background image

9

FR

Note 

Le produit est fourni avec un moyeu de roue (2) à l‘intérieur des roues. Ce moyeu de roue (2) peut 

tomber et se retrouver dans le carton. Si c‘est le cas, remettez le moyeu de roue dans la roue et 

commencez le montage.

1.   Montage des roues avant 

 

Fixez le capuchon d‘essieu (15) à l‘avant comme indiqué sur la photo et poussez l‘essieu    

 

avant (1) à travers. Ensuite, poussez une roue avant (3) avec le moyeu de roue (2) déjà 

 

monté sur l‘essieu avant (1). Ensuite, appuyez une jante (4) sur la roue avant et fixez-la en  

 

insérant d‘abord un petit verrou d‘essieu (5), puis un petit couvercle d‘essieu (6) à l‘extrémité  

 

de l‘essieu avant (1). Répétez cette procédure de l‘autre côté.

2.   Montage des roues arrière

 

Poussez les roues arrière (8) sur l‘essieu arrière (7) et appuyez les jantes arrière (9) sur les 

 

roues jusqu‘à ce qu‘elles s‘enclenchent. Fixez les roues en plaçant d‘abord le grand verrou  

 

d‘essieu (10), puis le grand couvercle d‘essieu (11) aux extrémités de l‘essieu arrière (7).    

 

Répétez cette procédure de l‘autre côté.

3.   Montage du volant

 

Placez le volant (12) sur la douille (13) et appuyez sur le volant dans le renfoncement jusqu‘à 

 

ce qu‘il s‘enclenche.

4.   Assemblée du siège

 

Faites glisser le siège (12) sur le rail correspondant du garde-boue (14). Et repoussez-le 

 

jusqu‘à ce qu‘il soit bien en place.

 

5.   Connexion de la batterie

 

Ouvrez le capot. Raccordez tous les connecteurs comme indiqué. Ne branchez que les 

  connecteurs correspondants les uns aux autres et veillez à ne pas inverser la polarité. 

       Assurez-vous que le fil rouge est bien connecté à la borne rouge de la batterie, et qu‘il est   

      identique au fil noir.

6.  Recharger votre véhicule

 

●   Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge.

 

●  Connectez le câble adaptateur (2) à la batterie (1) et au chargeur (3).

 

●  Branchez le chargeur dans la prise.

 

●   Le temps de charge est 12 heures. 

 

●   Ne rechargez pas la batterie plus d‘une fois dans les 24 heures.

 

●   Le chargeur et la batterie chauffent pendant le processus de charge.

 

●  Après le processus de charge, vous devez réinstaller la batterie dans votre appareil. Installez 

 

 

le modèle, assurez-vous que la batterie soit correctement branchée et ne pas inverser la 

 

 

polarité (+, -)

Avertissement !

● 

Le chargeur n‘est pas un jouet. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie.

●  La batterie ne doit être chargée que par un adulte ou sous sa surveillance. 

●  Les bornes de connexion ne doivent pas être court-circuitées.

●  Le chargeur doit être contrôlé régulièrement pour vérifier que le câble, la fiche, le boîtier 

  et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont constatés, le

  chargeur ne doit pas être utilisé jusqu‘à ce que les dommages soient réparés. 

●  Après chaque utilisation, avant de remettre le    

 

  modèle en marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase 

  de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour 

  redémarrer le modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants 

  électroniques peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

●  Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi 

  toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de 

  l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des 

  dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).

•   Utilisez le chargeur uniquement dans des pièces sèches.

Démarrer le modèle

  Appuyez sur la touche (7) dans la serrure de contact jusqu‘à ce que le voyant (7.1) s‘allume. 

 

Veillez à retirer la clé du contact après utilisation, sinon votre batterie pourrait être profondément 

 déchargée. 

Conduite en marche avant / arrière

  Placez le levier de vitesse en position avant/arrière. 

  Appuyez sur la pédale d‘accélérateur pour faire avancer et reculer le modèle.

7

7.1

Problème

Origine

Sollution

La batterie ne peut plus être chargée

Chargeur ou batterie défectueux.

Vérifiez le chargeur et la batterie.

La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur 

soient en bon état.

Prise de charge défectueuse.

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

La batterie a été profondément déchargée ou est usée.

Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes.

Pas de fonction

La batterie n‘est pas ou mal connectée

Connectez la batterie (voir instructions)

Interrupteur marche-arrêt défectueux

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne conduit pas

Le câble du moteur est mal connecté ou n‘est pas

connecté.

Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions).

Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-

rection.

Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne se déplace que dans une seule direction Le commutateur directionnel est défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Le fusible actif saute et éteint l‘appareil pendant quelques secondes. Vous 

entendrez un seul clic au début

Surcharge ou court-circuit électrique.

Ne pas surcharger l‘appareil ou le faire contrôler.

Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs

La saleté et l‘humidité endommagent les interrupteurs.

Ne pas conduire dans l‘humidité ou la saleté comme les prairies, 

le gravier, le sable, etc.

Les pneus en caoutchouc se détachent des roues.

Monté sur une surface trop chaude ou dans la saleté

Changez les pneus et évitez les surfaces chaudes et la saleté.

Summary of Contents for 460785

Page 1: ...výberu oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3 Jahren gee...

Page 2: ...ichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Ride on Traktor Big Wheel No 460785 No 460786 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente ...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...nom stave nesmie dostať do rúk malým deťom pretože obsahuje malé časti ktoré môžu prehltnúť Montáž môže vykonávať len dospelá osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell...

Page 5: ...eat Sídlo 1 3 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Wiel vooraan Predné koleso 2 9 Radkappe hinten Rear wheel cap Protection de roue d arrière Copriruota posteriore Llanta posteriore Víčko zadního náboje Kołpak piasty tylnej Achter naafdop Kryt zadného kolesa 2 15 Achskappe Axle cover Couverture d essieu Copertura dell asse Cubierta del eje Ví...

Page 6: ...1 5 V 5 Cierre el compartimento de la batería y vuelva a instalar el módulo de sonido en el volante CZ Výměna baterií ve zvukovém modulu 1 Vyjměte zvukový modul z volantu 2 Sejměte kryt a vyjměte modul 3 Otevřete přihrádku na baterie 4 Vložte 3 knoflíkové články LR44 1 5 V 5 Zavřete přihrádku na baterie a vložte zvukový modul zpět do volantu PL Wymiana baterii w module dźwiękowym 1 Zdejmij moduł d...

Page 7: ...festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht benutzt werden bis die Schäden repariert sind Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung k...

Page 8: ...housing and other parts If any damage is found the charger must not be used until the damage has been repaired Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model fro...

Page 9: ...es dommages soient réparés Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nouveau En cas de surchauffe les composants électroniques peuvent être endommagés ou un risque d incendie peut survenir Débranchez toujou...

Page 10: ...l caricabatterie non deve essere utilizzato finché il danno non è stato riparato Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento può danneggiare...

Page 11: ...lizarse hasta que se hayan reparado los daños Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peli...

Page 12: ...oužití modelu vyčkejte až model vychladne a teprve poté jej spusťte znovu V případě použití dalšího akumulátoru po změně akumulátorů a před pětovným nastartováním modelu musí být zachována alespoň jedna fáze chlazení 15 minut Přehřátí může způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky Ihned po odpojení modelu odpojte nabíječku od zdroje...

Page 13: ...przed jego ponownym uruchomieniem W przypadku korzystania z akumulatora zamiennego przed ponownym uruchomieniem modelu należy odczekać co najmniej 15 minut aby akumulator ostygł Przegrzanie może spowodować uszkodzenie elektroniki lub zagrożenie pożarowe Bezpośrednio po zakończeniu procesu ładowania należy zawsze odłączyć model od ładowarki Zawsze należy natychmiast odłączyć ładowarkę po odłączeniu...

Page 14: ...Geef het model na elk gebruik voldoende tijd om af te koelen alvorens het opnieuw te gebruiken Wanneer u een vervangingsbatterij gebruikt laat de batterij dan ten minste 15 minuten afkoelen voordat u het model weer gebruikt Oververhitting kan leiden tot beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar Koppel het model altijd onmiddellijk los van de oplader nadat het opladen is voltooid Koppel de...

Page 15: ...ed ďalšou prevádzkou dostatočne dlho vychladnúť Pri použití náhradnej batérie nechajte batériu pred ďalším spustením modelu aspoň 15 minút vychladnúť Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky alebo nebezpečenstvo požiaru Model vždy odpojte od nabíjačky ihneď po ukončení nabíjania Po odpojení modelu nabíjačku vždy okamžite odpojte od napájania Ak ponecháte model alebo nabíjačku zapojenú po uk...

Page 16: ...3095 Sicherungsscheibe für Lenkrad Lock washer for steering wheel Rondelle de blocage pour volant Rondella di sicurezza per volante Arandela de seguridad para volante Bezpečnostní štít na volantu Podkładka zabezpieczająca do koła kierownicy Stuurwiel veiligheidsschijf Ochrana na volant 413036 Soundboard Soundboard Soundboard Soundboard Soundboard Zvukový modul Soundboard Geluidsmodule Zvukový modu...

Page 17: ... są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterije...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: