
6. Ner skölden
7. Åt vänster/åt höger
8. Minne/inlärningsfunktion
9. På/av-knapp
10. Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
Modellen
A På/av-knapp
B Batterifack
FI
- Toiminnot
Lähetin
1. Sarvi
2. Nosta kilpi
3. Eteenpäin/taaksepäin
4. Virta LED
5. Äänen kytkeminen pois päältä
6. Alas kilpi
7. Vasemmalle/oikealle
8. Tallennus/opetustoiminto
9. Kytkin/katkaisija
10. Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
Malli
A Kytkin/katkaisija
B Akkutila
NO
- Funksjoner
Senderen
1. Horn
2. Hev skjoldet
3. Frem/bakover
4. Strøm LED
5. Lyd på/av
6. Ned skjoldet
7. Til venstre/til høyre
8. Minne/læringsfunksjon
9. Strømknapp
10. Batterirom
Sett inn batteriet
Vær oppmerksom på
polariteten.
Modellen
A Av/på-knapp
B Batterirom
2
1
8
3
4
6
7
5
9
2x AA
10
A
B
DE
- Modell - Einlegen der Batterien - Batteriebox
Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab. Entnehmen Sie die Batteriebox und le-
gen Sie 4x AA Batterien (nicht enthalten)
(je oben und unten
2 Stück)
in die Batteriebox ein, achten Sie auf die richtige Pol-
ung. Legen Sie anschließend die Batteriebox in das Batteriefach.
Schließen Sie die Abdeckung und schrauben Sie diese mit der
Schraube fest.
GB -
Model - Fitting the Batteries - Battery box
Loosen the screw of the battery compartment and remove the
battery cover. Remove the battery box and insert 4x AA batteries
(not included)
(each two in the top and bottom of the battery
box)
. Pay attention to the correct polarity. Insert the battery box
in the battery compartment. Put the battery cover in place and
secure it carefully.
FR
- Modéle - Insertion des piles - Compartiment des piles
Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le couvercle.
Retirez le compartiment à pile et insérez 4x piles AA (non four-
nies)
(2 pièces chacune en haut et en bas)
dans le comparti-
ment à pile. Insérez ensuite le compartiment des piles dans son
emplacement. Fermez le couvercle et le serrer à l‘aide de la vis.
IT
- Modello - Inserire le batterie - Scatola batteria
Svitare la vita del vano batteria e rimuovere il coperchio del vano
batteria. Rimuovere la scatola batteria e inserire 4 batterie AA
(non incluse)
(2 pezzi ciascuna in alto e in basso)
nel vano
batterie, facendo attenzione alla corretta polarità. Inserire la sca-
tola batteria nel vano batterie. Chiudere il coperchio e serrarlo
con la vite.
ES
- Modelo - Colocación de las baterías - Caja de la bateriá
Afloje el tornillo del compartimento de la batería y retire la tapa
del compartimento de las pilas. Retire la caja de la batería y
inserte 4 pilas AA (no incluidas)
(2 piezas cada una en la parte
superior y inferior)
en la caja de la batería, prestando atención
a la polaridad correcta. A continuación, inserir la caja de la ba-
tería en el compartimento de la batería. Cierre la tapa y apriétela
con el tornillo.
CZ
- Model - Vložení baterií - Prostor pro vložení baterií
Pomocí šroubováku odšroubujte kryt prostoru pro baterie a od
-
klopte jej. Potom vyjměte box s bateriemi a vložte do něj nové
4x AA baterie (nejsou součástí balení) tak,
aby v horní i spodní
části byly dvě baterie.
Při vkládání baterií dejte pozor, abyste
je vložili se správnou polaritou. Vložte box s bateriemi zpět do
prostoru pro baterie. Zašroubujte kryt bateriového prostoru po
-
mocí šroubků.
PL
- Model - Umieszczanie baterii - Pojemnik na baterie
Poluzuj śrubę komory baterii I zdejmij osłonę baterii. Wyjmij po
-
jemnik na baterie I włóż do niego 4 baterie AA (brak w zestawie)
(po 2 na górze I 2 na dole pojemnika)
. Zwróć uwagę na ozna
-
czenia polaryzacji. Włóż pojemnik na baterie do komory. Umieść
prawidłowo osłonę baterii i przykręć ją starannie.
NL
- Model - Installatie van de batterijen - Accubak
Draai de schroef in het batterijvak los en verwijder deze verwij-
der het batterijdeksel. Verwijder het batterijvak en plaats 4 x AA-
batterijen (inbegrepen niet)
(elk twee bovenaan de accubak en
onder)
. Aandacht dat je de palen in de goede richting draait.
Plaats de accubak in het batterijvak. Plaats het batterijklepje
terug en bevestig het het voorzichtig.
SK
- Model - Vkladanie batérií - Nádobka na batérie
Na priehradke na batérie odkrúťte skrutku a zložte kryt. Vytiah
-
nite nádobku na batérie a vložte 4x batérie AA (nie sú pripojené
k sade)
(2 hore a 2 dole)
. Uistite sa, že boli batérie vložené v
správnej polarite. Následne umiestnite nádobku na batérie do
priehradky na batérie. Zatvorte kryt priehradky na batérie a
dotiahnite ho skrutkou.