9
DE
-
Halten Sie Ihre Hände von beweglichen
Teilen fern.
GB
-
Keep hands away from moving parts.
FR
-
Garder vos mains hors de portées des
pièces mobiles.
IT
-
Tenere le mani lontane dalle parti in
movimento.
ES
-
Mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
CZ
- Držte se v bezpečné vzdálenosti od
pohybujících se částí modelu.
DE
-
Benutzung nur unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
GB
-
Use only under direct supervision of
an adult!
FR
-
Utiliser uniquement sous la surveillance
d’un adulte!
IT
-
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES
-
Usado bajo la supervisión directa de
un adulto!
CZ
- Použití jen pod přímýmdozorem
dospělých.
DE
-
Sind die Batterien leer, wechseln Sie
sie aus.
GB
-
The batteries are nearly, replace the
batteries.
FR
-
Si ce les piles sont vides, changez
ceux-ci.
IT
-
Controllare il stato delle batterie,
potrebbero essere scariche.
ES
-
Las pilas estarán agotadas, sustituya las
pilas por otras nuevas.
CZ
- Pokud jsou baterie prázdné, vyměňte je.
DE
-
Auf Polarität achten!
GB
-
Pay attention to the polarity!
FR
-
Prêter attention aux la polarité!
IT
-
Prestare attenzione alla polarità!
ES
-
Preste atención a la polaridad!
CZ
-
Dbejte na polaritu!
X
DE
-
Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld
achten!
GB
-
Pay attention to the frequencies in your
environment!
FR
-
Faites attention aux fréquences dans
votre environnement!
IT
-
Prestare attenzione alle frequenze nel
proprio ambiente!
ES
-
Preste atención a las frecuencias en
su entorno!
CZ
-
Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
DE
-
Nur im flachen Wasser benutzen.
GB
-
Only use in shallow water.
FR
-
A utiliser seulement dans de l’eau peu
profonde.
IT
-
Usare solo in acque poco profonde.
ES
-
Sólo usar en agua plana.
CZ
-
Loď používejte pouze v měklé vodě.
DE
-
Das Modell nicht in der Nähe von
Menschen oder in Gewässern mit starker
Strömung betreiben.
GB
-
Do not operate the model near people or
in waters with strong currents.
FR
-
Ne pas utiliser le modèle trop prêt de
personne ou dans des eaux à forts
courants.
IT
-
Non utilizzare il modello vicino a persone
o in acque con forti correnti.
ES
-
No utilice el modelo cerca de las
personas o en aguas con corrientes
fuertes.
CZ
-
Nepoužívejte loď v blízkosti jiných lodí
nebo za silných vln.
DE
-
Fahren Sie niemals in unsicheren
Gewässern.
GB
-
Never run in uncertain waters.
FR
-
Ne jamais utiliser le modèle dans
incertaines (escaliers plongeants etc.)
IT
-
Non utilizzare mai il modello in acque
incerte.
ES
-
No utilicar nunca el modelo en aguas
inciertas.
CZ
-
Nikdy nepoužívejte loď ve vodách, které
neznáte.
DE
-
Das Modell nicht bei starken Ström-
ungen, Wellengang und schlechter
Wetterlage einsetzen.
GB
-
Do not run the model in strong currents,
waves or bad weather.
FR
-
N’utilisez pas le modèle dans les
courants forts, les vagues et le mauvais
temps.
IT
-
Non usare il modello con corrente forte,
onde o con condizioni di mal tempo.
ES
-
No coloque el modelo para operar en la
fuerte corriente del mal tiempo.
CZ
-
Nejezděte s modelem za silného větru,
za velkých vln nebo za špatného počasí.
DE
-
Niemals in eine drehende Wasser
schraube fassen. Stellen Sie sicher,
dass keine Kleidungsstücke oder Haare
in bewegliche Teile geraten können.
GB
-
Never touch the rotating water screw.
Make sure that no clothing or hair is
caught in moving parts.
FR
-
N’essayez jamais de toucher l’hélice en
rotation de votre bateau. Assurez-vous
qu’aucune partie de vos vêtements ou
cheveux ne puisse se coincer ou entrer
en contact avec les pièces en
mouvement.
IT
-
Non toccare mai l’elica quando è in
funzionamento oppure con modello
acceso. Fare attenzione di non prendere
contatto con l’abbigliamento oppure
cappelli.
ES
-
Asegúrese de que las piezas pequenas
y cabellos no pueden salir en la piezas
móviles!
CZ
-
Nikdy se nedotýkejte rotujícího vodního
šroubu resp. vrtule. Ujistěte se, aby se s
ním nedostaly do kontaktu Vaše vlasy
nebo části oblečení.
DE
-
Um eingedrungenes Wasser zu
entfernen, halten Sie das Boot senkrecht
mit den Schiffsschrauben nach unten
und lassen Sie das Wasser heraus
laufen.
GB
-
To remove infiltrated water, hold the boat
vertical with the ship screws pointing
downwards and let the water run out.
FR
-
Pour éliminer de l’eau malencontreuse-
ment entré dans le bateau, tenez le
bateau à la verticale avec l’hélice vers le
bas et laissez sortir l’eau.
IT
-
Fare uscire l’acqua mettendo la barca in
posizione orizontale con le eliche in
basso.
ES
-
Para eliminar la agua, mantener el
barcovertical con los tornillos para abajo
y deje correr el ague hacia fuera.
CZ
-
Po vyndání lodi z vody z ní vyklepejte
zbylou vodu tak, že loď držte vertikálně
lodními šrouby směrem dolu.
DE
-
Verschmutzungen mit einem feuchten
Tuch entfernen.
GB
-
Clean by using a damp cloth.
FR
-
Essuyez la boue avec un tissu humide.
IT
-
l‘inquinamento possono essere rimossi
con un panno umido.
ES
-
Polución se puede eliminar con un paño
húmedo.
CZ
- Znečištění odstraňujte vlhkým hadříkem.
DE
-
Batterien/Akku niemals im Modell lagern.
GB
-
Store batteries/battery packs separately when not in use.
FR
-
La piles/accu ne doit jamais être stockée dans la modèle.
IT
-
Conservare le batterie/accumulatore separatamente
quando non sono in uso.
ES
-
Sacar siempre las batería/acumulador y guárdarlo por
separado.
CZ
- Baterie/Akumulátory nikdy neskladujte v modelu.
X
DE
- Sicherheitsmaßnahmen
GB
- Safety Notes
FR
- Consignes de sécurités
IT
- Precauzioni
ES
- Recomendaciones de seguridad
CZ
- Bezpečnostní opatření