background image

3

NL

Let op!

In het begin:

 Schakel eerst de zender in en dan het model.

Bij beëindiging: 

Eerst het model en dan de zender uitschakelen.

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max.  

  afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en  

  storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te  

  worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren  

  van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen  

  van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK

 

Pozor! 

Pred prevádzkou:

 Najprv zapnite vysielač a potom model.

Po ukončení:

 Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

●  Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj 

 

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto, 

 

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s 

 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj 

 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád.

HU - 

Figyelem!

Üzemeltetés előtt: Először kapcsolja be az adót, majd a modellt.

Befejezéskor: 

Először a modellautót kapcsolja ki, és csak utána az Adóegységet.

●  A modellt sose használja látótávolságon kívül. A modell maximális láthatósága és max. 

  hatótávolsága számos tényezőtől függ, pl. időjárás, működésének helye és zavaró frekvenciák. 

  Ezért minden egyes használat előtt a hatótávolságot ellenőrizze egy másik személy 

  segítségével, amely a modell biztonságára ügyel. Ellenőrizze továbbá a modell viselkedését 

  üzemmódban előforduló jelhiány esetén, pl. távirányító lemerült eleme, illetőleg hibás vagy 

  kikapcsolt távirányító.

DIRECTION

ADJUSTMENT

BATTERY

LOCK OF 

BATTERY COVER

ON-OFF

SWITCH

A

B

C

 Lock of

 Battery cover

Fit the 5 x AA batteries (not included),

observe the correct polarity.

Fit the 2 x AA batteries (not included),

observe the correct polarity.

5x AA

DE

 - Komponenten 

Fernsteuerung:

1. Antenne

2.   Vorwärts

3.   Rückwärts

4. Links

5.   Rechts

6.   Batteriefach

7.  Ein/Aus Schalter (Modellabhängig)

8.  Verdeck: öffnen/schließen

 

(Nicht von Hand bewegen!)

Modell:

A  Ausrichtungshebel:

 

Sollte das Modell nach rechts bzw. links 

 

ziehen, können Sie dies mit dem Regler an 

 

der Unterseite des Modells feinjustieren.

B   Batteriefach

C   Ein/Aus Schalter

GB

 - Components

Transmitter:

1.   Antenna

2.   Forward 

3. Reverse 

4.   Left

5.   Right

6  Battery compartment

7.   On/Off Switch (Depending on model)

8.  open/close: roof

 

(Do not move by hand!)

Model:

A   Trim Lever:

 

The directional guide on the bottom of the 

 

model can be used to adjust the models 

 

straightline-running performance.

B   Battery compartment

C   On/Off Switch

FR

 - Composants

Radiocommande:

1.   Antenne

2.   Avant 

3.   Arrière 

4.   à gauche 

5.   á droite

6.   Compartiment pour piles

7.   Interrupteur On/Off (Dépendant du modèle)

8.  ouvrez/fermer: la capote

 

(Ne bouge pas à la main!)

Modèle: 

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait tourner à droite ou à 

 

gauche d‘elle-même, vous pouvez 

 

compenser cela grâce au bouton de  réglage 

 

sous la modéle.

B   Compartiment pour piles

C   Interrupteur On/Off

IT

 - Componenti

Trasmittente:

1.   Antenna

2.   Avanti 

3.   Indietro 

4.   Sinistra 

5.   Destra

6.   Compartimento batteria

7.   Interruttore On/Off (Dipende dal modello)

8.  aprire/chiudere: capotta

 

(Non muovere a mano!)

Modello:

A  Leva:

 

Se il modello con lo sterzo al centro non va 

 

diritto potrete regolare la sua traiettoria con il 

 

regolatore ubicato sotto il modello.

B  Compartimento batteria

C  Interruttore On/Off

ES

 - Componentes

Emisora:

1.   Antena

2.   Delante 

3.   Atrás 

4.   Izquierda 

5.   Derecha

6.   Compartimento de la

 batería

7.   Interruptor On/Off (Depende del modelo)

8.  abrir/cerre: capota

 

(No se puede mover con la mano!)

Modelo:

A  Alineado:

 

Si el modelo va en derecha o izquierda, 

 

puedes ajustar el modelo.

B   Compartimento de la batería

C  Interruptor On/Off

CZ -

 Komponenty

Funkce:

1. Anténa

2.   Dopředu

3.   Dozadu

4. Doleva

5.   Doprava

6.   Krytka baterií

7.   Přepínač On/Off (v závislosti na modelu)

8.  Kabriolet: otevírání/zavírání

 

(nepohybujte se rukou!)

Modelů:

A.  Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní straně modelu 

 

lze použít k nastavení ýkonu modelů s 

 

lineární funkcí.

B.  Krytka baterií

C.  Přepínač On/Off

PL

 - Komponenty 

Funkcje pilota:

1. Antena

2.   do przodu

3.   do tylu

4.  w lewo

5.   w prawo

6.   Komora na baterie

7.  Włącznik/wyłącznik 

 

(w zależności od modelu) 

8.  Miękka pokrywa: otwieranie/zamykanie

 

(Nie przesuwać ręcznie!)

Model: 

A.   Dźwignia do wyrównania:

 

Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to 

 

można to poprawić wykonując dokładną 

 

regulację za pomocą regulatora w dolnej

 

części modelu.

B.   Komora na baterie

C.  Włącz/wyłącz

NL

 - Componenten

Afstandsbediening: 

1. Antenne

2.   Vooruit

3.   Achterruit

4. Links

5.   Rechts

6.   Batterijcontainer

7.  Aan/uit schakelaar (afhankelijk van model) 

8.  Soft top: open/dicht

 

(Niet met de hand bewegen!)

Model: 

A  Hefboom voor het nivelleren de grond: 

 

Als het model naar rechts of links trekt, kan 

 

het gecorrigeerd worden met behulp van een 

 

nauwkeurige afstelling met de regelaar

 onderaan.

B.   Batterijcontainer

C.  Aan/ /uit

SK

 - Komponenty 

Funkcie:

1. Anténa

2.   Vpred

3.   Vzad

4.  Doľava

5.   Doprava

6.   Priestor pre batérie

7.  Zapínač/vypínač (v závislosti od modelu)

8.  Mäkká strecha: otváranie/zatváranie

  (Nehýbte rukou!)

Model:

A.   Sklopný mechanizmus:

 

Ak model odbača doprava alebo doľava, 

 

môžete ho nastaviť ovládacím prvkom v

 

spodnej časti modelu.

B.   Priestor pre batérie

C.  Zapnutie / vypnutie

HU

 - Alkatrészek

Funkciók

1. Antenna

2.   Előre

3.   Hátra

4. Balra

5.   Jobbra

6.   Elemtartó rekesz

7.  Be/ki kapcsoló (modelltől függően)

8.  Puha tető: nyitható/zárható

  (Ne mozogjon kézzel!)

Modell: 

A  Pozicionáló kar:

 

Amennyiben a modell jobbra vagy balra húz, 

 

a modell alsó részében található 

 

szabályozóval precíz szabályozást lehet 

 elvégezni.

B.   Elemtartó rekesz

C.  Be/ki i

1

2

6

4

3

7

5

8

1x 9V

Summary of Contents for Ferrari 458 Speciale

Page 1: ...leg felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Mo...

Page 2: ...d accidents injuries FR Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit Attention La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modell...

Page 3: ... Composants Radiocommande 1 Antenne 2 Avant 3 Arrière 4 à gauche 5 á droite 6 Compartiment pour piles 7 Interrupteur On Off Dépendant du modèle 8 ouvrez fermer la capote Ne bouge pas à la main Modèle A Levier directionnel Si votre modéle devait tourner à droite ou à gauche d elle même vous pouvez compenser cela grâce au bouton de réglage sous la modéle B Compartiment pour piles C Interrupteur On O...

Page 4: ...ové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby Nezvierajte pripojovacie svorky HU Akkumulátorra vonatkozó információ Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra Ne nyissa ki Ne dobja tűzbe Ne keverje össze a régi és új elemeket Ne keverje össze az alkaline az általános carbon zink vagy a tölthető elemeke...

Page 5: ...hadigen of brand veroorzaken SK Upozornenie Po každom použití je potrebné chvíľu počkať Počas tejto doby sa model ochladí a bude pripravený na ďalšie použitie Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do prevádzky je potreb né zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho cyklu trvajúceho min 10 minút Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky HU Figyelem Minden használata után egy kis ...

Page 6: ...n overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wan...

Page 7: ...kajte sa pohyblivých častí HU Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Uż...

Page 8: ... 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 ...

Reviews: