background image

2

DE

ACHTUNG! 

Bei Film-/Fotoaufnahmen:

Machen Sie niemals Foto- und Film-

aufnahmen von Personen, ohne 

dass diese eingewilligt haben. Das 

unerlaubte Anfertigen verletzt die 

Privatsphäre und Persönlichkeits-

rechte des Abgebildeten und kann 

strafbar sein!

ACHTUNG!

 Modellflug ist Sichtflug. 

Flugmodelle  dürfen  nur  geflogen 

werden, wenn der PILOT selbst das 

Flugmodell sieht. Das Flugmodell 

darf nur in Sichtweite des Piloten 

geflogen werden. 

●  In manchen Ländern ist es unter  

  bestimmten Voraussetzungen  

  erlaubt, das Modell mit Hilfe von  

  FPV (z.B. Videobrille) zu steuern.

●  In manchen Ländern (z.B. in  

  Deutschland) benötigt man für  

  den Betrieb von Flugmodellen  

  eine Modellflughalterhaftpflicht- 

 versicherung

GB

ATTENTION! 

Video and photo recording:

Never take photo and film footage of 

people without their permission. The 

unauthorised recordings violate the 

privacy and rights of the person and 

may be punishable by law!

ATTENTION!

  Model  flying  is  visual 

flying.  Models  can  only  be  flown  if 

the PILOT can see the model. The 

model  can  only  be  flown  in  visual 

range. 

● In some countries it is allowed to  

  control the model with the help of  

  FPV (e.g. video glasses) under  

  certain circumstances.

● In some countries (e.g. Germany)  

  a liability insurance is required to  

  operate models.

FR

ATTENTION! 

Lors de prises de vues

photo / vidéo:

Ne faites jamais de prises de vue 

photo ou vidéo de personnes sans 

que celles-ci vous en donnent 

l’autorisation. Un enregistrement 

non autorisé porte atteinte à la vie 

privée des personnes concernées et 

est considéré comme intrusion dans 

leur intimité, cela est punissable par 

la loi!

ATTENTION!

 Faire voler un avion 

en modèle réduit est un vol à vue. 

Les modèle réduit ne doivent être 

mis en usage que quand le pilote 

voit le modèle. Le modèle ne doit 

être volé que dans les limites de la 

portée de vue du pilote. 

  Dans certains pays, il est  

  autorisésous certaines   

  condtions,de piloter un modèle  

  en utilisant des lunettes FPV

  (par ex. Lunettes de vi-   

  déo)  

● 

Dans certains pays (en Allema 

  gne par ex.) il faut, afin de piloter  

  un modèle réduit, une assurance  

  responsabilité civile.

IT 

ATTENZIONE! 

Durante i Vostri servizi fotografici 

o di filmati:

Non scattare fotografie o filmati, sen-

za che le persone coinvolte hanno 

dato il loro consenso. La realizzazio-

ne non autorizzata viola la privacy e 

i diretti della persona raffigurata ed è 

legalmente punibile!

ATTENZIONE!

 Il volo di modellismo 

e volo a vista! I modelli possono 

essere volati solo quando il proprio 

pilota vede il modello di volo. Il mo-

dello può essere volato solo in vista 

del pilota. 

● In alcuni paesi è consentito in  

  determinate circostanze, control- 

  lare il modello utilizzando il FPV  

  (ad esempio, occhiali di vi deo).

● 

In alcuni paesi (ad esempio  

  Germania) è necessario per il  

  funzionamento dei modelli una 

 

  assicurazione di aeromodellismo  

  e responsabilità civile. 

ES

Atencion! 

En Film-/Fotografía:

Nunca  toma  una  fotografía  y  filma-

ciones de personas, que no los han 

aceptado. La fabricación no auto-

rizada viola la privacidad y los de-

rechos de la personas representan-

da y puede ser penado por ley.

ATENCIÓN!

 El vuelo de modelis-

mo es un vuelo a vista. Los mode-

los sólo se pueden volar cuando el 

propio pilota ve el modelo de vuelo. 

El modelo debe volar solo a la vista 

del pilota. 

 En algunos países se permite  

  bajo ciertas circustancias, cont- 

  rolar el modelo usando el FPV  

  (por ejemplo, gafas de vídeo).

● 

En algunos países (por ejemplo,  

  en Alemania) es necesario para 

  el funcionamiento de los modelos  

  un seguro de aeromodelismo y la  

  responsabilidad civil.  

DE  

Bezeichnung der Komponenten

1.  Rotorblätter

2. Rotorschutz

3. Kamera

4.  Ein-/Ausschalter

5.  Ladeanschluß

GB 

Component Description

1.  Rotor blades

2.  Rotor Protection

3. Camara

4.  On-Off Switch

5.  Charging port

FR 

Désignations des différentes 

pièces

1.  Pales du rotor

2.  Protection de rotor

3. Caméra

4.  Interrupteur On/Off

5.  Port de charge

IT

Denominazione dei componenti

1.  Pale des rotore

2.  Protezione di rotore

3. Fotocamera

4.  Interruttore ON/OFF

5.  Porta di ricarica

ES

Descripción de las diferentes 

partes

1.  Palas rotor

2.  Protecion de rotor 

3. Cámara

4.  Interruptor On/Off 

5.  Puerto de carga

DE - Lieferumfang:

• Quadrocopter • Fernsteuerung  • Flugakku eingebaut

• Ersatzrotorblätter • USB-Ladekabel • Rotorschutz

• Kamera • Rotorblattmontagehilfe • Anleitung

Empfohlenes Zubehör: 

• Fernsteuerung 3 x AAA-Batterien 1,5 V, Nr. 14 0280 (VE: 4St.)

Technische Daten: 

• Abmessungen:  ~ 73 x 26 mm • Gewicht: ~ 13 g

• Akku: 3,7 V 120 mAh

Angaben ohne Gewähr. 

GB - Box contents:

• Quadrocopter • Transmitter • Built-in Flight pack

• Spare rotor blades • USB charging cable

• Rotor Protection • Camera

• Rotor blade assembly aid • Instructions

Recommended Accessories:

• Transmitter 3 x AAA 1,5 V batteries, No. 14 0280 (4 pieces)

Technical data:

• Dimensions: ~ 73 x 26 mm • Weight: ~ 13 g

• Battery: 3,7 V 120 mAh

No responsibility is taken for the correctness of this information.

FR

 - 

Contenu du kit:

• Quadrocopter • Radiocommande • Accu de vol intégré

• Pale de rotor • Câble chargeur USB • Protection de Rotor

• Caméra • Outil de montage pour pale de rotor • Notice

Accessoires recommandés:

• Radiocommande 3 x AAA 1,5 V  Réf. 14 0280 (4 pièces

)Don-

nées techniques:

• Dimensions: ~ 73 x 26 mm • Poids: ~ 13 g

• Accu: 3,7 V 120 mAh

Sous réserve de toute erreur ou modification technique. 

IT - Contenuto del kit:

• Quadrocopter • Trasmittente • Pacco batteria integrato

• Pale di rotore • Cavo di carica USB • Protezione Rotore

• Videocamera

• Attrezzo per il montaggio del rotore • Istruzioni

Accessori consigliati:

 Trasmittente 3 x AAA 1,5 V. 14 0280 (4 pezziDati tecnici:

• Misure: ~ 73 x 26 mm • Peso: ~ 13 g

• Batteria: 3,7 V 120 mAh

S.E. & O. 

ES

 - 

Contenido del kit:

• Quadrocopter • Emisora • Batería integrada

• Palas de repuesto • Cable USB • Protección del rotor

• Cámara  • Herramienta para el montaje del rotor • Instrucciones

Accesorios recomendados:

• Emisora 3 x AAA 1,5 V, Ref. 14 0280 (4 piezas)

Datos técnicos:

• Medidas: ~ 73 x 26 mm • Peso: ~ 13 g

• Batería: 3,7 V 120 mAh

Salvo error y omisión. 

DE - Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst das Modell und dann den Sender einschalten. 

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

 

 Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die 

 außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. 

  Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells  

  hängen von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort  

  und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb  

  vor jedem Einsatz  mit einer zweiten Person, die das 

  Modell  während  des  Tests  sicher  fixiert  hält,  einen 

  Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das  

  Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie  

  z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem  

  bzw. ausgefallenem Sender verhält.

 Überschreiten Sie im Betrieb auf keinen Fall die unter 

  Optimalbedingungen erreichbare Maximal-Reichweite von 

  15 Metern im Wlan-Modus und 30 Metern im 

 Sender-Modus.

GB - Attention!

Before operating: 

Switch the model on first then the transmitter.  

When finished: 

First switch off the model then the transmitter.

 Never operate your model beyond sight. Both the 

  maximum visibility as well as the max. range of your 

  model  will depend on many factors such as weather, 

 location and interfering frequencies. Therefore, 

  before each use perform a range test with a second person 

  securely holding the model and also check how the model  

  reacts if there is a signal failure e.g. when empty 

  transmitter batteries are installed. 

 In operation and under optimal conditions never exceed  

  the maximum range of 15 meters in Wlan mode and 30 

  meters in RC mode.

FR - Attention!

Avant l’utilisation: 

Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur. 

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre  

 visibilité. La visibilité maximale ainsi que la ortée 

  maximale dépendent de plusieurs  

facteurs  tels  

  que le temps, le lieu  d’utilisation et les présentes 

 fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque 

  usage, veuillez effectuer un test de visibilité et de portée  

  avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et 

  vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes  

  de signal due par exemple à des piles usées ou à un 

  émetteur éteint.  

 Ne pas dépasser en aucun cas, au-dessus des conditions  

  optimales accessibles d´une portée maximale de 15   

  mètres en mode WLAN et de 30 mètres en mode RC. 

IT - Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.  

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un  

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda  

  persona  che  tiene  fissato  il  modello.  Con  questa 

 procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio da una  

  batterie scarica oppure la radio spenta.            

● 

Non superare durante il funzionamento in condizioni ot 

  timali la portata massima di 15 metri in modalità WiFi e 

  30 metri in modalità RC.

ES - ¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero el modelo, y después la emisora. 

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.  

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su 

  modelo depende de muchos factores, tales como el 

 tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de 

  utilización. Realice una prueba antes de cada uso del 

  modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con  

  este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo  

  reacciona durante la pérdida de señal causada por 

 

  ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada. 

 No sobrepasar durante el funcionamiento en condiciones  

  óptimas el alcance máximo de 15 metros en el modo WiFi  

  y 30 metros en modo RC. 

1

2

4

5

3

Summary of Contents for MiCoSpy WiFi 2,4 GHz

Page 1: ...ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014 53 EU e 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara...

Page 2: ...en for the correctness of this information FR Contenu du kit Quadrocopter Radiocommande Accu de vol int gr Pale de rotor C ble chargeur USB Protection de Rotor Cam ra Outil de montage pour pale de rot...

Page 3: ...rd backward 6 Roll trim left right 7 Compass function 8 Flyback function 9 Power switch 10 Battery cover FR Emetteur 1 Sans fonctionnel 2 Power LED 3 Gaz manche d anti couple D butant Avanc Expert 4 M...

Page 4: ...alle pale in rotazione non toccare i rotori Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate lontane da case alberi e o altri ostacoli ES Atenci n Precauci n peligro de lesiones en los ojos Distanc...

Page 5: ...d vous actionnez les r gulateurs du trimmage 1 Trim nick 2 Trim du roulement IT Trim del modello Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambiamenti quando si preme i regolatori dei...

Page 6: ...ie Ausschl ge des Modells sind gr er Steuerbefehle werden direkter ausgef hrt C Profi Modus 3 x Peep Volle Ausschl ge am Modell Steuerbefehle werden agressiv umgesetzt 2 Flipmodus Um einen Flip auszuf...

Page 7: ...de commande vous le mod le va se diriger le long de ce chemin vers vous Installation du mode compas et flyback La direction dans laquelle le mod le est au d part plac reste Centrage automatique sauve...

Page 8: ...oses power can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery can ignite itself during charging or discharging fi re hazard Never attempt to charge or discharge...

Page 9: ...Paint with your finger a trajectory that your model will search for automatically G Activating the control elements The transmitter must be switched off ATTENTION Only on the ground never switch off t...

Page 10: ...aden Laden Sie den Akku Das Modell reagiert nicht 1 Sie sind ausser Reichweite Verringern Sie die Distanz zum Modell 2 Die Senderbatterien sind zu schwach Erneuern Sie die Senderbatterien Die Rotoren...

Page 11: ...dans le feu et tenez les bonne distance des enfants Manipulez les l ments endommag s avec norm ment de pr cautions Des br lures acides ou des dommages sur l appareil Sont craindre Ne court circuitez e...

Page 12: ...0 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas tre jet s avec les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de...

Reviews: