4
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ
-
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL
-
Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL
-
Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK
-
Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
HU
-
Akkumulátorra vonatkozó információ
Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra!
Ne nyissa ki! Ne dobja tűzbe! Ne keverje össze a régi és új elemeket!
Ne keverje össze az alkaline, az általános (carbon-zink) vagy a tölthető elemeket!
A töltés megkezdése előtt az akkumulátorokat vegye ki a játékból!
Az akkumulátor kizárólag felnőtt felügyelete mellett tölthető!
A csatlakozókapcsokat ne zárja rövidre!
DE
- Einlegen der Batterien
1. Sender
• Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
• Legen Sie 3 x AAA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
2. Modell
•
Öffnen Sie das Batterriefach.
•
Legen Sie 4 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln Sie Ihn wieder.
GB
- Insert the batteries
1. Transmitter
• Remove the battery compartment cover.
• Fit the 3 x AAA batteries, observe the correct polarity.
• Replace the battery hatch
2. Model
• Remove the battery compartment cover.
• Fit the 4 x AA batteries, observe the correct polarity.
• Replace the battery hatch.
FR
- Mise en place des piles
1. Radiocommande
• Retirez le couvercle de la batterie.
• Insérer les piles 3 x AAA, respectez la polarité.
• Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Modèle
• Retirez le couvercle de la batterie.
• Insérer les piles 4 x AA, respectez la polarité.
• Remplacer le couvercle du compartiment.
IT
- Inserimento delle batterie
1. Trasmittente
• Togliere il coperchio del scomparto batterie.
• Inserire 3 x AAA batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
• Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
2. Modello
• Togliere il coperchio del scomparto batterie.
• Inserire 4 x AA batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
• Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
ES
- Colocar las pilas
1. Emisora
• Retire la tapa del compartimiento de la batería.
• Coloque 3 x AAA baterías, respetando la polaridad.
• Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
2. Modelo
• Retire la tapa del compartimiento de la batería.
• Coloque 4 x AA baterías, respetando la polaridad.
• Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
CZ
- Vložení baterií
1. Funkce:
• Sundejte krytku bateriového prostoru.
• Vložte
3 x AAA
baterii se správnou polaritou.
• Dejte zpět kryt bateriového prostoru.
2. Model
•
Sundejte krytku bateriového prostoru.
•
Vložte
4 x AA
baterii se správnou polaritou.
• Dejte zpět kryt bateriového prostoru.
PL
- Zakładanie baterii
1. Funkcje pilota
•
Zdejmij pokrywę komory baterii.
•
Włóż 3 x baterie AAA, upewniając się, że polaryzacja jest prawidłowa.
•
Załóż pokrywę schowka na baterie.
2. Model
•
Zdejmij pokrywę komory baterii.
•
Włóż 4 x baterie AA, upewniając się, że polaryzacja jest prawidłowa.
• Zamknij pokrywę komory baterii i ponownie ją zablokuj.
NL
- Batterij plaatsen
1. Zender
• Verwijder het deksel van het batterijcontainer.
• Plaats 3 x AAA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.
• Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.
2. Model
•
Open het batterijcompartiment.
• Plaats 4 x AA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.
• Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op en sluit
het op.
SK
- Vloženie batérie
1. Vysielač
• Odstráňte kryt priestoru pre batérie.
• Do modelu vložte 3 x batérie AAA a dbajte na správnu polaritu.
• Vymeňte kryt priestoru pre batérie.
2. Model
•
Otvorte priehradku na batérie.
•
Do modelu vložte 4 x batérie AA a dbajte na správnu polaritu
• Zatvorte kryt priestoru pre batérie a opäť ho uzamknite. opäť.
HU
- Akkumulátorok behelyezése
1. Adó
• Távolítsa el az elemtartó fedelét.
• Helyezzen be 3 x AAA elemet a modellbe, ügyelve a helyes polaritásra.
• Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
2. Modell
• Nyissa ki az elemtartó rekeszt.
• Helyezzen be 4 x AA elemet a modellbe, ügyelve a helyes polaritásra
• Csukja be, majd zárja vissza az elemtartó fedelét. újra.
Summary of Contents for Mercedes-AMG GT3 transformable 2,4GHz
Page 11: ...11...