background image

2

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello.

ES 

-

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

    das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

    aus den Augen.

GB 

-

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

    operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

   vehicle.

FR 

-

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

    conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

    votre vue.

IT 

-

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il  

    veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.

ES 

-

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

    vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öff entlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

    gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

    z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

    Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

    ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

    other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu 

    bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans 

    des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas 

    dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

    luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

    privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

    umane oppure animali.

ES 

-

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

    modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

    no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

DE

 - 

Das Fahrzeug besitzt keine Bremse, oder Feststellbremse. Betreiben Sie das 

    Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder Gefällen und sichern Sie es beim 

    Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

    or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 La voiture n’est pas équipée de freins ou frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce 

    modèle aux endroits pentus, ascendant ou descendant, et assurez-vous que une fois 

    votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas roulée par elle-même.

IT 

-

La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

    sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

    muoversi o scivolare mentre è fermo. 

ES 

-

El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

    el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

No Brake

DE

  -  ACHTUNG!

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

  zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

  -   Immer gut festhalten. 

  -   Niemals ohne Schuhe fahren.

  -   Niemals bei Dunkelheit fahren.

GB

  -  DANGER!

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-    Hold tight.

 

-    Never drive without shoes.

 

-   Never drive in the dark.

FR

 - ATTENTION!

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifi ez que l’enfant ai bien compris les règles suivantes 

 

et les respectera:

   

-    Toujours bien se tenir.    

   

-    Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-    Ne jamais rouler la nuit.

IT

 -  ATTENZIONE!

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

 

queste regole:

 

-    Sempre tenersi bene. 

 

-    Non guidare mai senza scarpe.

 

-    Non guidare mai al buio.

ES

 - ATENCIÓN! 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a 

 

las siguintes reglas:

 

-    Siempre tener bien. 

 

-    Nunca conduzca sin zapatos.

 

-    Nunca conducir en la oscuridad

Summary of Contents for Big Wheel

Page 1: ...y avisos importantes max kg 60 DE Geeignet f r Kinder ab 3 Jahren ACHTUNG F r Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enth lt verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fer...

Page 2: ...mal soient menac s IT proibito guidare il modello su strade pubbliche aere pubbliche in discesa o altri luoghi pericolosi Usare il modello solo in posti come parcheggio privato terreno privato oppure...

Page 3: ...nnel Sterzo Volante 1 3 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras 2 8 Hinterrad Rear wheel Roue arri re Ruote posteriori Ruedas traseras 2 13 Lenkradfassung Steering wheel wed...

Page 4: ...1 2 4 3 5 4...

Page 5: ...tour complet dans le sens des aiguilles d une montre pour resserrer la cha ne Puis resserrez les vis Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Le pilotage du mod le demande une certaine do...

Page 6: ...a montado en el eje delantero 1 A continuaci n presione una llanta 4 en la rueda delantera y je todo el conjunto insertando primero un peque o bloqueo de eje 5 y luego una peque a tapa de eje 6 en el...

Page 7: ...Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www bay tec de DE DE CH JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 75 65 94 12 0 Fax...

Page 8: ...n Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ ____________________________________________...

Reviews: