background image

9

IT - Funzione Flyback- & Bussola:

Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signi-

fica che é in grado nonostante una rotazione in una direzione 

desiderata (La fusoliera non è in direzione di volo) mantenere 

la direzione originale del volo e semiautomatico volare di nuovo 

indietro verso di voi. 

Preparazione:

Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-

rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva 

il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo. 

Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare la 

modalità bussola scelga la direzione in cui la strada conduce 

come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruota-

re il modello attorno al proprio asse in modalità bussola non ce 

bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla radio. Se 

preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerà in 

direzione della strada via da voi. Se preme la leva di controllo 

destro verso di voi il modello volerà in direzione della strada 

verso di voi.

Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:

La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa 

in modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. 

La funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il 

volo attraverso premendo il pulsante in altro a sinistra (Bussola- 

e Pulsante Flyback). Dal lampeggio del LED e segnale acusti-

co viene segnalato che il modello é in Flyback- ossia modalità 

bussola. Il modello segue ora la direzione indipendente, in cui 

la fusoliera del modello indica di come era stata programmata 

la direzione bussola lentamente indietro verso di Lei (Flyback) 

finche muovera la leva di controllo destra. Dopo aver spostato la 

leva di controllo destra il modello si trova automaticamente nella 

modalitá bussola. Durante la modalità Flyback- ossia bussola é 

necessario continuare a controllare l’altezza del modello attra-

verso la leva del gas

.

ES - Función Flyback- & Brújula:

Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa 

que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no 

está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de 

vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia Usted. 

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea 

almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se 

activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección 

del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una 

calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la 

que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. 

Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el 

modo de brújula no tiene que preocuparse de la dirección de 

vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha 

hacia adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle 

lejos de usted. Si tire la planca de control derecha hacia usted el 

modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted.

Instalación del modo Flyback- & Brújula:

La dirección en la que el modelo se dirige vien almacena-

do permanentemente como Flyback o bien dirección de la 

brújula.

La función Flyback- & Brújula se puede activar durante el vuelo 

atravez pulsar el botón en la parte superior izquierda (botón 

Brújula- o Flyback). Por intermitente de los LEDs y pitidos en 

la emisora le senalas que el modelo esta en el mode Flyback o 

bien Brújula. El modelo ahora sigue la dirección independiente 

en el que el fuselaje del modelo muestra cómo estaba progra-

mado anteriormente moverse lentamente hacia usted (Flyback) 

hasta que vas a mover la palanca de control derecho. Después 

de mover la palanca de control de la derecha el modelo esta en 

automático en el modo brújula. Durante el modo Flyback- o bien 

Brújula, se debe continuar a controlar la altura de su modelo con 

la palanca de gas. 

A

1

2

a

b

c

DE - Installation der Kamera

a.  Stecken Sie die Speicherkarte richtig in die Kamera.

b.  Stecken Sie den Stecker der Kamera in die Buchse unten 

  am Modell, bis er ganz einrastet.

c.  Hängen Sie die Kamera an das Modell an.

GB - Installation of the Camera

a.  Insert the memory card the correct way around into the 

 camera.

b.  Insert the plug of the Camera in the socket below 

  the model, until it complete snaps.

c.  Connect the Camera to the model.

FR - Installation de la caméra.

a.  Insérez la carte mémoire correctement dans l´appareil photo.

b.  Branchez l´appareil photo dans le connecteur sur la partie  

  inférieure du modèle, jusqu‘au déclic.

c.  Fixer la caméra sur le modèle.

IT  - L’installazione della telecamera 

a.  Inserire la scheda di memoria in modo corretto nella 

 telecamera.

b.  Inserire la spina della telecamera nella presa nella parte 

  inferiore del modello. Finche si incastra.

c.  Montare la telecamera al modello.

ES - La instalación de la cámara

a.  Inserte la tarjeta de memoria correctamente en la cámara. 

b.  Inserte el conector de la cámara en el buje en la 

  parte inferior del modelo, hasta que se encastre.

c.  Monte la cámara en el modelo.

Summary of Contents for Merlo Altitude HD AHP+ 2,4 GHz

Page 1: ...lso be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le Merlo Altitude HD AHP 2 4 GHz No 422020 est conforme en tous point...

Page 2: ...ra 7 Interrupteur On Off 8 Compartiment de la batterie IT Denominazione dei componenti 1 Pales du rotor avant 2 Pales du rotor arri re 3 Protezione dei rotori 4 LED giallo avant 5 LED verde dietro 6...

Page 3: ...apropiados por debajo de la modelo Atornillar el tren de aterrizaje fijo con un tornillo en la parte inferior del modelo 3 Atornillar la 4 protecci nes de rotor como se muestra en la imagen 3 4 Debe...

Page 4: ...das Modell noch in der Luft sein w hrend Sie diese Nothaltefunktion aus f hren st rzt das Modell unweigerlich ab GB 1 Binding of transmitter and model Your RC model is fitted with a Power On failsafe...

Page 5: ...en el modelo van a brillar de forma permanentemente y indican que el trimming autom tico se ha completado correctamente Con esta calibraci n autom ticamente se guarda la direcci n de la br jula en nu...

Page 6: ...en Roll und Nick Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die verschiedenen Steuerungen zu kombinieren 2 ndern der Flugperspektive Nac...

Page 7: ...urante que los motores caminan se posicionan las dos palancas de control hacia abajo exterior o hacia abajo interior los motores se detienen inmediatamente Evitar maniobras de vuelo que incluyen esta...

Page 8: ...le et flyback Il peut garder sa direction de vol initiale malgr une rotation dans une direction souhait e le fuselage ne se trouve plus en direction du vol et de fa on semi automatique revenir vers vo...

Page 9: ...l vuelo As que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una calle y utilizar el modo de br jula selecciona la direcci n en la que el camino conduce como la direcci n b sica de la br jula Si ahora ha...

Page 10: ...n Foto V deo 1 Utilizando los botones de la emisora para foto 1 o video 2 puedes iniciar la grabaci n 2 Pulse el bot n de imagen 1 y vuelva a soltar El LED rojo 3 parpadea Una imagen se ha memorizado...

Page 11: ...one del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa Il modello non risponde 1 Siete fuori...

Page 12: ...Augenkontakt mit viel Wasser absp len und einen Arzt konsultieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und...

Page 13: ...d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un ex tincteur adapt Pas l e...

Page 14: ...ve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obst culos como rboles edificios y o otros obst culos Para garantiz...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: