background image

3

SK

 - Pozor!

Pred prevádzkou: 

Najprv zapnite vysielač a potom až model.

Po ukončení: 

Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj 

  maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a 

  miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia 

  signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste 

  skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii 

  vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.

DE

 - Funktionen

1.  Ausrichtungshebel:

  Sollte das Modell nach rechts bzw. links ziehen, können Sie 
  dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells fein-
 justieren.
2. Batteriefach 
  Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie den 
  Batteriefachdeckel ab. Legen Sie 3 x AA Batterien (nicht 
  enthalten) ein, achten Sie auf die richtige Polung. Schließen 
  Sie die Abdeckung und schrauben Sie diese fest.
3. EIN/AUS Schalter

GB

 - Functions

1. Trim Lever:

  The directional guide on the bottom of the model can be used 
  to adjust the models straight-line-running performance.
2. Battery cover
  Loosen the screw of the battery compartment and remove the 
  battery cover. Insert 3 AA batteries. Pay attention to the 
  correct polarity. Put the battery cover in place and secure it 
 carefully.
3. ON/OFF Switch

FR

 - Fonctions

1.  Levier directionnel:

  Si votre modéle devait tourner à droite ou à gauche 
  d‘elle-même, vous pouvez compenser cela grâce au bouton 
  de réglage sous la modéle.
2. Compartiment pour piles
  Dévissez les vis du compartiment de piles et enlevez le 
  couvercle. Placez-y 3 piles AA. Veillez à respecter la bonne 
  polarité des piles. Remettez le couvercle du compartiment de 
  piles en place et revissez le soigneusement.
3. Interrupteur ON/OFF

IT

 - Funzioni

1. Leva:

  Se il modello con lo sterzo al centro non va diritto potrete 
  regolare la sua traiettoria con il regolatore ubicato sotto il 
 modello.
2. Compartimento batteria
  Svitare le vite del cassetto del la batteria e rimuovere il 
  coperchio della batteria. Inserire 3 batterie AA. Presta 
  attenzione alla corretta polarità. Rimetere il coperchio della 
  batteria a posto e vitarlo con premura.
3. Interruttore ON/OFF

ES

 - Funciónes

1. Alineado:

  Si el modelo va en derecha o izquierda, puedes ajustar el 
 modelo.
2. Compartimento de la batería

  Afloje los tornillo del compartimiento de la batería y retire el 

  compartimento de las pilas. Coloque  3 x pilas AA, respetando 
  la polaridad. Coloque la tapa de la batería y el tornillo con 
 cuidado.
3. Interruptor ON/OFF

CZ 

- Komponenty

1.  Vyrovnávací páka:

  Pokud model táhne doprava, případně doleva, lze to 

  přenastavit ovladačem umístěným na spodní části modelu.

2. Bateriová přihrádka

  Pomocí šroubováku odšroubujte kryt prostoru pro baterie a 

  odklopte jej. Vložte do něj nové 3 x AA baterie (nejsou součástí 

  balení) tak. Při vkládání baterií dejte pozor, abyste je vložili se 

  správnou polaritou. Zašroubujte kryt bateriového prostoru 

  pomocí šroubků.

3. Zapnutí/vypnutí

PL

 - Składniki

1.  Dźwignia kalibracji:

  Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to można to poprawić

  wykonując dokładną regulację za pomocą regulatora w

  dolnej części modelu.

2. Pojemnik na baterie:

  Poluzuj śrubę komory baterii I zdejmij osłonę baterii. Lłóż do

  niego 3 baterie AA (brak w zestawie) . Zwróć uwagę na

  oznaczenia polaryzacji. Umieść prawidłowo osłonę baterii i

  przykręć ją starannie.

3. Włącznik/wyłącznik

NL

 - Functies

1. 

Hefboom voor het nivelleren de grond:

 

Als het model naar rechts of links trekt, kan het gecorrigeerd 

 

worden met behulp van een nauwkeurige afstelling met de

  regelaar onderaan.
2. Batterijcontainer
  Draai de schroef op het batterijvak los en verwijder het deksel 
  van het batterijvak. Plaats 3 x AA batterijen (niet
  meegeleverd), let op de juiste polariteit. Sluit het deksel en 
  schroef het vast. 
3. Aanzetten/Uitzetten

SK 

- Funkcie 

1. 

Sklopný mechanizmus:

  Ak model odbača doprava alebo doľava, môžete ho nastaviť 

  ovládacím prvkom v spodnej časti modelu.

2. Priestor pre batérie

  Uvoľnite skrutku na priehradke na batérie a odstráňte kryt 

  priehradky na batérie. Vložte 3 x AA batérie (nie sú súčasťou 

  balenia), dbajte na správnu polaritu. Zatvorte kryt a pevne ho 

 priskrutkujte. 
3. Zapnutie / vypnutie

1

2

3

3x AA

DE - 

Funktionen 

 

  Fernsteuerung

1.   Power LED
2.   Vorwärts/Rückwärts
3. Links/rechts
4.  EIN/AUS Schalter
5.   Batteriefach

GB

 - Functions of the 

 

  transmitter

1.   Power LED
2.   Forward/backward
3. Left/right 
4.  ON/OFF Switch
5.  Battery cover

FR

 - Fonctions de la 

 

  radiocommande

1.   Lumière LED
2.  Marche avant/arriére
3.  Tourner à droite/gauche
4.   Interrupteur ON/OFF
5.  Compartiment pour piles

IT - 

Funzioni del 

 

  telecomando

1. LED
2.   Avanti/Indietro
3. Sinistra/Destra 
4.  Interruttore ON/OFF
5.  Compartimento batteria

ES

 - Funciónes de la 

 

  emisora

1.   LED 

2.   Adelante/Atrás

3. Izquierda/derecha 
4.  Interruptor ON/OFF
5.  Compartimento de la 
 batería

CZ - 

Komponenty 

 

  Vysílač

1.   LED napájení

2.   vpřed/zpět

3. doleva/doprava
4. Zapnutí/vypnutí

5.   Bateriová přihrádka

PL - 

Składniki

 

  funkcje

1.   Dioda LED

2.   o przodu/do tyłu

3. lewo/prawo

4.   Włącznik/wyłącznik

5.   Komora na baterie

NL - 

Functies 

 

  Afstandsbediening

1.   LED aanduiding van de voeding
2.   Vooruit/achteruit 
3.   Links/rechts
4.   Aanzetten/Uitzetten
5.   Batterijcontainer

SK - 

Funkcie 

 

  

Vysielač

1.  LED dióda napájania

2.   Vpred / vzad

3.   doľava/doprava

4.   Zapnutie / vypnutie
5.   Priestor pre batérie

1

2

5

3

4

2x AA

Summary of Contents for Jeep Wrangler Rubicon 2,4 GHz

Page 1: ...u va DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie DE Allgemeine Hinweise JAMARA e...

Page 2: ...nostn pokyny sa musia pre ta v celom rozsahu Sl ia na Va u bezpe nos a m u zabr ni nehod m zraneniam DE Achtung Vor dem Betrieb Erst Sender und dann das Modell einschalten Bei Beendigung Erst das Mod...

Page 3: ...l tornillo con cuidado 3 Interruptor ON OFF CZ Komponenty 1 Vyrovn vac p ka Pokud model t hne doprava p padn doleva lze to p enastavit ovlada em um st n m na spodn sti modelu 2 Bateriov p ihr dka Pomo...

Page 4: ...d voordat het wordt opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Inform cia oh adom akumul tora Nenab jajte jednorazov bat...

Page 5: ...l modello andr avanti o indietro mentre questo manovra i fari sono accesi 3 Girare a sinistra o destra Se si tiene premuto la leva di direzione a sinistra o a destra 3 il modello gira a destra o sinis...

Page 6: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Page 7: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 8: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: