background image

11

Mise en place des piles

1.   Retirez le couvercle de la batterie.

2.   Placez les 4 piles type AA dans le

 

compartiment en respectant la 

 polarité.

3.   Remplacer le couvercle du 

 compartiment.

 Fitting the transmitter batteries

1.   Remove the battery hatch.

2.   Fit 6 AA batteries observing the 

 

correct polarity.

3.   Replace the battery hatch.

FR - Calibration des manches de commandes

L’interrupteur  moteur On/Off doit être sur  1. Le modèle doit être 

arrêté. L’émetteur doit être éteint. Les manches de commandes 

doivent placés parfaitement en position centrales. Mettez en 

marche votre émetteur tout en restant appuyé sur la touche ENT. 

Replacez le manche de gaz complètement en position ralenti et 

placez l’interrupteur moteur On/Off en position 0. L’émetteur est 

à nouveau calibré.

GB -  Control lever potentiometer calibration

1.  This remote controller has the function of potentiometer 

 

midpoint calibration.

2.  Calibration process: 

 

Turn throttle hold switch to position „1“ leave the handle of 

 

accelerograph centered. Press button „ENT“ for seconds, than 

 

turn on the controller, it will start automatic  calibration. 

 

After calibration turn hold switch to position „0“. Finally leave 

 

the handle of accelerograph in lowest position, complete the 

 calibration.

Affectation des sorties du récepteur

a  Sortie moteur principal

b    Sortie accu

c    Sortie servo Roll 

d    Sortie servo Pitch

e    Sortie servo Nick

f    Sortie moteur anti-couple

Caractéristiques du récepteur

1.  De part l’utilisation d’un récepteur de haute performance  vous 

 

réduisez significativement la sensibilité aux phénomènes 

 

perturbateurs et garantissez une précision et sécurité de 

 

réception de signal. 

2.  Les 6 canaux en sortie mettent à disposition différentes 

 

fonctions et une précision de pilotage

3.  La précision et la sensibilité de commande de la fonction 

 

gyroscope peut être réglée.

Functions of receiver

a  Connects to the main motor

b  Connects to the battery

c   Connects to the aileron servo and receives the control signal 

 

of aileron servo

d  Connects to the PIT servo and receives the control signal of 

 

PIT servo

e  

Connects to the elevator servo and receives the control signal 

 

of elevator servo

f  Connects to the tail motor

Features of receiver

1.  The use of a high performance receiver dramatically reduces 

 

the posibility of signal loss and ensures the accuracy and 

 

reliability of signal reception.

2.  6-channel output maces multiple functions with fine control 

 available.

3.  Elevator / aileron gyro sensitivity can be adjusted by the 

 

limiting output of rudder.

c

a

b

d
e

f

Summary of Contents for E-Rix 150 3D

Page 1: ...Utilisable en Permitted in EU CH FR Notice d utilisation GB Instruction E Rix 150 3D R f Ord No 03 8700 FR GB...

Page 2: ...untries it is a legal requirement to carry third party in demnity insurance when operating a radio controlled model Please ask your local dealer governing body or your insurance company for details At...

Page 3: ...rmity to our service department at Jamara e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 D 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Further information can also...

Page 4: ...parvenir entre les mains de petits enfants N utilisez jamais ce mod le sur une surface mouill e cela pourrait endommager irr m diablement l lectronique Conservez soigneusement l emballage et toutes le...

Page 5: ...away from children Never operate the model on rain or over damp surfaces this may damage the electronics Please keep all parts including the packaging and instructions safely Flying a model requires a...

Page 6: ...p grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu...

Page 7: ...ells indequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stres...

Page 8: ...e 3 servos extra rapides compl tement proportionnels Deux modes de vols pour d butants et experts Vitesse moteur constante pour vole 3D et vitesse moteur r glable pour vole 2D Tous les canaux sont qui...

Page 9: ...ght switch 15 Battery cover 2 3 4 10 9 8 7 5 11 6 12 13 14 15 1 Afficheur LCD 1 Signal de l metteur 2 Trimm avant et arri re du manche de gauche 3 Trimm droite et gauche du manche de droite 4 Etat des...

Page 10: ...T Appuyez sur DN jusqu s lectionner PLT Appuyez encore une fois ENT Maintenant vous pouvez renseigner la valeur souhait e l aide des touches UP et DN la valeur tant en pourcentage En fonction de la po...

Page 11: ...handle of accelerograph in lowest position complete the calibration Affectation des sorties du r cepteur a Sortie moteur principal b Sortie accu c Sortie servo Roll d Sortie servo Pitch e Sortie serv...

Page 12: ...ing process should take approx 30 40 min and should give you approx 5 10 min flying time Warning For safety concoerns battery charging must be done Informations importantes 1 Si lorsque vous mettez en...

Page 13: ...sez ou d vissez les embouts pour raccourcir ou rallonger les tringles jusqu ce que votre plateau cyclique se trouve dans la bonne position l horizontal Adjustment of swashplate 1 Inspection of the swa...

Page 14: ...nt ou en arri re Attention Si le mod le vous regarde et vient vers vous les commandes r agissent dans l autre sens il faut donc les bouger dans le sens contraire Pensez y afin d viter toute surprise G...

Page 15: ...copt re vous pouvez effectuer des figures acroba tiques poustouflantes et r aliser un vrai vol en 3D Mode 1 Manche de gaz droite 1 Si vous bougez le manche de commande pour la fonction Roll gauche ou...

Page 16: ...ionnaire Dans un premier temps entrainez vous effectuer de parfaits vols stationnaires Cela signifie que votre mod le doit rester immobile sur un endroit donn Poussez doucement le manche des gaz en av...

Page 17: ...own axis Now try to bring the model back into the origin position and land it gently Etape 4 Combinaison de Gier Roll et Nick Une fois toutes les fonctions maitris es vous pouvez maintenant vous amuse...

Page 18: ...Charge box No 03 8710 T te de rotor avec support de pale Rotor Fixer Set No 03 8707 Support de servo Servo Fixer No 03 8715 Rotor principal Main rotor No 03 8719 Accu Battery No 03 8723 Kit de stabil...

Page 19: ...No 03 8734 Cadre principal avec plaque du dessous Brace set No 03 8738 4 x 1 2 x 1 5 Palier lisse Copper case No 03 8730 T te de rotor Center axis No 03 8727 6 x 10 x 3 Roulement billes Ball bearing...

Page 20: ...www modellbauversand de Web www jamara ersatzteile de Extra Trade Lindenstra e 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 E Mail info extra trade de Web www extra trade de Spielwaren und M...

Reviews: