background image

3

DE

 - Komponenten

Fernsteuerung:

1.   Hupe (Dies funktioniert nur wenn der 

 

Sound aktiviert ist)

2.   Sound an/aus 

3. Entladen

4.   Drehung links 

5. Vorwärts/rückwärts 

6.   Links/rechts

7. Laden

8.   Drehung rechts

9.   Demo-Taste (Es werden voreingestellte 

 

Manöver ausgeführt)

10.  Power LED

11. Ein-/Ausschalter

12. Batteriefach

Auto:

A. Ein-/Ausschalter

B.   Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB 

- Components 

Transmitter:

1.   Horn (This can only be used if the sound 

 

is switched on)

2.   Sound ON/OFF 

3. Unloading

4.  Turn left 

5.   Forwards/backward

6.   Left/right

7.   Loading

8.   Turn right

9.   Demo button (It will run default 

 maneuvers.)

10.  Power LED

11.  On/Off Switch

12.  Battery compartment

Car:

A.  On/Off Switch

B.  Battery compartment

Fitting the batteries

Observe the polarit

FR 

- Composants

 

Radiocommande:

1.   Corne (cette fonction n’est utilisable que si 

 

vous avec activé le son)

2.   Signal on/off 

3.   Décharge

4.   Tourner à gauche

5.   Avant/arrière

6.   à gauche/à droite 

7.   Embarquer

8.   Tourner à droite

9.   Bouton démo (Des manœuvres 

 

préréglées sont effectuées)

10.  Power LED

11.  Interrupteur On/Off

12.  Compartiment pour piles

Voiture:

A.   Interrupteur On/Off

B.   Compartiment pour piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarit

IT

 - Componenti 

Trasmittente:

1. Tromba 

 

(Funziona solo se il soune è attivo)

2.  Sound on/off

3.   Scarico

4.   Girare a sinistra 

5. Avanti/indietro

6.   Sinistra/destra

7.   Invitare

8.   Girare a destra

9.   Bottone Demo (Verrà eseguito le manovre 

 preimpostate)

10.  Power LED

11.  Interruttore On/Off

12.  Compartimento batteria

Macchina:

A.   Interruttore On/Off

B.   Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES

 - Componentes 

Emisora:

1.   Pito (Esto sólo funciona si el sonido está 

 activado)

2.  Sound on/off

3.   Descarga

4.   Gire a la izquierda

5.   Adelante/atrás

6.   Izquierda/derecha

7.   Invite

8.   Gire a la derecha

9.   Botón Demo (Se ejecutará maniobras 

 preestablecidos)

10.  Power LED

11.  Interruptor On/Off

12.  Compartimento de la batería

Coche:

A.   Interruptor On/Off

B.   Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ 

- Funkce dálkového ovládání:

1.   Houkačka (To lze použít, pouze pokud je 

 

zvuk zapnutý)

2.   Zvuk zapnout/vypnout 

3.  Vyložení

4.   Otáčení doleva

5.  vpřed/zpět

6.   doleva/doprava

7.  Nakládání

8.   Otáčení doprava

9.   Demo-tlačítko (Vozidlo provede 

 

přednastavené pohyby.)

10.  LED napájení

11.  Vypínač zapnutí a vypnutí

12.  Bateriová přihrádka

Modelu:

A.  Vypínač zapnutí a vypnutí

B.   Bateriová přihrádka

Vložení baterií

Dávejte pozor na správné umístění pólů.

PL

 - Funkcje pilota:

1.   Klakson (To działa tylko przy włączonym 

 

dzwięku.)

2.   dźwięki włącz/wyłącz

3.  wyładowywanie

4.   obrót w lewo

5.  do przodu/do tyłu

6.   lewo/prawo

7.  ładowanie

8.   obrót w prawo

9.   przycisk funkcji demo (Wykonane zostaną 

 

wstępnie ustalone manewry.)

10.  dioda LED

11.  włącznik/wyłącznik

12. komora na baterie

Samochód:

A.  włącznik/wyłącznik

B.   komora na baterie

Zakładanie baterii

Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów.

1

2

3
5

9

7

6

4

8

10

12

11

2x AA

B

A

4x AA

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL -

  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

Summary of Contents for J-Matic 2,4 GHz

Page 1: ...trzegawcze No 404920 Bagger J Matic 2 4 GHz 23 20 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice IT Istruzione ES Instrucción CZ Návod k použití PL Instrukcja użytkowania DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt durch Personen...

Page 2: ... In case several models are used at the same time first switch on the model and then the appropriate transmitter Do not switch on several models or transmitters at the same time as multiple models could react to the same transmitter When finisished First switch off the model then the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your mode...

Page 3: ...11 2x AA B A 4x AA DE Batteriehinweis Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Nicht öffnen Nicht ins Feuer werfen Alte und neue Batterien nicht mischen Keine alkalischen Standard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen bevor sie geladen werden Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsen...

Page 4: ...werden voreingestellte Manöver ausgeführt 2 Sound er Bagger verfügt über einen sehr realistischen Sound dieser kann über die Soundtaste B rechts oben an der Fernsteuerung ein bzw ausgeschaltet werden Mit der linken Taste A oben an der Fernsteuerung können Sie die Hupe betätigen Dies funktioniert allerdings nur wenn der Sound aktiviert ist Alle anderen Funktionen können auch im Stumm Modus ausgefüh...

Page 5: ...à gauche IT Girare a sinistra ES Gire a la izquierda CZ Otáčení doleva PL Obrót w lewo DE Rückwärts rechts GB Backward right FR Marche arrière droite IT Indietro destra ES Atras derecha CZ Zpět doprava PL Do tyłu w prawo DE Rückwärs links GB Backward left FR Marche arrière gauche IT Indietro sinistra ES Atras izquierda CZ Zpět doleva PL Do tyłu w lewo DE Turmdrehung GB Turret rotation FR Rotation ...

Page 6: ...upervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Użytkowanie tylko pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych DE Sind die Batterien leer wechseln Sie sie aus GB The batteries are nearly replace the batteries FR Si...

Page 7: ... Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvidovat zvlášť Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy samostatný sběr odpadů Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě Baterie obsahují látky které působí dráždivě mohou způsobit alergické reakce a jsou vel...

Page 8: ...isowy Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and...

Reviews: