background image

4

DE - 

Achtung: 

 

Halten Sie einen Sicherheitsab  stand von 1 - 2 Meter um sich oder  

  andere vor Verletzungen zu schützen. 

•  Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als

 10°C.

•  Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher    

  Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.

•  Benutzen Sie das Fluggerät

 niemals

 in der Nähe von Flughäfen,    

  Bahnanlagen oder Straßen. Halten Sie immer ausreichend Abstand  

  von den gefahrenträchtigen und besonders geschützten Bereichen.

•  Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hoch 

  spannungsleitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem! 

•  Um Unfälle zu vermeiden, fliegen Sie das Modell nie in der Nähe von

  Personen, Tieren oder sonstigen Hindernissen. Hände, Haare und   

  lose Kleidung vom Rotor entfernt halten. Nicht in die Rotoren greifen!

•  Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen,   

  Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben

•   Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen

  entspricht und frei von Hindernissen wie Bäumen, Häusern Lampen,  

  losen Gegenständen, etc.. ist. Außerdem sollte kein Luftzug  

 

  vorhanden sein.

GB - 

Warning:

 

•  Keep a safe distance of 1 - 2 meters to yourself or others to 

  protect against injury..

•  Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C.

•  Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.

•  

Never 

use the model near an airport, railway or roads. Always keep a 

  safe distance from potentially hazardous and specially protected 

 areas. 

•  Do not operate your model near radio stations, power lines, transfor 

  mer boxes or similar facilities! 

•  It must be observed that neither persons or animals or other obstac- 

  les are within the operating enviroment. Keep hands, hair and loose  

  clothing away from the rotor, not reach into the rotors.

•  The Outdoor-model can only be flown in good weather. Do not fly in  

  wind, rain or thunder storms.

•  Find a place to fly which complies with any laws, and is free from    

  obstacles such as trees, houses and / or other obstacles.

FR - 

Attention:

 

  Risque de blessures à l‘oeil! Distance de sécurité d‘au moins 1 à 2   

  mètres à eux-mêmes ou d‘autres protègent contre les blessures.  

•  Ne volez pas si l‘air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.

•   N‘exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soeil, 

  ne l‘utilisez pas par temps avec humidité relative élevée ou dans un  

  endroit plein de poussière.

• N‘utilisez 

jamais

 votre modèle volant dans les environs d‘un aérodro

  me ou aéroport, installations de chemins de fer ou de routes. Gardez 

  toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou  

 protégées.

•  N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de station 

  d’émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi valent! 

  Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la 

  perte du contrôle de votre modèle  ou même du modèle lui-même!

•  Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se 

  trouter dans l‘espace de fonctionnement de modèle. Gardez les 

  mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rota   

  tions, pas la main dans les rotors.

•  N’utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas

  s’il pleut, s’il y a beaucoup de vent ou lors d’un orage.

•  Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en 

  vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre de tout obstacle com 

  me par exemple arbres ou maisons etc. 

IT - Attenzione:

 

Rischio di lesioni agli occhi! Distanza di sicurezza di 1 - 2 metri per sé 

  o per altri protezione contro eventuali lesioni. Vola il modello mai in 

  prossimità di persone. 

•  Non volate con temperature superiori a 45°C e meno di 10°C.

•  Non usate il modello direttamente ai raggi solari, ambienti troppo um-

  idi, polverosi o troppo soleggiati.

•  Assicurarsi che alcune parti del modello possono essere caldi.

•  Non utilizzare 

mai

 l´unita di volo nelle vicinanze di aeroporti, ferrovie  

  o stazioni ferroviarie e strade. Mantenere sempre una distanza di    

  sicurezza adeguata dalle zone potenzialmente pericolose o di alta   

 protezione.

•  Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta    

  tensione, casse di trasformazione oppure simile. Queste installazioni 

  causano disturbi frequenza che portano alla perdita del controllo fino 

  alla perdita del modello! 

•  Nel luogo di funzionamento non devono essere presenti persone o 

  animali né ostacoli di alcun tipo. Tenete mani, capelli e parti svolaz-  

  zanti lontane dalle pale in rotazione, non toccare i rotori.

•   Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate, lontane da case, 

  alberi e/o altri ostacoli.

ES - ¡Atención! 

•  Precaución: peligro de lesiones en los ojos! Distancia de seguridad  

  mínima de 1-2 metros a sí mismos oa otros protegen contra lesiones.  

•  Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a +45°  

  o inferior a 10°C.

•  No exponga el modelo a los rayos solares directos, a altos índices de 

  humedad o entornos muy polvorientos.

• 

Nunca

 utilizar el aparato de vuelo cerca de los aeropuertos, ferrocar

  riles o carreteras. Mantenga siempre una distancia segura de las áre

  as potencialmente peligrosas y especialmente protegida.

•  No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaciones  

  de radio,líneas eléctricas, cajas de transformadores, o como! E

•  En el entorno de funcionamiento no deben haber personas, animales 

  ni otros obstáculos.  Mantenga las manos y el cabello lejos del rotor,  

  no introduzca las manos en los rotores.

•  Utilice el modelo outdoor solo cuando las condiciones atmosféricas  

  sean Buenas. No debería utilizar el modelo si llueve, hay tormentas  

  o se prevén malas condiciones atmosféricas.

•  Busque un espacio abierto, que cumpla con la normativa vigente, y  

  libre de obstáculos como árboles, edificios y/o otros obstáculos.

DE - Inbetriebnahme und Binden

Der Empfänger in Ihrem Modell ist 

mit einer Einschalt-Sicherheitsfunk-

tion versehen. Das garantiert, dass 

das Modell nur bindet wenn es ein 

gültiges Sendersignal erhält.

1.  Schalten Sie das Modell ein. Da 

  bei sollte das Modell auf einer

  ebenen Fläche stehen, damit sich

  das Gyrosystem initialisieren  

  kann. Die LEDs beginnen  

  zu blinken.

2.  Stellen Sie den Gashebel auf die  

  unterste Position (kein Gas)und  

  schalten Sie den Sender ein. 

3. Schieben Sie den Gashebel ganz  

  nach oben und wieder zurück,

  dabei ertönt ein akustisches Sig-

  nal. Die LEDs am Modell leuch- 

  ten dauerhaft.

GB - Start to fly and binding

Your  RC  model  is  fitted  with  a  Po-

wer-On failsafe. This is designed to 

ensure that the helicopter’s motor 

will not start unless it detects a suita-

ble radio-control signal.

1.  Switch on the model and place  

  this on a spacious flat ground, 

  at this time avoid moving the heli 

  copter so the radio and gyro sys- 

  tem can initialize. The LED on the

  model blinks.

2.  Make sure that the throttle stick  

  are at the bottom (no throttle is  

  given) and turn on the transmitter. 

3.  Put the gas pedal to the top and  

  back, now anacoustic voice. The  

  binding is completely and the  

  LED on the model lights  

 permanently. 

FR - Synchroniser le modèle avec 

l‘émetteur.

Le récepteur de votre modèle est 

équipé d‘une fonction de sécurité. 

Cela garantit que le modèle se con-

necte uniquement si les

signaux de l’ émetteur sont valides.

1.  Allumez le modèle. Pendant

  l’opération le modèle devra se

  situer sur une surface plane de  

  sorte que le gyroscope puisse

  s’initialiser pendant la synchroni- 

  sation. Les lumières LED à la fin  

  des branches commencent à cli 

 gnoter.

2.  Poussez la manette des gaz jus

  qu’ à la position la plus basse 

  (pas de gaz). Allumez le récep- 

 teur. 

3.  Pour l’initialisation, poussez le  

  manche des gaz complètement 

  en avant puis retour, un signal  

  acoustique se fera entendre. 

  Quand la connexion est établie  

  les LED brillent régulièrement.

IT - Avvio + binding del trasmetti-

tore al modello

La ricevente del modello è dotato 

di una funzionalità di accensione di 

sicurezza. Questo garantisce, che il 

modello reagisce solo quando riceve 

un segnale valido dal trasmettitore.

1.  Il modello si accende. In questo  

  caso, il modello dovrebbe essere  

  su una superficie piana in modo  

  che il giroscopio può inizializzarsi  

  correttamente. I LED del modello  

  cominciano a lampeggiare.

2.  Portare l‘acceleratore nella posi- 

  zione più bassa (gas a zero).

  Accendere il trasmittente.  

3.  Per inizializzare premere la leva  

  del gas fino sopra e tutto il tragitto 

  indietro. Una volta effettuato il  

  binding, i LED del 

  modello splendere di continuo.

ES - El primer uso + Enlazar la 

emisora con el modelo

El receptor de su modelo está pro-

visto de una función de 

seguridad de encendido. De esta 

forma garantiza, que el modelo

solamente se enlaza, cuando recibe 

una señal de transmisión

correcta.

1.  Encienda el modelo.In questo  

  caso, il modello dovrebbe essere  

  su una superficie piana in modo  

  che il giroscopio può inizializzasi  

  correttamente. Los LEDs comi-

  enzan a parpadear.

2.  Baje el stick del acelerador del  

  todo (ninguna aceleración). Enci- 

  enda la emisora. 

3.  Para iniciar, presione la palanca  

  de gas hacia arriba y nueve men-

  te hacia atrás, te va a suenar un  

  señal acústico. Si el binding esta  

  construido, el LED en el modelo  

  de forma permanente.

1

2

3

Summary of Contents for MiCoSpy WiFi 2,4 GHz

Page 1: ...ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014 53 EU e 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara...

Page 2: ...en for the correctness of this information FR Contenu du kit Quadrocopter Radiocommande Accu de vol int gr Pale de rotor C ble chargeur USB Protection de Rotor Cam ra Outil de montage pour pale de rot...

Page 3: ...rd backward 6 Roll trim left right 7 Compass function 8 Flyback function 9 Power switch 10 Battery cover FR Emetteur 1 Sans fonctionnel 2 Power LED 3 Gaz manche d anti couple D butant Avanc Expert 4 M...

Page 4: ...alle pale in rotazione non toccare i rotori Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate lontane da case alberi e o altri ostacoli ES Atenci n Precauci n peligro de lesiones en los ojos Distanc...

Page 5: ...d vous actionnez les r gulateurs du trimmage 1 Trim nick 2 Trim du roulement IT Trim del modello Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambiamenti quando si preme i regolatori dei...

Page 6: ...ie Ausschl ge des Modells sind gr er Steuerbefehle werden direkter ausgef hrt C Profi Modus 3 x Peep Volle Ausschl ge am Modell Steuerbefehle werden agressiv umgesetzt 2 Flipmodus Um einen Flip auszuf...

Page 7: ...de commande vous le mod le va se diriger le long de ce chemin vers vous Installation du mode compas et flyback La direction dans laquelle le mod le est au d part plac reste Centrage automatique sauve...

Page 8: ...oses power can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery can ignite itself during charging or discharging fi re hazard Never attempt to charge or discharge...

Page 9: ...Paint with your finger a trajectory that your model will search for automatically G Activating the control elements The transmitter must be switched off ATTENTION Only on the ground never switch off t...

Page 10: ...aden Laden Sie den Akku Das Modell reagiert nicht 1 Sie sind ausser Reichweite Verringern Sie die Distanz zum Modell 2 Die Senderbatterien sind zu schwach Erneuern Sie die Senderbatterien Die Rotoren...

Page 11: ...dans le feu et tenez les bonne distance des enfants Manipulez les l ments endommag s avec norm ment de pr cautions Des br lures acides ou des dommages sur l appareil Sont craindre Ne court circuitez e...

Page 12: ...0 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas tre jet s avec les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de...

Reviews: