background image

7

DE
Austauschen der Rotorblätter

Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet 
werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren. 
Achten Sie auch darauf welches Blatt 

(A + B)

 links und rechts 

montiert wird!  Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung. 

Bei 

falsch montierten Rotorblättern wird das Modell unkontrol-
lierbar sein! 

Zum Tausch der Blätter ziehen Sie das Blatt vor-

sichtig ab und drücken Sie das neue Blatt wieder vorsichtig auf .

GB
Changing the main blades

If you have to change a main blade you have to pay attention 
of the rotor position of each main blade. Also pay attention of 
the left and right mounting position of the blades 

(A + B)

!  Take 

an Example on the picture. 

If you mount the main blades in 

wrong position the model will get out of control! 

To change 

the main blades drop out the main blade carefully and press the 
main blade back again.

FR
Echange des pales de rotor

Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin 
de monter la bonne pale au rotor correct. Faites attention quelle 
pale sera montée à gauche et laquelle à droite 

(A + B)

! Veuillez 

regardez attentivement l’image. 

Le modèle sera ingérable en 

cas des pales de rotor sont montées mal! 

Pour échanger les 

pales enlevez la pale tout en douceur. Apposez la nouvelle pale 
timidement.

IT 
Sostituzione de la pala rotore

Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di 
montare la pala al rotore corretto. Assicurarsi quale pala viene 
montata a destra e a sinistra 

(A + B)

!  Orientarsi all’immagine. 

Se 

si montano le pale del rotore non correttamente, il modello 
sarà incontrollabile! 

Per sostituire le pale tirare la pala con at-

tenzione e premere la nuova pala.

ES
Sustitución de la pala del rotor

Si tiene que cambiar una pala de rotor, debe asegurarse de que 
montar la pala en el rotor correcto. Asegúrese qual pala vien 
montada a la izquierda y qual pala en la derecha  

(A + B)

! Ori-

entarse a la imagen. 

Al montar las palas del rotor de forma 

incorrectamente, el modelo será incontrolable! 

Para cambi-

ar las palas tire la pala con cauta. Presione la nueva pala con 
cauta.

DE - Problembehebung und Lösungen
Das Modell blinkt.

1.  Das Modell empfängt kein Signal. 
 

-   Überprüfen Sie ob das Modell gebunden ist und der Sender eingeschaltet ist.

2.  Der Akku ist nicht geladen.
 

-   Laden Sie den Akku.

Das Modell reagiert nicht.

1.  Sie sind ausser Reichweite.
 

-   Verringern Sie die Distanz zum Modell

2.  Die Senderbatterien sind zu schwach.
 

-   Erneuern Sie die Senderbatterien.

Die Rotoren machen ungewöhnliche Geräusche.

1.  Ein Rotorblatt oder Hauptzahnrad ist beschädigt.
 

-   Wechseln Sie das Rotorblatt / Hauptzahnrad.

Nach dem Blatt-Tausch fliegt das Modell nicht richtig.

1.  Die Blätter sind falsch montiert.
 

-   Montieren Sie die Blätter richtig.

Nach dem Laden hebt das Modell nicht ab.

1.  Akku oder Ladegerät sind defekt.
 

-   Akku oder Ladegerät ersetzen.

2.  Der Akku ist nicht voll aufgeladen.
 

-   Laden Sie den Akku immer vollständig auf.

GB - Problems and solutions
The model is blinking.

1.  The receiver don´t recieve a signal.
 

-   Check the binding of the model and make sure that the transmitter is turned on.

2.  The battery are empty.
 

-   Fully charge the battery

The model don´t recognize.

1.  You are out of reach.
 

-   Decrease the distance to the model.

2.  The transmitter batterys are to low.
 

-   Put new batterys into the transmitter.

The rotor is making strange noises.

1.  The rotor blade or main gear is damaged.
 

-   Replace the rotor / main gear.

After changing the blades the model don´t flies properly.

1.  The blades are not installed properly.
 

-   Install the blades properly

The model don´t rise up after charging.

1.  Battery or charger are damaged.
 

-   Replace battery or charger.

2.  The battery was not charged enough.
 

-   Always charge the battery till it is full charged.

FR - Problèmes possibles et solutions
L‘modèle clignote.

1.  Le modèle ne reçoit pas de signal

  -   Vérifiez si le modèle est connecté et l‘émetteur est mis en marche.

2.  L‘accu n‘est pas chargé.
 

-   Chargez l‘accu toujours.

Le Modèle ne réagit pas.

1.  Vous êtes hors d‘atteinte
 

-   Diminuez la distance au modèle

2.  Les piles de l‘émetteur sont trop faibles
 

-   Renouvelez les piles de l‘émetteur.

Les rotors font des bruits inhabituels.

1.  Un rotor ou roue dentée principal est abîmé.
 

-  Remplacez la pale / roue dentée principal.

Après l‘échange de pale le modèle ne vole pas correctement.

1.  Les pales sont montées mal.
 

-   Montez les pales correctement.

Le modèle ne décolle pas.

1.  L‘accu ou le chargeur sont en panne.
 

-   Remplacez l‘accu ou le chargeur.

2.  L‘accu n‘est pas chargé complètement.
 

-   Chargez l‘accu toujours totalement.

IT - Soluzione del problema
La modello lampeggia.

1.  Il modello non riceve alcun segnale

  -   Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa.

2.  La batteria non e caricata.
 

-   Caricare la batteria

Il modello non risponde.

1.  Siete fuori della autonomia.
 

-   Ridurre la distanza dal modello.

2.  Le batterie della radio sono deboli.
 

-   Cambiare le batterie della radio.

I rotori fanno rumori insoliti

1.  Una pala o corona centrale e danneggiate.
 

-   Cambiare la pala / corona centrale.

Dopo aver cambiato la pala, il modello non vola correttamente.

1.  Le pale sono montate non correttamente.
 

-   Montare le pale correttamente.

Dopo la carica, il modello non decolla.

1.  Batteria o caricatore sono difettosi.
 

-   Sostituire la batteria o caricatore

2.  La batteria non e completamente caricata.
 

-   Caricare la batteria sempre completamente

DE - Ersatzteile 

GB - Spare parts

FR - Pièces détachées

IT - Pezzi di ricambio

ES - Lista de repuestos

No. 42 3159 

Fernsteuerung
Transmitter
Radiocommande
Trasmittente
Emisora

No. 423160

Rotorblätter
Rotor blades
Pale de rotor
Pale di rotore
Palas de repuesto

No. 423461

Akku
Battery
Accu
Batteria
Baterìa

B

B

A

A

Summary of Contents for 4Joy AHP+ 2,4 GHZ

Page 1: ...a toy Not suitable for people under 14 year Warning Not suitable for children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed Keep away necessarily from children FR Ce...

Page 2: ...nviron 60 minutes et la dur e de vol est de l ordre de 4 5 minutes Importante Faire rafra chir l accu pour 10 min apr s avoir effectuer un vol Apr s ce temps vous pouvez recharger l accu Pour des rais...

Page 3: ...tente Altrimenti il Gyro non si pu inizializzare 1 Portare l acceleratore nella posizione pi bassa gas a zero Il trasmettitore spento 2 Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra Collegare...

Page 4: ...e del pilota Las palas del modelo deben estar en la posici n trasera En primo lugar pruebe a despegar el modelo en vuelo y tener fijo en el vuelo A continuaci n intente a cambiar la posici n del model...

Page 5: ...la leva ES 360 efectuar un Flip durante el vuelo Para realizar un Flip pulse el bot n Flip y d jalo Inmediatamente despu s elija con la palanca de control derecha en cual direcci n el modelo tiene que...

Page 6: ...t an avant le mod le va s envoler de vous en direction route Quand vous rapprochez le levier de commande vous le mod le va se bouger le long de la route vers vous Installation du mode compas et flybac...

Page 7: ...e Bl tter richtig Nach dem Laden hebt das Modell nicht ab 1 Akku oder Ladeger t sind defekt Akku oder Ladeger t ersetzen 2 Der Akku ist nicht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf G...

Page 8: ...luding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to give inst...

Page 9: ...d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un ex tincteur adapt Pas l e...

Page 10: ...ve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obst culos como rboles edificios y o otros obst culos Para garantiz...

Page 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 12: ...hsten Bestellung des H nd lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name __________...

Reviews: