background image

4

NL

 - LET OP

●   Om veilig te rijden, zorg ervoor dat kinderen de volgende beginselen begrijpen en dat

  ze worden nageleefd:

  -  Blijf altijd rustig zitten, sta niet op tijdens het rijden.

  -  Neem nooit andere kinderen mee. (het model is geschikt voor slechts één persoon)

  -  Houd altijd vast.

  -  Rijd nooit zonder schoenen.

  -  Rijd nooit in het donker.

  - Gebruik het beveiligingsapparaat.

●   Houd handen, haar, losse kleding en voorwerpen uit de buurt van draaiende delen

●   Gebruik het model niet in kamers of hallen met hoge luchtvochtigheid (bv.garages), in

  regen of op natte oppervlakken omdat het gevaar bestaat dat het model niet juist zal

  werken of dat de elektronica of de behuizing schade oploopt.

●   Het model is niet waterdicht en is niet tegen spatwater beschermd. Gebruik het mode

  l op asfaltoppervlakken (bv. op straatsteen). Het model is niet geschikt voor gebruik

  op weilanden of andere vervuilde oppervlakken.

SK

 - UPOZORNENIE

●   Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv uistite, že deti rozumejú 

  nasledujúce zásady a že ich dodržiavajú:

  -  Vždy sedíme stabilne, počas jazdy nevstávame.

  -  Nikdy neberieme so sebou iné deti (vo vozidle sa môže nachádzať iba 1 osoba).

  -  Vždy sa pevne držíme.

  -  Nikdy nejazdíme bez topánok.

  -  Nikdy nejazdíme po zotmení.

  - Na použitie s ochrannými prostriedkami.

●   Ruky, vlasy, voľné šatstvo a predmety držte vo vzdialenosti od otáčajúcich sa dielov.

●   Nepoužívajte model v miestnostiach alebo halách s vysokou vlhkosťou, v daždi alebo 

  na mokrom povrchu, vzhľadom na nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia 

  elektroniky a karosérie.

●   Model nie je vodotesný a nemá ochranu pred striekajúcou vodou. Používajte iba na

  asfaltových plochách (napr. na dlažobných kockách). Model nie je vhodný pre použitie 

  na lúkach alebo na iných znečistených plochách.

DE

 - Lieferumfang

•   Modell

•   Fahrakku

•   Ladegerät

•   Anleitung 

GB 

- Box content:

•   Model

•   Battery pack

•   Charger

•   Instructions

 

FR 

- Contenu du kit:

•   Modèle

•   Accu de propulsion

•   Chargeur

•   Notice

IT 

- Contenuto del kit:

•   Modello

•   Pacco batteria

•   Caricatore

•   Istruzioni

ES

 - Contenido del kit:

•   Modelo

•   Batería

•   Cargador

•   Instrucciones

CZ 

- Obsah krabice:

•   Modelka

•   Balíček baterií

•   Nabíječka

•   Pokyny 

PL

 - Zawartość pudełka:

•   Model

•   Paczka baterii

•   Ładowarka

•   Instrukcje 

NL

 - Inhoud doos:

• Model

•   Batterijpakket

•   Oplader

•   Instructies

 

 

SK

 - Obsah balenia:

•   Model

•   Balenie batérií

•   Nabíjačka

•   Inštrukcie 

DE 

- Achtung!

Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von Kleinkindern ge-

langen, da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte ausschließ-

lich von einem Erwachsenen durchgeführt werden.

GB

 - Attention!

Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts. 

It must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the 

right way before playing.

FR

 - Attention!

Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu’il 

contient des pièces susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit impérativement

être effectué par un adulte.

IT

 - Attenzione!

Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto 

contiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere effettuato 

solo da un adulto.

ES 

- ¡Atención!

El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños, 

ya que contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser 

realizado por un adulto.

CZ 

- Upozornění!

Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spol

-

knout. Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl 

automobil sestaven správným způsobem.

PL 

- Uwaga!

Zestaw  w  stanie  niezmontowanym  nie  może  dostać  się  do  rąk  małych  dzieci, 

ponieważ zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien być 

wykonywany wyłącznie przez osobę dorosłą.

NL 

- Let op!

De bouwdoos mag in niet-gemonteerde staat niet in handen van kleine kinderen val-

len, aangezien deze kleine onderdelen bevat die kunnen worden ingeslikt. Montage 

mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd.

SK 

- Pozor!

Súprava sa v nezmontovanom stave nesmie dostať do rúk malým deťom, pretože 

obsahuje  malé  časti,  ktoré  môžu  prehltnúť.  Montáž  môže  vykonávať  len  dospelá 

osoba.

DE

 -  Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen!

    Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und 

    Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit  

    seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes  

    Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im  

   Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder 

    unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder  

    die Gefährdung von Personen.

GB

 - Only use in direct supervision of an adult!

    To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you 

    are familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is  

    heavy. This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of  

    control. Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or  

    hazards to persons.

FR

 -  Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte! 

  

Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De 

    ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et 

    ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé.  De  

    ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d’une perte  

    de  contrôle.  Evitez  tout  type  de  collision,  accidentelle  ou  voulue,  avec  d’autres 

 

    véhicules, objets ou personnes.

IT

 -  Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto! 

  

Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. 

    Consigliamo  in  questo  caso  di  „conoscere“  prima  il  modello  e  le  sue

 

    caratteristiche  di  guida  e  risposte  ai  comandi.  Il  modelle  ha  un  peso  proprio

 

    abbastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in  

    caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o  

    messa in pericolo di persone.

ES

 -  Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

 

  

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.  

    Se recomienda en este caso de “conocer” primero el modelo y su características 

    de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se  

    aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control.  

    Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas. 

CZ

 -  

Použití jen pod dohledem dospělé osoby!

    Řízení  modelu  vyžaduje  určité  minimum  dovedností  a  opatrnosti.  Před  použitím

 

    modelu je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se 

    vyznačuje  vysokou  vlastní  hmotností.  Tato  vlastnost  zvyšuje  riziko  poškození  a 

 

    zranění  v  případě  ztráty  kontroly.  Zabraňte  jakékoli  úmyslné  nebo  neúmyslné 

 

    srážce nebo udeření v předměty nebo jakékoliv formě ohrožení jiných osob.

PL

 -  

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej!

    Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności oraz ostrożności.

    Dlatego  przed  użyciem  modelu  należy  koniecznie  zapoznać  się  z  jego  funkcjami 

 

    i  układem    kierowania.  Model  charakteryzuje  się  wysoką  masą  własną. Ta  cecha 

 

    zwiększa  ryzyko  uszkodzenia  i  obrażeń  w  przypadku  utraty  kontroli.  Unikać 

 

    wszelkich,  zamierzonych  lub  niezamierzonych,kolizji  lub  uderzeń  z  przedmiotami 

 

    lub każdej formy narażania innych osób na niebezpieczeństwo.

NL

 - Gebruik onder direct toezicht van een volwassene!

    Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en  

    voorzorgsmaatregelen. Daarom is het nodig voor het gebruik van het model 

    kennis met zijn met de functies en het stuursysteem te nemen. Het model wordt  

    door zijn hoge eigen gewicht gekenmerkt. Dit kenmerk verhoogt het risico op  

    schade en letsel bij verloren controle. Vermijd elke, opzettelijke of onopzettelijke  

    botsing of aanrijding tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen  

    van andere personen.

SK

 - 

Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby!

    Riadenie  modelu  vyžaduje  určité  minimum  zručností  a  opatrnosti.  Preto  pred 

 

    použitím  modelu  je  nutné  zoznámiť  sa  s  jeho  funkciami  a  systémom  riadenia. 

 

    Model sa vyznačuje vysokou vlastnou hmotnosťou. Táto vlastnosť zvyšuje riziko 

    poškodenia  a  zranenia  v  prípade  straty  kontroly.  Vyhýbajte  sa  akejkoľvek

 

    úmyselnej  alebo  neúmyselnej  zrážke  alebo  nárazu  do  predmetov  aj  akejkoľvek 

 

    forme ohrozenia osôb.

Summary of Contents for 460346

Page 1: ...verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels E...

Page 2: ...nformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Vespa GTS 125 No 460346 No 460347 No 460348 No 460349 No 460441 No 460599 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la ...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...táž môže vykonávať len dospelá osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Fall...

Page 5: ...r 2x Retrovisore 2x Retrovisor 2x Zpětná zrcátka 2x Lusterko wsteczne 2x Achteruitkijkspiegel 2x 2x spätné zrkadlo Vorderrad Front wheel Roue avant voorwiel Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Przednie koło Voorwiel predné koleso Schrauben 1x M5x28 Screws 1x M5x28 Vis fixe 1x M5x28 Vita 1x M5x28 Tornille 1x M5x28 Šroubek 1x M5x28 Śruba 1x M5x28 Schroef 1x M5x28 Skrutka 1x M5x28 Schrauben...

Page 6: ...r 12V 1000mAh Réf 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh Číslo položky 412978 Stosować tylko z ładowarką 12V 1000mAh nr art 412978 Alleen te gebruiken met lader 12V 1000mAh art nr 412978 Používajte len s nabíjačkou 12V 1000mAh č tovaru 412978 ...

Page 7: ...den Forward Backward Knopf in die Forward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt WICHTIG Das Fahrzeug muss zu eine...

Page 8: ... Press the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake automatically when your child s foot remove from the Foot pedal Press the Forward backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward IMPORTANT Always stop vehicle when changing the speed or direction to avoid damage the gears and moto...

Page 9: ...rrête dès que vous lâchez la pédale des gaz Placez le c ommutateur avant arrière en position Stop En arrière Placez le commutateur avant arrière en position arrière Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arrêter pour pouvoir changer de sens de marche ou de vitesse Dans le cas contraire il est possible d endommager l entraînement et ou le moteur 3 In...

Page 10: ...stare il pulsante Forward Backward nella posizione Forward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti Stop Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia IMPORTANTE Il ve...

Page 11: ...botón Forward Backward en la posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Stop El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Primir el botón Forward Backward en la posición Stop Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras IMPORTANTE l modelo debe llegar a de...

Page 12: ... dopředu Zastavení Model začne automaticky brzdit když uvolníte plynový pedál Přepněte přepínač Dopředu dozadu do střední pozice Dozadu Přepněte přepínač Dopředu dozadu do pozice dozadu Stiskntě plynový pedál a model se začne pohybovat směrem dozadu DÚLEŽITÉ Pokud měníte rychlost nebo směr pohybu model vždy zastavte abyste nepoškodili motor nebo převodovku 3 Přepínač ON Off Přepínačem ON OFF nasta...

Page 13: ... zostanie podniesiona z pedału gazu Ustawić przycisk Do przodu i do tyłu w pozycji neutralnej Cofanie Ustawić przycisk Do przodu i do tyłu na pozycję Do tyłu Naciśnij pedał przyspieszenia aby przesunąć model do tyłu WAŻNE Pojazd musi zatrzymać się gdy tylko zmieni się kierunek jazdy W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia skrzyni biegów i lub silnika 3 Przełącznik ON OFF Do uruchomienia pojaz...

Page 14: ...gaspedaal wordt genomen Stel de knop Forward Back ward in de neutrale stand Achteruit Stel de knop Forward Backward in de stand Backward Nadat het gaspedaal wordt ingedrukt gaat het model achteruit BELANGRIJK Het voertuig moet volledig stoppen voordat de rijrichting wordt veranderd Anders kan versnelling en of motor worden beschadigd 3 Aan uit schakelaar ON OFF Met de aan uit schakelaar ON OFF is ...

Page 15: ...l sa zastaví keď zložíte nohu z plynového pedála Neutrálna poloha Nastavte tlačidlo Forward Backward do neutrálnej polohy Dozadu Nastavte tlačidlo Forward Backward do polohy Backward Keď stlačíte plynový pedál model sa posunie dozadu DÔLEŽITÉ Pred zmenou smeru vozidla musí byť vozidlo úplne zastavené V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu prevodovky a alebo motora 3 Zapínač vypínač ON OFF Zapín...

Page 16: ... voir instructions Interrupteur marche arrêt défectueux Vérifiez ou remplacez le commutateur Peut être mis en marche mais ne conduit pas Le câble du moteur est mal connecté ou n est pas connecté Vérifiez et connectez le câble du moteur voir instructions Peut être mis en marche mais ne bouge pas ou seulement dans une di rection Interrupteur de gaz ou de direction défectueux Vérifiez ou remplacez le...

Page 17: ...váno viz pokyny PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Model nie działa Akumulator został nieprawidłowo podłączony Prawidłowo podłączyć akumulator patrz instrukcja Awaria przełącznika ON OFF Sprawdzić lub wymienić przełącznik Po włączeniu pojazd nie jeździ Nieprawidłowo podłączony lub niepodłączony kabel silnika Sprawdzić i podłączyć kabel silnika patrz instrukcja Po włączeniu pojazd porusza się lub tyl...

Page 18: ...ínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Jazda na príliš horúcom povrchu alebo v špine Vymeňte pneumatiky a vyhýbajte sa horúcim povrchom a nečistotám Koleso stále padá z nápravy Nesprávne namontované Skontrolujte či je koleso správne namontované pozri návod DE Weitere Problemlösungen finden Sie im Internet in unserer FAQ unter...

Page 19: ...áprava předního kola Oś koła przedniego Voorwielas Náprava predného kolesa No 412654 Radachse hinten Rear wheel axle Axe de roue arrière Asse ruota posteriore Eje de rueda trasera Náprava zadního kola Oś koła tylnego Achterwielas Náprava zadného kolesa No 412755 Lenker Komplett rot Handlebar complet red Guidon complet rouge Manubrio completo rosso Manillar completo rojo Kompletní řídítka červený K...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: