3
SK
- Pozor!
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite vysielač a potom až model.
Po ukončení:
Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a
miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia
signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste
skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii
vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.
DE
- Funktionen
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells fein-
justieren.
2. Batteriefach
Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie den
Batteriefachdeckel ab. Legen Sie 3 x AA Batterien (nicht
enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung. Schließen
Sie die Abdeckung und schrauben Sie diese fest.
3. EIN/AUS Schalter
GB
- Functions
1. Trim Lever:
The directional guide on the bottom of the model can be used
to adjust the models straight-line-running performance.
2. Battery cover
Loosen the screw of the battery compartment and remove the
battery cover. Insert 3 AA batteries. Pay attention to the
correct polarity. Put the battery cover in place and secure it
carefully.
3. ON/OFF Switch
FR
- Fonctions
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou à gauche
d‘elle-même, vous pouvez compenser cela grâce au bouton
de réglage sous la modéle.
2. Compartiment pour piles
Dévissez les vis du compartiment de piles et enlevez le
couvercle. Placez-y 3 piles AA. Veillez à respecter la bonne
polarité des piles. Remettez le couvercle du compartiment de
piles en place et revissez le soigneusement.
3. Interrupteur ON/OFF
IT
- Funzioni
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Compartimento batteria
Svitare le vite del cassetto del la batteria e rimuovere il
coperchio della batteria. Inserire 3 batterie AA. Presta
attenzione alla corretta polarità. Rimetere il coperchio della
batteria a posto e vitarlo con premura.
3. Interruttore ON/OFF
ES
- Funciónes
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o izquierda, puedes ajustar el
modelo.
2. Compartimento de la batería
Afloje los tornillo del compartimiento de la batería y retire el
compartimento de las pilas. Coloque 3 x pilas AA, respetando
la polaridad. Coloque la tapa de la batería y el tornillo con
cuidado.
3. Interruptor ON/OFF
CZ
- Komponenty
1. Vyrovnávací páka:
Pokud model táhne doprava, případně doleva, lze to
přenastavit ovladačem umístěným na spodní části modelu.
2. Bateriová přihrádka
Pomocí šroubováku odšroubujte kryt prostoru pro baterie a
odklopte jej. Vložte do něj nové 3 x AA baterie (nejsou součástí
balení) tak. Při vkládání baterií dejte pozor, abyste je vložili se
správnou polaritou. Zašroubujte kryt bateriového prostoru
pomocí šroubků.
3. Zapnutí/vypnutí
PL
- Składniki
1. Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to można to poprawić
wykonując dokładną regulację za pomocą regulatora w
dolnej części modelu.
2. Pojemnik na baterie:
Poluzuj śrubę komory baterii I zdejmij osłonę baterii. Lłóż do
niego 3 baterie AA (brak w zestawie) . Zwróć uwagę na
oznaczenia polaryzacji. Umieść prawidłowo osłonę baterii i
przykręć ją starannie.
3. Włącznik/wyłącznik
NL
- Functies
1.
Hefboom voor het nivelleren de grond:
Als het model naar rechts of links trekt, kan het gecorrigeerd
worden met behulp van een nauwkeurige afstelling met de
regelaar onderaan.
2. Batterijcontainer
Draai de schroef op het batterijvak los en verwijder het deksel
van het batterijvak. Plaats 3 x AA batterijen (niet
meegeleverd), let op de juiste polariteit. Sluit het deksel en
schroef het vast.
3. Aanzetten/Uitzetten
SK
- Funkcie
1.
Sklopný mechanizmus:
Ak model odbača doprava alebo doľava, môžete ho nastaviť
ovládacím prvkom v spodnej časti modelu.
2. Priestor pre batérie
Uvoľnite skrutku na priehradke na batérie a odstráňte kryt
priehradky na batérie. Vložte 3 x AA batérie (nie sú súčasťou
balenia), dbajte na správnu polaritu. Zatvorte kryt a pevne ho
priskrutkujte.
3. Zapnutie / vypnutie
1
2
3
3x AA
DE -
Funktionen
Fernsteuerung
1. Power LED
2. Vorwärts/Rückwärts
3. Links/rechts
4. EIN/AUS Schalter
5. Batteriefach
GB
- Functions of the
transmitter
1. Power LED
2. Forward/backward
3. Left/right
4. ON/OFF Switch
5. Battery cover
FR
- Fonctions de la
radiocommande
1. Lumière LED
2. Marche avant/arriére
3. Tourner à droite/gauche
4. Interrupteur ON/OFF
5. Compartiment pour piles
IT -
Funzioni del
telecomando
1. LED
2. Avanti/Indietro
3. Sinistra/Destra
4. Interruttore ON/OFF
5. Compartimento batteria
ES
- Funciónes de la
emisora
1. LED
2. Adelante/Atrás
3. Izquierda/derecha
4. Interruptor ON/OFF
5. Compartimento de la
batería
CZ -
Komponenty
Vysílač
1. LED napájení
2. vpřed/zpět
3. doleva/doprava
4. Zapnutí/vypnutí
5. Bateriová přihrádka
PL -
Składniki
funkcje
1. Dioda LED
2. o przodu/do tyłu
3. lewo/prawo
4. Włącznik/wyłącznik
5. Komora na baterie
NL -
Functies
Afstandsbediening
1. LED aanduiding van de voeding
2. Vooruit/achteruit
3. Links/rechts
4. Aanzetten/Uitzetten
5. Batterijcontainer
SK -
Funkcie
Vysielač
1. LED dióda napájania
2. Vpred / vzad
3. doľava/doprava
4. Zapnutie / vypnutie
5. Priestor pre batérie
1
2
5
3
4
2x AA