background image

9

DE -

 

Bauen Sie alle Teile wieder ein. Gehen Sie hierfür in 

 

  umgekehrter Reihenfolge vor. Achten Sie darauf dass der  

 

  Auslassschlauch richtig aus dem Rumpf ausgeführt wird.  

 

  Ansonsten läuft das Kühlwasser in den Rumpf.

GB 

Put the parts back together. Make sure that the outlet hose  

 

  is properly attached and leads the cooling water out of the 

 

  boat. Otherwise the cooling water will flow into the body.

FR

 -

 

Remplacez toutes les pièces. Pour ce faire, procédez dans  

 

  l‘ordre inverse. S‘assurer que le tuyau de sortie est 

 

  correctement retiré du fuselage. Sinon, l‘eau de 

 

  refroidissement s‘écoule dans la coque.

IT

 - 

Rimontare tutte le parti. Per fare questo, procedere in ordine 

 

  inverso. Assicurarsi che il tubo di scarico sia stato estratto 

 

  correttamente dalla fusoliera. Altrimenti l‘acqua di 

 

  raffreddamento scorre nello scafo.

ES

 - 

Reponer todas las piezas. Para ello, proceda en orden 

 

  inverso. Asegúrese de que la manguera de salida esté 

 

  correctamente extraída del fuselaje. De lo contrario, el agua 

 

  de refrigeración entra en el fuselaje.

DE

 - Fehlerbehebung

1.  Das Modell fährt nicht

 

 

Das Modell ist nicht im Wasser (Sicherheitsfunktion)

 

    Setzen Sie das Modell ins Wasser, das Modell funktioniert nur im Wasser.

  ●   Der Akku ist nicht ausreichend geladen.

    Nach jedem Gebrauch bzw. ein Mal im Monat sollte der Akku geladen werden.

  ●

  Die Senderbatterien sind zu schwach.

    Erneuern Sie die Senderbatterien.

  ●   Batterieverbinder oder Kabel sind lose.

    Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel fest verbunden sind.

  ●   Batterie ist beschädigt

    Die Batterie muss ersetzt werden.

  ●   Elektrische Komponenten sind beschädigt.

    Wasser kann das Produkt korrodieren.

2.  Der Akku lässt sich nicht laden

  ●   Das Ladegerät ist nicht richtig eingesteckt.

    Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät richtig in die Steckdose eingesteckt wurde und 

    auch Strom durch die Steckdose fließt.

  ●   Ladegerät funktioniert nicht.

    Ist das Ladegerät während dem Laden warm? Wenn nicht, könnte es beschädigt sein.

3.  Die Fahrzeit ist sehr gering

  ●   Der Akku ist nicht vollgeladen.

    Evtl. laden Sie den Akku nicht lange genug. Nach jedem Gebrauch oder ein Mal im Monat 

    sollte der Akku geladen werden. 

  ●   Der Akku ist alt.

    Der Akku wird seine Akkuleistung verlieren. Je nach Gebrauch und anderen Gegebenheiten

    werden Sie den Akku ein bis drei Jahre verwenden können. Tauschen Sie alte und defekte 

    Akkus gegen einen neuen.

GB

 - Troubleshooting

1.  The model does not run

 

 

The model is not in water (safety feature) 

    Put the model back into water, the boat swims only in water.

  ●   The battery may low on power.

    After each use, or once a month minimum, charge the battery. 

  ●  

The transmitter batterys are to low.

    Put new batterys into the transmitter.

  ●   Battery connector or wires are loose.

    Make Sure the battery connectors are firmly plugged in to each other.

  ●   Battery is dead.

    Your battery may need to be replaced.

  ●  Electric system is damaged.

    Water may have corroded the system.

2.  The battery will not recharge

  ●   Charger is not plugged in.

    Make sure the charger is plugged into the wall outlet and the power flow to the outlet is on.

  ●   Charger is not working.

    Is the charger warm while charging? If not, the charger may. 

3.  The vehicle does not run very long.

  ●  Battery may be undercharged.

    You may not be charging the battery long enough. After each use, or once a month minimum,

    charge the battery. 

  ●  Battery is old.

    The battery will eventually lose the ability to hold a charge. Depending on the amount of use, 

    and varying conditions, the battery should operate for one to three years. Replace the battery 

    with a new one.

FR

 - Résolution des problèmes

1.  La voiture n’avance pas

 

 

Le modèle n‘est pas dans l‘eau (fonction de sécurité) 

    Placez le modèle dans l‘eau, le modèle ne fonctionne que dans l‘eau.

 

●   L’accu n’est pas assez chargé.

    Après chaque utilisation ou un minimum d’une fois par mois il faut charger l’accu.

  ●  

Les piles de l‘émetteur sont trop faibles.

    Renouvelez les piles de l‘émetteur.

  ●   Les prises vers l’accu ne sont pas serré ou pas connectées du tout

    Assurez-vous que les contacts électriques sont correctement réalisés et que tous les câbles 

    sont bien branchés.

  ●   L’accu est endommagé.

  Remplacez 

l’accu.

  ●   Des composants électroniques sont endommagés.

    L’eau peut oxyder votre modèle.

2.  L’accu ne veut pas se chargez

  ●   Le chargeur n’est pas correctement branché.

    Assurez-vous que celui-ci soit correctement branché sur la prise secteur et que le courant 

    passe normalement dans les câbles.

  ●   Le chargeur ne fonctionne pas.

    Est-ce que le chargeur chauffe lors de la charge? Si cela n’est pas le cas celui-ci pourrait être 

  défectueux.

3.  Le temps d’utilisation est très faible

  ●   L’accu n’est pas complètement chargé.

    Vous ne chargez éventuellement pas assez longtemps votre accu, il est également très 

    conseillé de recharger au minimum une fois par mois votre accu pendant. 

  ●   L’accu est trop vieux.

    L’accu perd de sa puissance avec le temps. En fonction de l’utilisation et d’autres paramètres

    vous pourrez utiliser votre accu entre 1 et 3 ans. Remplacez votre accu trop vieux ou 

    défectueux par un nouveau.

IT

 - Risoluzione di problemi

1.  Il veicolo non funziona

 

 

Il modello non è in acqua (funzione di sicurezza) 

    Mettere il modello in acqua, il modello funziona solo in acqua.

  ●   La batteria non e sufficientemente carica.

    Dopo ogni uso o una volta al mese la batteria si deve caricare. 

  ●

  Le batterie della radio sono deboli.

    Cambiare le batterie della radio.

  ●   Connettori di batteria o cavi sono sfuse.

    Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene.

  ●   Batteria e danneggiata.

    La batteria deve essere cambiata.

  ●   Componenti elettrici sono danneggiati

    L’acaua puo corrodere il prodotto.

2.  La batteria non si carica

  ●   Il caricatore non e collegato correttamente.

    Assicurarsi che il caricatore sia collegato alla presa di corrente e se passa corrente.

  ●   Caricatore non funziona.

    Il caricatore e caldo durante la carica? In caso contrario, puo essere danneggiato.

3.  La durata di guida e poca

  ●   La batteria non e completamente caricata.

    Forse la batteria non e stata caricata a lungo. Dopo ogni utilizzo o una volta al mese si deve

    caricare la batteria. 

  ●   La batteria e vecchia.

    La batteria perderà la sua potenza. A secondo dell’uso e altre condizioni e possibile utilizzare 

    la batteria uno o tre anni. Sostituire la batteria vecchia e difettosa con una nuova.

ES

 - Solución de problemas

1.  El vehículo no funciona

 

 

El modelo no está en el agua (función de seguridad) 

    Coloque el modelo en agua, el modelo sólo funciona en agua.

  ●   La batería no está suficientemente cargada.

    Despúes de cada uso o una vez al mes, la batería se debe cargar. 

  ●  

La baterías son débiles.

    Reemplace las baterías de la emisora.

  ●   Conexion de batería o cable estan suelto.

    Asegúrese de que todos los cables estan conectado bien.

  ●   Batería está estropeada.

    Cambiar la batería.

  ●   Los componentes eléctricos están dañados. 

    El agua puede corroer en el producto.

2.  La batería no se carga

  ●   El cargador no está enchufado bien.

    Asegúrese de que el cargador está enchufado en la toma de corriente y que la corriente fluye 

    a través de la toma de corriente.

  ●   El cargador no funciona.

    El cargador está caliente durante la carga? Si no puede ser estropeado. 

3.

 

El tiempo de viaje es muy baja

  ●   La batería no está completamente cargada Es posible que no cargas la batería. 

    suficientemente. Después de cada uso o una vez al mes, la baterá se debe cargar.

  ●   La batería es vieja.

    La batería perderá su potencia de carga. Depende del uso y otros factores, se puedes usar 

    la batería uno a tres año. Cambiar la batería vieja o defectuosa por una nueva.

Summary of Contents for Obsession Speedboot

Page 1: ...parte di soggetti privi dell esperienza e o conoscenze necessarie sempre che non sia presente un soggetto responsabile della loro sicurezza nell ambito dell uso dell apparecchiatura ES Este modelo no...

Page 2: ...n 5 H lice 6 Tim n 7 Entrada de agua de refrigeraci n Emisora A Trim izquierda B Trim derecha C Trim atr s D Trim delante E Delante Atr s F Izquierda Derecha G Interruptor On Off Soporte DE Batterieh...

Page 3: ...gs kann zu Besch digun gen an Akku Ladeger t oder der Spannungsversorgung f hren Brandgefahr GB Danger Always disconnect the battery from the charger immediately after charging Always dis connect the...

Page 4: ...ement serr Fermez le couvercle int rieur et replacez le couvercle ext rieur IT Posizionare il paraspruzzi copertura in plastica trasparente nella barca questo protegge l elettronica da possibili infil...

Page 5: ...ecci n a la izquierda o a la derecha el servo en su modelo mover el tim n a la izquierda o a la derecha utilizando la conexi n del tim n Si pisas el gas el modelo har una curva El ngulo de direcci n d...

Page 6: ...ur cela vous pouvez utiliser la position neutre automatique ce qui ram ne toutes les commandes de trim en position neutre Amenez le manche gauche vers la gauche et le manche droit vers la droite l ext...

Page 7: ...sch digung berpr ft und gegebenenfalls aufgeladen bzw entsorgt werden GB Danger If your model has an on off switch always turn off the model immediately after each use If your model has a removable ba...

Page 8: ...olgersi ad un tecnico esperto o al nostro servizio clienti Per facilitare il montaggio documentare lo smontaggio ad esempio con foto Utilizzare grasso multiuso a media viscosit Lubrificare modello dop...

Page 9: ...rit Placez le mod le dans l eau le mod le ne fonctionne que dans l eau L accu n est pas assez charg Apr s chaque utilisation ou un minimum d une fois par mois il faut charger l accu Les piles de l met...

Page 10: ...urs le bon tat de votre mod le votre radiocommande et le chargeur S il devait y avoir des pi ces d fectueuses il ne faut surtout pas utiliser votre mod le ou l quipement concern jusqu ce que les domma...

Page 11: ...possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato so...

Page 12: ...odellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf M ller Gerrit M ll...

Reviews: